Элизабет Харди
Элизабет Харди (урожденная Элизабет Мэри Стюарт ; 3 августа 1923 — 21 июля 2016) была переводчицей в Блетчли-Парке во время Второй мировой войны . [ 1 ] Позже она обеспечивала перевод и экспертную помощь на Нюрнбергском процессе . [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]Элизабет Харди изучала современные языки в Университете Глазго . В 1942—1945 годах в качестве специалиста по немецкому языку она работала в Блетчли-Парке в качестве члена « Хижины 3» , переводя военные разведывательные данные в расшифрованные сообщения нацистов и люфтваффе . [ 3 ] [ 4 ]
С 1945 по 1948 год Харди выступал в качестве эксперта на Нюрнбергском процессе, предоставляя информацию о нацистской цепочке командования и переводя на немецкий язык. [ 4 ]
Во время Нюрнбергского процесса она познакомилась и вышла замуж за Александра Харди, старшего прокурора США по медицинскому делу. [ 4 ] После этого она переехала в США.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Взломщики кодов - Внутренняя история Блетчли-парка , под редакцией Ф. Х. Хинсли и Алана Стриппа, Oxford University Press.
- ^ «Доклады Конгресса, том 142, номер 48 (вторник, 16 апреля 1996 г.), Сенат, страницы S3411–S3412, 50-летие Нюрнбергского трибунала по военным преступлениям» . Запись Конгресса в Интернете через правительственное издательство . Проверено 5 июня 2020 г.
- ^ Почетная грамота Блетчли-Парка
- ^ Jump up to: а б с Некролог - Элизабет Харди, жительница Глазго, расшифровавшая немецкие сообщения в Блетчли.