Зигфрид (игра)
Зигфрид | |
---|---|
Написано | Джин Жироуду |
Персонажи | Зигфрид, Ева, Жак, палатки, Женевьев |
Премьера даты | 3 мая 1928 года |
Премьера места | Комедия чемпионов в Париже |
Оригинальный язык | Французский |
Предмет | Пострадавший французский солдат с амнезией становится немецким |
Жанр | Драма |
Параметр | резиденция Зигфрида, пограничная железнодорожная станция |
Зигфрид - это пьеса, написанная в 1928 году французским драматургом Жаном Жироуду , адаптированным из его собственного романа 1922 года, Зигфрид и Леймюсина . Роман запустил литературную карьеру Жироуду, а пьеса, основанная на нем, установила его репутацию драматурга. «Это [Siegfried] ознаменовало начало продуктивного, на протяжении всей жизни сотрудничества с актером-режиссером Луи Жуветом , которого Giraudoux приписывает своим литературным пьесам в театральные пьесы». [ 1 ] [ 2 ]
Оригинальные производства
[ редактировать ]Зигфрид был переведен на английский в 1930 году Филиппом Карром [ 3 ] и снова в 1964 году Филлис Ла Фардж и Питер Х. Джадд. [ 4 ] [ 5 ]
Зигфрид был впервые исполнен 3 мая 1928 года [ 6 ] в Париже в Comedie des Champs-Elysees в постановке Луи Жувета . [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]Мы познакомились с Зигфридом как новый национальный герой Германии, выживший в амнезии первой мировой войны, который вышел из неизвестного происхождения, чтобы привести страну в новый период модернизации и процветания. Барон фон Зелтен выступает против проекта Зигфрида, любить старые немецкие народные традиции. Он также является одним из немцев, которые знают правду о новом лидере: он на самом деле французский солдат и писатель Жака Форфия. Полевая медсестра, Ева, вернула его к здоровью, зная его реальную национальность, но воспользовалась своей амнезией, чтобы переоценить его как немца. В надежде сохранить культурное наследие своего народа, Зелтен приносит любовника Зигфрида в Женевьеву в немецкий город Гота, якобы дал уроки по -французски, но на самом деле в надежде, что она может восстановить его память. По иронии судьбы, самооценка Зелтен и Женевьева Дэш Зигфрида как символа новой Германии точно раскрывая истинную личность солдата. Между понятием идентичности возникает борьба, определяемая его рождением и кровавыми связями, и идея о том, что идентичность - это то, что можно создать в вакууме; Ева и Женевьеву берут эти противоположные точки зрения, пытаясь помочь национальному герою Германии. В ходе политической суматохи, которая приводит, Зелтен изгнан, но Зигфрид уходит, чтобы возобновить свою старую жизнь во Франции с Женевьевой.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коди, Габриель Х., изд. (2007). «Giraudoux, Джин (1882–1944)» . Колумбия энциклопедия современной драмы . Тол. 1. Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 534. ISBN 978-0-231-14422-3 Полем Получено 7 апреля 2012 года .
- ^ Знаменитый француз превращается в драматизацию, Нью -Йорк Таймс, 20 мая 1928 г., стр. 101
- ^ Коэн, Роберт (1968), Джин Жироуду; Три лица судьбы , с. 157, Университет Чикаго Пресс, Чикаго
- ^ Giraudoux, Jean (1964), три пьесы, том 2 , перевод Филлис Ла Фардж и Питера Х. Джадда, Хилла и Ван, Нью -Йорк
- ^ Коэн, Роберт (1968), Джин Жироуду; Три лица судьбы , с. 157, Университет Чикагской Прессы, Чикаго. ISBN 0-226-11248-9
- ^ Grossvogel, David I. (1958), французская драма 20 -го века , с. 341, издательство Колумбийского университета, Нью -Йорк.
- ^ Inskip, Дональд, (1958), Джин Жироуду, создание драматурга , с. 182, издательство Оксфордского университета, Нью -Йорк.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст Зигфрида (на французском языке) на цифровой библиотеке Hathitrust