Jump to content

Томас Ноубл (поэт)

Томас Ноубл (1772–1837) — английский поэт. [ 1 ] [ 2 ]

Работает

[ редактировать ]
  • «Рассвет мира», ода , с другими пьесами ([Лондон]: Джинджер, 1801 г.);
  • Зеломер , романс, перевод с французского (12мес., 1801)
  • Блэкхит; Поэма в пяти песнях. Люмена; или Древняя британская битва: и другие стихи; Включая перевод первой книги «Аргонавтики» К. Валериуса Флакка и других стихов (4 тома, Лондон: Дж. Б. Кортхоуп, Ричардсонс, Харрис и Чаппл, 1808 г.);
  • Персидские охотники, или Роза Гургистана: опера (Лондон: Шервуд, Нили и Джонс, 1817);
  • Стихи (Ливерпуль/Лондон: напечатано для автора Смитом и Меллингом/Карпентером и сыном, 1821 г.);
  • Джулия, или Предсуществующие духи, в «Кватернионных рифмах: Медитативный менестрель», в «Белых стихах»… (Дерби/Лондон: У. и У. Пайк/Чарльз Тилт, [1828]).

Перевод латинского Argonautica

[ редактировать ]

Генри Джордж Бломфилд похвалил стихотворный перевод Ноубла « Аргонавтики Валериуса Флакка» в предисловии к своему собственному прозаическому переводу:

Я должен выразить свое глубокое и непреходящее чувство благодарности к творчеству незаслуженно забытого поэта Томаса Нобла, автора, как уже упоминалось, единственного существующего перевода на какой-либо язык какой-либо части Валерия Флакка. Нобл перевел только одну книгу в стихах, но он сам был поэтом, уловил дух и огонь своего автора и дал нам восхитительную и в то же время самую верную версию Валерия. Он редко уклоняется от затруднений, как это обычно делают переводчики стихов; и слово или фраза в переводе Нобла, а чаще всего его перевод целого отрывка, во многих случаях приводили меня к истинному значению строк, с которыми я имел дело. Его версия заслуживает пристального внимания как английское стихотворение, и ее следует читать как таковую даже тем, у кого нет склонности, досуга или возможности читать оригинал. Конечно, ни один изучающий «Аргонавтику», по крайней мере ни один англоговорящий или знающий английский студент, не может позволить себе пренебречь вкладом Нобла в изучение этого стихотворения. Я думаю, что никто из тех, кто читал перевод первой книги рядом с оригиналом, не испытывал бы глубокого сожаления по поводу того, что такой прекрасный учёный и поэт, к тому же так хорошо понимавший своего автора, оказался отрезанный таким образом в зрелом возрасте, дело своей жизни и magnum opus (поскольку, я думаю, мы имеем право так считать) еще несовершенен и незавершен. [ 3 ]

Ему предшествует дискурсивное введение, а к переводу приложены некоторые примечания, главным образом мифологические. [ 4 ] Автор задумал метрическую версию остальных семи книг и даже предложил перенести рассказ до конца путешествия и таким образом довести до конца то, что сам Валерий оставил незавершенным; но он так и не дожил до завершения даже сохранившейся части поэмы, а тем более до выполнения дальнейшей задачи, которую он перед собой поставил. [ 4 ]

Современник Томас Ноубл написал «Полную книгу практической перспективы», примером которой является пейзаж (4то, 1805 г.). [ 2 ]

  1. ^ Джексон Библиография романтической поэзии .
  2. ^ Jump up to: а б Апкотт 1816, с. 253.
  3. ^ Бломфилд 1916, стр. 11–12.
  4. ^ Jump up to: а б Бломфилд 1916, с. 11.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
  • Окерблум, Джон Марк (ред.). «Благородный, Томас» . Страница онлайн-книг . Проверено 26 июня 2023 г.
  • «Т. Нобл 'Практическая перспектива на примере пейзажей' » . Британский музей . Проверено 26 июня 2023 г.
  • СМИ, связанные с Блэкхитом; Поэма в пяти песнях на Wikimedia Commons
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac272d12491daabbbb2860fabd1edf7c__1692075660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/7c/ac272d12491daabbbb2860fabd1edf7c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Noble (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)