Джон Рот (священнослужитель)
Иоганн Фердинанд Рот , [ 1 ] Йоханнес Рот [ 2 ] или Джон Рот (1726–1791) был прусским священнослужителем, поселившимся в США.
Биография
[ редактировать ]Рот родился в Саармунде (часть нынешнего Нутеталя ), Бранденбург-Пруссия , 3 февраля 1726 года; он умер в Йорке, штат Пенсильвания , 22 июля 1791 года. [ 3 ]
Получил образование в римско-католической церкви , но в 1748 году присоединился к моравцам . В 1756 году он был отправлен в Пенсильванию, а три года спустя поступил в Моравско-индийскую миссию [1] , прослужив пятнадцать лет в Пенсильвании и Огайо. Вернувшись в Пенсильванию в 1773 году, он до самой смерти работал в основном в сельских общинах. Он служил пастором церкви [ 4 ] Первая Моравская церковь Йорка дважды умерла вскоре после визита президента Джорджа Вашингтона в Йорк, когда Джон служил пастором этой общины.
Его первый сын Джон (4 августа 1771–1853) был первым белым ребенком, родившимся в округе Брэдфорд, штат Пенсильвания.
Его второй сын, Джон Льюис (1773–1841), был первым белым ребенком, родившимся в Огайо. [ 3 ]
Рот специально изучил диалект унами языка ленапе и составил на его основе обширный религиозный труд «История Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа», четыре пятых которого были утеряны к 1885 году. Сохранилась только последняя часть: «От Страстной седмицы до вознесения его на небо» (Попытка истории Господа нашего и Хейланда Иисуса Христа, переведенная на Делавэр унами, от Мученической недели до Вознесения Господа, в Яр 1770 и 1772 годов в Чехшекуанунге на Саскуэханне) . [ 5 ] [ 3 ] [ 6 ] Рукопись хранится в Американском философском обществе в Филадельфии , штат Пенсильвания. [ 1 ] [ 2 ] Вся эта рукопись, составляющая одну треть гармонии четырех Евангелий Либеркуна, была расшифрована и отредактирована с дословным переводом на английский язык и опубликована в двух томах издательством Lenape Texts & Studies, Батлер, Нью-Джерси (2015). .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Worldcat: Рот, Иоганн Фердинанд (1814). Попытка: унами перевели историю о нашем Господе и Хейланде Иисусе Христе в Да[бета] Делавэре с Недели Мученичества до Вознесения Господа, 1770-1772 гг . [так в оригинале]. Проверено 20 ноября 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Американское философское общество , Статья: 155 1176, Племя: Делавэр (алгонкинцы), Автор: Рот, Йоханнес (переводчик), Название: Попытка! История Господа нашего и Хейленда Иисуса Христа. Унами переводится на язык Делавэра с недели пыток до вознесения нашего Господа. в 1770 и 72 гг. в Чехшекуанунге на Саскуэханне, Дата: 1770–1772 гг . Проверено 20 ноября 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Уилсон и Фиске, 1900 г.
- ^ Рот, Джон. «Первая Моравская церковь Йорка» . Проверено 19 сентября 2022 г.
- ^ Бринтон, Дэниел Гаррисон; Рафинеск, Константин Самуэль (1885). Ленапе и их легенды: с полным текстом и символами Валам олума, новым переводом и исследованием его подлинности . Филадельфия: Д. Г. Бринтон. п. 79.
- ^ В 1900 году он все еще находился в рукописи ( Wilson & Fiske 1900 ).
- Уилсон, Дж. Г .; Фиск, Дж. , ред. (1900). . Циклопедия американской биографии Эпплтона . Нью-Йорк: Д. Эпплтон.
- 1726 рождений
- 1791 смертей
- Прусские люди XVIII века
- Американцы 18 века
- Немецкие писатели XVIII века.
- Немецкие писатели-мужчины XVIII века
- Американские писатели XVIII века
- Американские писатели-мужчины XVIII века
- Писатели из Йорка, Пенсильвания
- Американские протестантские министры и духовенство
- Писатели из тринадцати колоний
- Немецкое протестантское духовенство
- Духовенство Моравской церкви
- Американские религиозные писатели
- Немецкие писатели-публицисты
- Немецкие писатели-мужчины научно-популярной литературы
- Люди из колониальной Пенсильвании
- Американское духовенство XVIII века
- Незавершенные немецкие религиозные биографии