Глаголица дополнение
(Перенаправлено из глаголического дополнения (блок Unicode) )
Глаголица дополнение | |
---|---|
Диапазон | U+1E000..U+1E02F (48 кодовых точек) |
Самолет | МЛАДШАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА |
Скрипты | глаголица |
Основные алфавиты | Старославянский |
Назначенный | 38 кодовых точек |
Неиспользованный | 10 зарезервированных кодовых точек |
История версий Юникода | |
9.0 (2016) | 38 (+38) |
Документация Юникод | |
Таблица кодов ∣ Веб-страница | |
Примечание : [1] [2] |
Глаголица — это блок Юникода , содержащий дополнительные символы, используемые в глаголице . [3] В настоящее время он содержит 38 сочетающихся букв.
Блокировать
[ редактировать ]Глаголица дополнение [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 1E00x | 𞀀 | 𞀁 | 𞀂 | 𞀃 | 𞀄 | 𞀅 | 𞀆 | 𞀈 | 𞀉 | 𞀊 | 𞀋 | 𞀌 | 𞀍 | 𞀎 | 𞀏 | |
U + 1E01x | 𞀐 | 𞀑 | 𞀒 | 𞀓 | 𞀔 | 𞀕 | 𞀖 | 𞀗 | 𞀘 | 𞀛 | 𞀜 | 𞀝 | 𞀞 | 𞀟 | ||
U + 1E02x | 𞀠 | 𞀡 | 𞀣 | 𞀤 | 𞀦 | 𞀧 | 𞀨 | 𞀩 | 𞀪 | |||||||
Примечания |
История
[ редактировать ]В следующих документах, связанных с Unicode, записаны цель и процесс определения конкретных символов в блоке глаголического дополнения:
Версия | Окончательные кодовые точки [а] | Считать | L2 Идентификатор | рабочей группы 2 Идентификатор | Документ |
---|---|---|---|---|---|
9.0 | U + 1E000..1E006, 1E008..1E018, 1E01B..1E021, 1E023..1E024, 1E026..1E02A | 38 | Л2/14-129 | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбе (02 мая 2014 г.), «6», Рекомендации UTC № 139, май 2014 г., по предложениям сценариев. | |
Л2/14-087Р | N4608 | Андреев, Александр; Миклас, Хайнц; Шардт, Юрий (08 июля 2014 г.), Предложение закодировать объединение глаголических букв в Юникоде | |||
Л2/14-103 | Клеминсон, Ральф; Бирнбаум, Дэвид (27 апреля 2014 г.), Отзывы экспертов о предложении L2 / 14-087 кодировать дополнительные глаголические символы | ||||
Л2/14-165 | Клеминсон, Ральф; Бирнбаум, Дэвид (21 июля 2014 г.), Дополнительный отзыв экспертов по предложению L2 / 14-087 по кодированию дополнительных глаголических символов | ||||
Л2/14-177 | Мур, Лиза (17 октября 2014 г.), «Глаголица (C.7)», UTC № 140 минут. | ||||
Л2/14-259 | Уистлер, Кен; Андерсон, Дебора (21 октября 2014 г.), Квитанция о согласии WG2 | ||||
Л2/14-250 | Мур, Лиза (10 ноября 2014 г.), «Консенсус 141-C15, Решение 141-A41», UTC № 141, минуты | ||||
Л2/15-017 | Мур, Лиза (12 февраля 2015 г.), «Консенсус 142-C17», UTC # 142 минуты , Измените названия U + 1E001, ОБЪЕДИНЯЮЩИЕ ГЛАГОЛИТОВУЮ БУКВУ БУКИ и U + 1E00E, ОБЪЕДИНЯЮЩУЮ ГЛАГОЛИТНУЮ БУКВУ БУКИ, и U + 1E00E, ОБЪЕДИНЯЮЩУЮ ГЛАГОЛИТНУЮ БУКВУ ЛЮДИ, на U + 1E001, ОБЪЕДИНЯЮЩУЮ ГЛАГОЛИТНУЮ БУКВУ БУКИ. и U+1E00E, КОМБИНИРОВАНИЕ ГЛАГОЛИТНОЙ БУКВЫ LJUDIJE. | ||||
Л2/16-052 | N4603 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (01 сентября 2015 г.), «M63.09», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 63 | |||
|
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «База данных символов Юникода» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ «Перечисленные версии стандарта Unicode» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ «N4608: Предложение по кодированию сочетания глаголических букв в Юникоде» (PDF) . 20 августа 2014 г. Проверено 23 июня 2016 г.