Jump to content

Джон Рот (священнослужитель)

Иоганн Фердинанд Рот , [ 1 ] Йоханнес Рот [ 2 ] или Джон Рот (1726–1791) был прусским священнослужителем, поселившимся в США.

Биография

[ редактировать ]

Рот родился в Саармунде (часть нынешнего Нутеталя ), Бранденбург-Пруссия , 3 февраля 1726 года; он умер в Йорке, штат Пенсильвания , 22 июля 1791 года. [ 3 ]

Получил образование в римско-католической церкви , но в 1748 году присоединился к моравцам . В 1756 году он был отправлен в Пенсильванию, а три года спустя поступил в Моравско-индийскую миссию [1] , прослужив пятнадцать лет в Пенсильвании и Огайо. Вернувшись в Пенсильванию в 1773 году, он до самой смерти работал в основном в сельских общинах. Он служил пастором церкви [ 4 ] Первая Моравская церковь Йорка дважды умерла вскоре после визита президента Джорджа Вашингтона в Йорк, когда Джон служил пастором этой общины.

Его первый сын Джон (4 августа 1771–1853) был первым белым ребенком, родившимся в округе Брэдфорд, штат Пенсильвания.

Его второй сын, Джон Льюис (1773–1841), был первым белым ребенком, родившимся в Огайо. [ 3 ]

Рот специально изучил диалект унами языка ленапе и составил на его основе обширный религиозный труд «История Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа», четыре пятых которого были утеряны к 1885 году. Сохранилась только последняя часть: «От Страстной седмицы до вознесения его на небо» (Попытка истории Господа нашего и Хейланда Иисуса Христа, переведенная на Делавэр унами, от Мученической недели до Вознесения Господа, в Яр 1770 и 1772 годов в Чехшекуанунге на Саскуэханне) . [ 5 ] [ 3 ] [ 6 ] Рукопись хранится в Американском философском обществе в Филадельфии , штат Пенсильвания. [ 1 ] [ 2 ] Вся эта рукопись, составляющая одну треть гармонии четырех Евангелий Либеркуна, была расшифрована и отредактирована с дословным переводом на английский язык и опубликована в двух томах издательством Lenape Texts & Studies, Батлер, Нью-Джерси (2015). .

  1. ^ Перейти обратно: а б Worldcat: Рот, Иоганн Фердинанд (1814). Попытка: унами перевели историю о нашем Господе и Хейланде Иисусе Христе в Да[бета] Делавэре с Недели Мученичества до Вознесения Господа, 1770-1772 гг . [так в оригинале]. Проверено 20 ноября 2013 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Американское философское общество , Статья: 155 1176, Племя: Делавэр (алгонкинцы), Автор: Рот, Йоханнес (переводчик), Название: Попытка! История Господа нашего и Хейленда Иисуса Христа. Унами переводится на язык Делавэра с недели пыток до вознесения нашего Господа. в 1770 и 72 гг. в Чехшекуанунге на Саскуэханне, Дата: 1770–1772 гг . Проверено 20 ноября 2013 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Уилсон и Фиске, 1900 г.
  4. ^ Рот, Джон. «Первая Моравская церковь Йорка» . Проверено 19 сентября 2022 г.
  5. ^ Бринтон, Дэниел Гаррисон; Рафинеск, Константин Самуэль (1885). Ленапе и их легенды: с полным текстом и символами Валам олума, новым переводом и исследованием его подлинности . Филадельфия: Д. Г. Бринтон. п. 79.
  6. ^ В 1900 году он все еще находился в рукописи ( Wilson & Fiske 1900 ).


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a39b56d77f15a7a87688c03e5c5a425b__1723839960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/5b/a39b56d77f15a7a87688c03e5c5a425b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Roth (clergyman) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)