Jump to content

Metrodora

Метродора ( древнегреческий : Μητροδώρα ), возможно, был автором древнегреческого медицинского текста « О болезнях и лечении женщин» (Περὶ τῶν Γυναικείων παθῶν τῆς μἠτρας). Она известна по единственной византийской рукописи. Рукопись из собрания Лаврентьевской библиотеки во Флоренции представляет собой собрание сочинений на медицинские темы; первая часть, приписываемая Метродоре, посвящена акушерству и женской медицине.

Если бы Метродора существовала, она была бы одной из двух древних женщин (наряду с Клеопатрой-врачом ), которым приписывали сохранившийся медицинский текст. Ее даты оспариваются: предположения ученых варьируются от первого до шестого века нашей эры, а самая поздняя возможная дата - это составление Лаврентьевской рукописи в десятом или одиннадцатом веке. Ее имя также оспаривается; некоторые ученые предполагают, что Метродора была псевдонимом или даже неверной интерпретацией названия ее работы.

О болезнях и лечении женщин

[ редактировать ]

«О болезнях и лечении женщин» — медицинский текст, сохранившийся как часть сборника в единственной рукописи, кодекс 75.3, из Лаврентьевской библиотеки . [ 1 ] Рукопись датируется концом десятого или началом одиннадцатого века. [ 2 ] написано тремя разными руками, [ 3 ] и, вероятно, был составлен в южной Италии. [ 4 ] Текст был впервые опубликован Аристотелем Кусисом в 1945 году. [ 1 ]

В сохранившейся рукописи собраны различные сочинения на медицинскую тематику. [ 2 ] Он начинается с раздела, посвященного акушерству и заболеваниям матки , за которым следует более общее обсуждение женской медицины, сборник различных выдержек из писателей-медиков и, наконец, серия выдержек из работы врача шестого века Александра Траллеса . [ 5 ] Первый раздел рукописи представляет собой единую группу медицинских рецептов, не связанных ни с какими другими известными медицинскими работами. [ 6 ] Мари-Элен Конгурдо идентифицирует как начальный раздел, посвященный матке, так и более общий последующий раздел, посвященный женской медицине, как принадлежащий Метродоре; [ 5 ] с другой стороны, Джемма Сторти предлагает, чтобы текст о женской медицине в целом был сгруппирован с различными выдержками из других авторов-медиков, [ 7 ] и что она могла быть автором только начального раздела. [ 6 ]

Текст начинается с обсуждения матки, того, что она является источником большинства женских болезней, и обсуждения истерии . Эта дискуссия находится под сильным влиянием трактата «О болезнях женщин» в Корпусе Гиппократа . [ 8 ] Затем в тексте обсуждаются общие заболевания матки, зачатия и контрацепции , а также роды. Здесь также обсуждаются афродизиаки и приворотные зелья, болезни груди и косметика. [ 9 ]

В какой-то момент греческий текст « О болезнях и лечении женщин» был переведен на латынь, и его ошибочно приписали Клеопатре . Вероятно, это произошло из-за примечания к одному из рецептов текста, в котором говорилось, что его использовала Клеопатра. Этот латинский перевод был опубликован в 1566 году Каспаром Вольфом , но все рукописи утеряны. [ 10 ]

Личность Метродоры

[ редактировать ]

Личность Метродоры, если она существовала, неизвестна. [ 4 ] Сторти выделяет три возможности: [ 6 ]

  • Метродора была писателем-медиком, отрывки из которой были включены в лаврентьевскую рукопись.
  • Метродора был одновременно автором первой части рукописи и антологом, составившим сборник отрывков, составляющий остальную часть текста.
  • «Метродора» (что означает «дар матки») — название произведения, ошибочно интерпретированное как имя.

Наряду с Клеопатрой Врачом , Метродора является одной из двух древних женщин, которым приписывают сохранившийся медицинский текст. [ 11 ] Если предположить, что она существовала, ее дату можно определить только как не позднее составления Лаврентьевской рукописи в конце десятого или начале одиннадцатого века. [ 12 ] Ученые спорят о датах с первого по шестой век нашей эры. [ 13 ] наиболее распространенным является шестой век. [ 14 ]

Кусис и Джорджиу дель Герра датируют Метродору шестым веком на основе отрывков из Александра Траллесского в конце лаврентианской рукописи. [ 12 ] Однако Конгурдо во введении к своему французскому переводу рукописи Лаврентия утверждает, что это компиляция, что только первый раздел написан Метродорой, и поэтому дата Александра Тралльского не помогает датировать Метродору. [ 15 ] Другие авторы предлагали более ранние даты: Ян М. Плант относит Метродору ко второму веку нашей эры, [ 16 ] а Холт Паркер датирует ее периодом между первым и пятым веками. [ 8 ] Ирен Кала и Джулия Мария Чези утверждают, что Метродора действовала в начале этого периода, и предполагают, что она работала в Александрии. [ 17 ]

Имя Метродоры часто упоминалось как причина скептицизма по поводу ее существования. [ 18 ] Начиная с первой публикации Кусиса, многие ученые предположили, что оно происходит от греческого слова « метра» (μήτρα), что означает «матка». [ 19 ] Паркер оспаривает это, называя такую ​​этимологию «невозможной». [ 18 ] и Флемминг говорит, что это имя, женская форма общего мужского имени Метродор, хорошо засвидетельствовано. [ 20 ] Кала и Чези идентифицируют рукопись XIV века из Ватиканской библиотеки , Ват. гр. 299, который содержит два рецепта, приписываемые Метродоре; они утверждают, что это подтверждает, что имя автора было Метродора. [ 21 ]

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Кала, Ирен; Чези, Джулия Мария (2022). «Некоторые соображения по поводу трактата, приписываемого Метродоре: косметические рецепты» (PDF) . EuGeStA (на итальянском языке). 12 .
  • Конгурдо, Мари-Элен (1993). «Метродора и его творчество». В Патлажане, Э. (ред.). Болезнь и общество в Византии (на французском языке).
  • Флемминг, Ребекка (2007). «Женщины, письмо и медицина в классическом мире». Классический ежеквартальный журнал . 57 (1): 257–279. дои : 10.1017/S0009838807000225 . JSTOR   4493489 .
  • Паркер, Холт (1997). «Женщины-врачи в Греции, Риме и Византийской империи». Ин Фёрст, Л.Р. (ред.). Женщины-целители и врачи: восхождение на длинный холм .
  • Паркер, Холт (2012). «Гален и девушки: новые источники для женщин-писателей-медиков». Классический ежеквартальный журнал . 62 (1): 359–386. дои : 10.1017/S0009838811000619 .
  • Завод, ИМ (2004). Женщины-писательницы Древней Греции и Рима: Антология . Норман: Университет Оклахомы Пресс. ISBN  9780806136226 .
  • Сторти, Джемма (2018). «Работа Метродоры о женских болезнях и их лечении» . Эстудиос Бизантинос . 6 (2018.6). дои : 10.1344/EBizantinos2018.6.3 .
  • Тотелин, Лоуренс (2017). «От техне до какотекнии : использование и злоупотребление древними косметическими текстами». В Формизано, Марко; ван дер Эйк, Филип (ред.). Знания, тексты и практика древнего технического письма . Издательство Кембриджского университета.
  • Тотелин, Лоуренс (2017b). «Третий путь: Гален, Псевдо-Гален, Метродора, Клеопатра и гинекологическая фармакология Византии». В Лемхаусе, Леннарт; Мартелли, Маттео (ред.). Коллекционирование рецептов: византийская и еврейская фармакология в диалоге . Берлин: де Грюйтер. ISBN  978-1-5015-0255-2 .
  • Тувайд, Ален (2006). «Метродора». Новый Поли Брилла . дои : 10.1163/1574-9347_bnp_e803280 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af3df75aec5ce931ef31473253e4aa03__1716922980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/03/af3df75aec5ce931ef31473253e4aa03.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Metrodora - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)