Мэри Макдональд (поэт)
Мэри Макдональд | |
---|---|
Рожденный | Мэри МакДугалл 1789 |
Умер | 27 мая 1872 г. | (83 года)
Известный | гэльский поэт и автор гимнов |
Мэри Макдональд ( Майри Домналлах на шотландском гэльском языке ) (1789–1872) была гэльской поэтессой и автором гимнов, жившей на острове Малл в Шотландии. Ее самое известное стихотворение - « Lianabh an Aigh », что переводится как «Ребенок в яслях»; [ 1 ] он был настроен на традиционную шотландскую мелодию « Бунессан », названную в честь ее родной деревни, где ей установлен памятник. [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Мэри Макдональд родилась в крошечном фермерском поселении Ардтун , к северо-востоку от Бунессана на реке Росс-оф-Мулл, в 1789 году. [ 3 ] Ее матерью была Энн Моррисон, а отцом - Макдугалл, фермер. [ 1 ] До того, как она вышла замуж за земледельца Нила Макдональда, ее девичья фамилия была МакДугалл, в некоторых местах известная как МакЛукас. [ 4 ]
Она была набожной баптисткой и никогда не говорила по-английски. Большую часть времени она проводила на прялке, распевая гимны и стихи. [ 5 ] Лишь некоторые из ее стихов выходили за пределы местности. Ее самый известный гимн - « Leanabh an Àigh », что переводится как «Ребенок в яслях»; она также написала сатирическое стихотворение о табаке в ответ на курение мужа. [ 1 ]
Она умерла в Ардтуне 21 мая 1872 года. [ 3 ]
Поэзия
[ редактировать ]
Младенец в яслях, младенец Марии;
Изгой и чужак, Господь всего; Дитя, которое унаследовало все наши проступки, Все наши недостатки падают на Него.
Когда-то самое святое Дитя спасения Внизу жили скромно и скромно; Теперь, как наш славный, могучий Искупитель, Увидьте Его победителем над каждым врагом.
Пророки предсказывали Его, дитя чудес; Ангелы видят Его на Его престоле; Достойный наш Спаситель всех наших похвал; Счастливы навеки Его собственные.
- Написано Мэри Макдональд, переведено Лахланом Макбином, «Дитя в яслях».
Гимн был написан на гэльском языке и используется до сих пор. Перевод гимна Марии, сделанный Лакланом Макбином, был включен в Пересмотренный церковный гимн 1927 года . Макбин сначала прочитал гимн из своей книги «Песни и гимны Шотландского нагорья », опубликованной в 1888 году. Затем Макбин перевел название гимна Марии на английский как «Дитя в яслях» и назвал мелодию «Бунессан». Мелодия «Бунессан» прославилась в другом гимне « Утро наступило ». [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Юэн, Элизабет; Трубки, Роза; Рендалл, Джейн; Рейнольдс, Сиан, ред. (2018). Новый биографический словарь шотландских женщин . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-1-4744-3627-4 .
- ^ «Географ:: Мемориал Мэри Макдональд (1789-1872) © М. Дж. Ричардсон» . www.geograph.org.uk . Архивировано из оригинала 5 декабря 2023 г. Проверено 5 декабря 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «Мэри Макдональд: Биография неоткрытой Шотландии» . www.undiscoveredscotland.co.uk . Проверено 15 декабря 2023 г.
- ^ «Информация о поэтессе Мэри Макдональд и о том, как МакДугалл...» Тобар ан Дуалчайс . Проверено 15 декабря 2023 г.
- ^ «Мэри Макдональд | Hymnary.org» . сайт гимнария.org . Проверено 15 декабря 2023 г.