Европейская премия переводчиков Оффенбурга
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Ноябрь 2011 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Europäischer Übersetzerpreis Offenburg — немецкая литературная премия для переводчиков . Он был подарен в равных частях городом Оффенбург и Фондом Хуберта Бурды в 2005 году и вручается каждые два года, начиная с 2006 года, за выдающиеся культурные достижения. Призовой фонд составляет 15 000 евро. [ 1 ]
Лауреаты премии
[ редактировать ]- 2006 Рената Шмидгалл (Дармштадт) за переводы с польского языка.
- 2008 Анн Вебер (Париж) за переводы с французского языка.
- 2010 Ханс Грёссель (Кёльн) за переводы с датского, французского и шведского языков.
- 2012 Кристина Вираг (Рим) за переводы с венгерского языка.
- 2014 Кристиан Хансен за переводы с испанского языка.
- 2016 Андреас Экке (Вупперталь) за переводы с голландского языка.
- 2018 Михаэль Вальтер (Мюнхен) за переводы с английского языка. [ 1 ]
Жюри
[ редактировать ]- 2006 Карл Дедеций (жюри и хвалитель)
- 2008 Петер Хандке (жюри), Вернер Шпис (лауреат)
- 2010 Хинрих Шмидт-Хенкель (жюри), Зигфрид Ленц (лаудатор)
- 2012 Петер Надас (лаудатор)
- 2014 Пол Ингендаай (жюри и лауреат)
- 2016 Кристоф Бухвальд (жюри и лауреат)
- 2018 Генрих Детеринг (жюри и лауреат)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Майкл Уолтер получает Европейскую премию переводчика» . Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). Мюнхен. дпа. 8 ноября 2017 г. Проверено 26 августа 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]