Семь маленьких австралийцев
![]() Обложка 16-го издания, 1912 г., издательство Ward Lock & Co, иллюстрации Дж. Макфарлейна. | |
Автор | Этель Тернер |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Детская литература |
Издатель | Уорд, Лок и Боуден |
Дата публикации | 1894 |
Место публикации | Австралия |
Тип носителя | Печатная версия ( в твердой и мягкой обложке ) |
Страницы | 240 стр. |
ISBN | 0-554-31409-6 |
С последующим | Семья в беде |
«Семь маленьких австралийцев» — классический австралийский детский литературный роман Этель Тёрнер , опубликованный в 1894 году. Действие происходит главным образом в Сиднее в 1880-х годах. В нем рассказывается о приключениях семи озорных детей Вулкотов, их сурового армейского отца капитана Вулкота и верной молодой мачехи Эстер.
Тернер написал роман в 1893 году, когда жил в Инглвуде, на территории тогдашнего сельского Линдфилда (ныне Вудлендс, Киллара, Новый Южный Уэльс ), переехав туда из пригорода Паддингтона в центре города в 1891 году. Пригородные бушлендские окрестности быстро стали важными в рассказах Тернера. . В свой 21-й день рождения Этель записала в дневнике: «Семь Л. Ост. – набросал. (24 января 1893 г.) [ 1 ] В 1994 году этот роман стал единственной книгой австралийского автора, которая непрерывно издавалась в течение 100 лет. [ 2 ] Оригинальная рукописная рукопись книги хранится в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса . [ 1 ] Полный текст рукописи оцифрован и доступен для просмотра на сайте библиотеки. Первоначальное название романа, написанное Тернером, было «Семь солений». [ 3 ]
Он был широко адаптирован для других средств массовой информации, в том числе в виде фильма, двух разных телевизионных мини-сериалов, различных постановок и мюзикла.
Персонажи
[ редактировать ]Главные герои книги — семеро детей Вулкотов, от старшего до младшего:
- Мэг (настоящее имя Маргарет), 16 лет: наивная, романтичная, старшая (но незрелая) сестра и иногда суррогатная мать младшим детям.
- Пип (настоящее имя Филип), 14 лет: старший брат, красивый, умный, но плохо себя ведет.
- Джуди (настоящее имя Хелен), 13 лет: изобретательная и энергичная, соучастница Пипа в преступлении, часто вовлекает других в неприятности.
- Нелл (настоящее имя Элинор), 10 лет: красивый, немного задумчивый ребенок.
- Банти (настоящее имя Джон), 6 лет: описывается как «толстая и очень ленивая». Банти может быть эгоистичным и раздражающим, но любит свою семью.
- Бэби (настоящее имя Уинифред), 4 года: самая воспитанная из всех, была еще совсем маленькой, когда умерла ее мать.
- «Генерал» (настоящее имя Фрэнсис Руперт Бернанд), младенец; единственный естественный ребенок Эстер, мачехи остальных детей.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Семеро детей из этого титула живут в Сиднее 1880-х годов со своим отцом, армейским капитаном, который плохо понимает своих детей, и 20-летней мачехой Эстер, которая не может их дисциплинировать. Соответственно, они сеют хаос там, где это возможно, например, прерывая родителей, пока они развлекают гостей, и прося часть их ужина (подразумевая гостям, что собственный ужин детей неадекватен).
После розыгрыша Джуди и Пипа смущает капитана Вулкота в его военных казармах, он приказывает отправить главаря Джуди в школу-интернат в Голубых горах .
Мэг попадает под влияние старшей девочки Алдит и пытается улучшить свою внешность в соответствии с модой того времени. Она и Алдит знакомятся с двумя молодыми людьми, но Мэг считает, что влюбилась в старшего брата одного из них, Алана. Когда Олдит и Мэг договариваются о встрече с молодыми людьми на прогулке, Мэг смущается из-за того, что записка сбивается, и вместо этого на встречу приходит Алан и упрекает ее в том, что она стала «испорченной», а не осталась той милой молодой девушкой, которой она была. Мэг возвращается домой и позже теряет сознание из-за того, что под давлением Алдита она туго зашнуровала талию, пока это не сказалось на ее здоровье.
Недовольная тем, что находится вдали от своих братьев и сестер, Джуди убегает из школы, возвращается домой и прячется в сарае. Несмотря на ее плохое здоровье из-за того, что она неделю шла домой, другие дети скрывают ее присутствие от отца, но это присутствие раскрывается после того, как он жестоко избивает одного из них. Он планирует отправить ее обратно в школу, но смягчается от страха, когда видит, что она кашляет кровью. Когда врач сообщает, что у нее пневмония и ей грозит туберкулез, ей разрешают оставаться дома.
Чтобы помочь Джуди выздороветь, родители Эстер приглашают ее и детей на свою овцеводческую ферму Яррахаппини. Однажды дети отправляются на пикник далеко от главного дома поместья. Дерево с кольцевой корой падает и угрожает раздавить «Генерал», младшего брата и ребенка Эстер. Джуди, пообещавшая «за свою жизнь» не допустить, чтобы ему причинили вред на пикнике, бросается ловить его, и ее тело защищает его от дерева. Однако у нее сломана спина, и она умирает до того, как успевает прийти помощь.
Похоронив Джуди на территории, семья возвращается домой в Сидней, отрезвленная ее смертью. Хотя внешне все остается прежним, каждый персонаж немного меняется в зависимости от своего опыта. В частности, капитан Вулкот сожалеет о том, что он никогда по-настоящему не понимал Джуди. Оставшиеся у него дети теперь «дороже его сердцу», хотя он показывает это немногим больше, чем раньше.
Издание 1894 года: Утраченная история Теттавонги
[ редактировать ]В оригинальном издании существует повествование аборигенов, представляющее значительный интерес, которое было опущено во всех изданиях, начиная с его первого переиздания в 1897 году и до его столетнего издания в 1994 году. [ 4 ]
Дети Вулкота, отдыхая на животноводческой станции, слушают, как г-н Жилле рассказывает историю аборигенов, которую он «получил из вторых рук» от Теттавонги, скотовода-аборигена станции.
«Давным-давно, — (Джуди фыркнула над старомодным началом), — давным-давно, — сказал мистер Жилле, — когда эта молодая земля была еще моложе и несравненно красивее, когда предки Теттавонги были храбрыми и храбрыми. сильные и счастливые, как беспечные дети, когда их худший кошмар никогда не представлял им такого злого времени, какое принесет их расе белый человек, когда... - О, продолжайте, нетерпеливо пробормотал Пип. «Что ж, — сказал г-н Жилле, — когда, короче говоря, ранний Золотой век окутал землю своим солнечным светом, молодая кукубарра и ее партнер расправили крылья и отправились к пурпурным горам за эвкалиптическими деревьями...» [ 5 ]
Клэр Брэдфорд предположила в своей книге « Гонка чтения »: «Основной эффект отсутствия истории Теттавонги состоит в том, чтобы создать менее проблематичную версию австралийского прошлого, чем та, которая преобладает в первом издании книги». [ 6 ] Бренда Найл предположила, что это упущение могло быть связано с обширной рекламой в первом переиздании, когда коммерческие редакторы извлекли выгоду из успеха книги, убрав отступление от повествования, которое считалось расходным материалом, и заменив его рекламным пространством, которое они могли бы продать. . [ 7 ]
Последующие книги
[ редактировать ]Этель Тернер написала еще три книги о семье Вулкот.
- «Семья в Мисруле» рассказывает историю семьи пять лет спустя, включая новорожденную девочку Эстер.
- Джуди и Панч описывают опыт Джуди в школе-интернате, в том числе встречу с мальчиком по имени Панч, когда они оба ехали в школу на поезде.
- Маленькая мать Мэг описывает, как Мэг становится матерью и воспитывает собственных детей; и Питер (Генерал) и Эсси (малышка Эстер) отправляются в приключение, исследуя сад своих соседей через дыру в заборе.
Кино, теле- и театральные адаптации
[ редактировать ]Книга была адаптирована как пьеса в 1914 году Бомонтом Смитом . [ 8 ]
Первая экранизация этого романа была сделана в 1939 году режиссёром Артуром Гревиллом Коллинзом . [ 2 ] [ 9 ] Фильм был снят в Сиднее, в кинолабораториях Содружества , и в окрестностях Камдена, Новый Южный Уэльс . [ 2 ]
За этим в 1953 году последовал мини-сериал BBC из 6 частей. [ 10 ]
превратила книгу в телесериал из 10 серий . телекомпания ABC В 1973 году австралийская [ 11 ] [ 12 ] что во многом соответствовало книге. Отличия заключаются в том, что в книге Джуди была худой и беспризорной, в сериале она более крепко сложена. Волосы Мэг были длинными и темными, но в книге ее волосы длинные и светлые.
Адаптация музыкального театра проходила в Мельбурне и Сиднее с 1988 года. [ 2 ] Сейчас это популярная постановка для выступлений местных музыкальных обществ и средних школ.
Знаменитая сценическая адаптация драматурга Джулии Бриттон и режиссера Роберта Чутера была поставлена на исторической территории Национального фонда Риппон Ли с 26 декабря 1997 года по 26 января 1998 года.
Новую пьесу в двух действиях написала Энн Скотт-Пендлбери. Режиссером выступил К.А. Дафф, продюсером выступила The Wangaratta Players Inc, а премьера состоялась в Центре исполнительских искусств Вангаратты в рамках фестиваля открытия WPAC и празднования золотого юбилея города Вангаратта. В этой постановке также были представлены музыкальные интермедии на музыку Мириам Хайд в исполнении местных детей.
Список глав
[ редактировать ]- В основном описательный
- Мясо на ужин
- Добродетель не всегда вознаграждается
- Генерал видит действительную службу
- «Утро следующего понедельника»
- Сладость шестнадцатилетних
- «Что вы скажете о влюбленности?»
- Катапульта и катастрофа
- Последствия
- Банти в свете героя
- Прогульщик
- Свист, Свист!
- В последний раз
- Незваные гости
- Приглашение скваттера
- Триста миль на поезде
- Яррахаппини
- Загон скота в Яррахаппини
- Пикник в Кранги-Бахту
- Бледно-голубая лента для волос
- Маленькая Джуди
- Когда солнце зашло
- И последний
Адаптации аудиокниг
[ редактировать ]- «Семь маленьких австралийцев» (аудиокнига 2009 г.), изданная Kalliope Audiobooks, рассказчик Дрю де Карвалью, режиссер Рой Йокельсон из Antland Productions
- «Семь маленьких австралийцев» (цифровая говорящая книга, 2009 г.) Цифровая говорящая книга DAISY, выпущенная Ассоциацией слепых Западной Австралии [1]
См. также
[ редактировать ]- Парк семи маленьких австралийцев назван в честь книги и расположен в Линдфилде, Новый Южный Уэльс .
- Рукопись «Семи маленьких австралийцев», 1893 г., автор Этель Тернер, Государственная библиотека Нового Южного Уэльса, SAFE/MLMSS 7019.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Художники – Этель Тёрнер» . Откройте для себя коллекции . Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Семь маленьких австралийцев, Этель Тернер» (буклет в формате pdf (8,93 МБ)) . Австралийский национальный архив кино и звука . Проверено 25 июня 2008 г.
- ^ «Тернер, Этель, 1870–1958» . Каталог рукописей, устной истории и изображений . Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ МакВитти, Уолтер. "Семь маленьких австралийцев Этель Тернер. 1997, стр.7".
- ^ Тернер, Этель, Семь маленьких австралийцев, Уорд Лок, Лондон, 1984, стр. 203.
- ^ Брэдфорд, Клэр, Reading Race, издательство Мельбурнского университета, 2001, стр. 4.
- ^ Найл, Бренда, Австралия в Зазеркалье: Детская фантастика 1830-1980, издательство Мельбурнского университета, 1984, стр.207
- ^ «ИГРЫ И ИГРОКИ» . Почта . Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 2 мая 1914 г. с. 10 Раздел: РАЗДЕЛ СУББОТА НОВОСТЕЙ . Проверено 22 марта 2012 г.
- ^ База данных Интернет-фильмов - Семь маленьких австралийцев (1939)
- ^ База данных Интернет-фильмов - Семь маленьких австралийцев (1953)
- ^ База данных Интернет-фильмов - Семь маленьких австралийцев (1973)
- ^ «Семь маленьких австралийцев» . Информационный архив австралийского телевидения. 2003 . Проверено 25 июня 2008 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Аудиокнига «Семь маленьких австралийцев», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Семь маленьких австралийцев на Kalliope-Audiobooks.com
- Семь маленьких австралийцев в проекте «Гутенберг»
- Полный текст рукописной рукописи в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса.
- «Семь маленьких австралийцев» Мини-сериал 1973 года на сайте Australian Screen Online