Jump to content

Китайско-японское соглашение об обмене журналистами

Китайско-японское соглашение об обмене журналистами
Китайское имя
Упрощенный китайский Протокол обмена беседами журналистов
Традиционный китайский Протокол обмена беседами журналистов
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinHùhuàn Jìzhě de Huìtán Jìyào
Японское имя
Кандзи Соглашение об обмене журналистами между Японией и Китаем

Китайско -японское соглашение об обмене журналистами — это термин, который в совокупности относится к нескольким соглашениям об обмене журналистами между Китаем и Японией . [ 1 ]

Меморандум о соглашении 1964 г.

[ редактировать ]

Ляо Чэнчжи ( 廖成志 , сын Ляо Чжункай ), президент Общества китайско-японской дружбы, и Тацуносукэ Такасаки ( 高瀕达之help ), японский политик, вместе работали над торговым соглашением LT (китайский: Развитие Меморандум о частной торговле [ 1 ] или LT Trade , японский: Меморандум о всеобъемлющей торговле между Японией и Китаем [ 2 ] ). Обе стороны подписали меморандум о торговле 9 ноября 1962 года. Члены офиса Ляо Чэнчжи и офиса Тацуносукэ Такасаки провели встречу по вопросам журналистики между Китаем и Японией. Делегатами встречи были Ляо и член японского парламента Кензо Мацумура ( 松村謙三 ).

19 апреля 1964 года обе страны достигли консенсуса о создании офиса торговых связей и обмене журналистами .

Участниками этой встречи были:

  • Ляо Чэнчжи , Сунь Пинхуа От Китая — Сяоюнь , Ван .
  • От Японии — Мацумура Кензо , Ютаро Такэяма Окубо Кахеита Окадзаки , Ёшими Хуруи , Тадахару , .

Меморандум встречи по поводу обмена журналистами был следующим: [ 3 ]

1. По итогам встречи Ляо Чэнчжи и Кэндзо Мацумуры Китай и Япония создали обмен журналистами.
2. Вопросы, касающиеся обмена журналистами, включая въездные формальности, будут передаваться и обрабатываться через офис Ляо Чэнчжи и офис Тацуносукэ Такасаки.
3. Число обмениваемых журналистов составит до восьми (8) человек от каждой страны. Каждая газетная компания, информационное агентство, радиовещательная сеть и телекомпания предоставит одного журналиста. При необходимости, в зависимости от ситуации, обе стороны могут изменить количество журналистов.
4. Первый обмен газетными журналистами будет осуществлен к концу июня 1964 года.
5. Обе стороны отправят журналистов одновременно.
6. Срок разового пребывания журналистов в стране-партнере составляет до года.
7. Обе стороны будут обеспечивать безопасность журналистов другой страны.
8. Обе стороны предоставят возможности для сбора новостей журналистам другой страны.
9. Журналисты обеих стран будут соблюдать административные положения для иностранных журналистов в стране проживания, получая справедливое обращение, которое каждая страна оказывает иностранным журналистам.
10. Обе стороны будут гарантировать свободу общения журналистов другой страны.
11. Если какая-либо страна столкнется с какой-либо проблемой при реализации настоящего соглашения, офис Ляо Чэнчжи и офис Тацуносукэ Такасаки совместно решат эту проблему.
12. Меморандум об этой встрече будет доступен на китайском и японском языках, и эти документы будут эквивалентны по своей сути. Офисы Ляо Чэнчжи и Офис Тацуносукэ Такасаки будут хранить копии меморандума на обоих языках.
Приложение:
Пять основных принципов дружбы, по которым ранее пришли к консенсусу Чжоу Эньлай и Кэндзо Мацумура , будут определены на встрече Мацумура-Ляо Чэнчжи, и обе страны обменяются журналистами на основе этих принципов. Они призваны уважать позицию каждой страны и соблюдать ее правила, даже несмотря на то, что обе страны имеют разные политические доктрины.

Поправка 1968 года

[ редактировать ]

6 марта 1968 года было опубликовано Коммюнике китайско-японского меморандума о торговой встрече (китайский; Китайско-японский меморандум о торговой встрече, коммюнике , [ 4 ] На японском языке было опубликовано коммюнике о торговых переговорах по меморандуму между Китаем и обеими сторонами , и обе стороны согласились институционализировать торговый меморандум ( MTTrade) . [ 5 ] или 覚书trade ) вместо Соглашения Ляо-Такасаки ( LT Trade ).

В соглашении обе страны заявляют;

" Китайская сторона указывает, что препятствия, существующие в китайско-японских отношениях, в том числе и в отношениях между нами, вызваны враждебной по отношению к Китаю политикой, проводимой империализмом США и японскими властями.
Япония выразила глубокое понимание позиции Китая и заявила, что в будущем приложит дальнейшие усилия для устранения этого препятствия и содействия нормализации китайско-японских отношений.
Китайская сторона еще раз подчеркнула, что придерживается трех политических принципов китайско-японских отношений и принципа неразделимости политики и экономики. Япония согласилась. Обе стороны считают, что принцип неразрывности политики и экономики означает, что политика и экономика неразделимы, взаимосвязаны и взаимоусиливают. Только улучшение политических отношений поможет развитию экономических отношений. [ 4 ] "
«Китай указал, что препятствия, существующие в отношениях между Китаем и Японией, в том числе между членами встречи, являются результатом американского империализма и их враждебной политики по отношению к Китаю, которую поддерживает Япония.
Япония заявила, что Япония выражает глубокое понимание позиции Китая, но отныне устранит такой барьер и будет способствовать активизации усилий по нормализации отношений между Китаем и Японией.
Китай подчеркнул стремление сохранить Три политических принципа ( 政治三原则 ) и Неразрывный принцип политики и экономики в отношениях между Китаем и Японией . Япония согласилась. Обе страны признали идею о том, что неразрывный принцип политики и экономики заключается в том, что политика и экономика неразделимы, связаны друг с другом и содействуют друг другу, а улучшение политических отношений способствует развитию экономических отношений».

В тот же день была организована встреча по внесению поправок в меморандум о китайско-японском соглашении об обмене журналистами. [ 6 ]

1 Обе стороны соответственно подтвердили, что взаимный обмен журналистами на основе меморандума об обмене журналистами заключается в том, что обе страны следуют принципу, указанному в коммюнике о встрече, объявленном 6 марта 1968 года, и это будет способствовать взаимопониманию и дружбе между Япония и Китай.
2 Обе стороны соответственно согласились изменить количество обмениваемых журналистов, предусмотренное пунктом 3 меморандума об обмене журналистами, с восьми человек от каждой страны до пяти человек от каждой страны .
3 Данная договоренность станет дополнением и поправкой к меморандуму об обмене журналистами и будет иметь эквивалентный эффект.
4 Эта договоренность будет задокументирована на китайском и японском языках, и документы на обоих языках будут по сути эквивалентны (Япония ) и Китайско-японский торговый офис (Меморандум по торговле , Китай) будут сохранены; меморандум, один на китайском и один на японском языке.
6 марта 1968 г., Пекин.

Три политических принципа

[ редактировать ]

Три политических принципа ( 政治三原则 ), фигурирующие в Коммюнике китайско-японского меморандума о торговой встрече 1968 года, представляют собой давний дипломатический принцип, который Китай часто утверждает с тех пор, как Ляо Чэнчжи ( 廖承志 ) высказал официальную точку зрения правительства на Чжоу. Имя Энлая ( 周恩来 ), когда Тадатака Сата ( 佐多忠隆 ), член японского парламента, посетил Китай 29 августа 1958 года. [ 7 ]

Согласно беседе Чжоу Эньлая о торговле между Японией и Китаем ( Чжоу Эньлай встретился с Кадзуо Судзуки, исполнительным директором Японско-китайской ассоциации содействия торговле) [ 8 ] ) в 1960 году. Три политических принципа будут следующими.

Во-первых, японское правительство не может быть враждебно настроено по отношению к Китаю.
Во-вторых, мы не можем следовать за США и участвовать в заговоре «двух Китаев». Если США сделают это, а Япония последует за ними, мы, конечно, против этого.
В-третьих, не препятствовать нормализации отношений между Китаем и Японией.
1 Японское правительство не должно занимать враждебную позицию по отношению к Китаю.
2. Япония не будет следовать за Соединенными Штатами и заговором по созданию двух Китаев , который затевают Соединенные Штаты. Мы определенно не согласны с подчинением Японии.
3. Развитие и нормализация двусторонних отношений между Китаем и Японией не будет препятствовать.

Соблюдение этих трех пунктов обсуждалось на совещании по торговому меморандуму ( MT贸易 ).

Ограничения для прессы

[ редактировать ]

29 сентября 1972 года в Пекине было подписано Совместное коммюнике Японии и Китайской Народной Республики. Этим были установлены дипломатические отношения и достигнут существенный прогресс в отношениях между Китаем и Японией. 5 января 1974 года было подписано китайско -японское торговое соглашение ( торговое соглашение). между республикой и Японией [ 9 ] или Торговое соглашение между Китаем и Японией ) В тот же день в Пекине был подписан Меморандум о непрерывном обмене журналистами между Японией и Китаем. [ 10 ] ) тоже обменяли.

Три политических принципа все еще существуют. Каждая японская медиа-организация, направляющая корреспондента в Китай, обязана согласиться с содержанием заявления в документах по обмену журналистами. Фактически это означает, что журналистам запрещено писать статьи для прессы, содержащие враждебную точку зрения по отношению к Китаю.

Процедура депортации

[ редактировать ]

Как сообщают мировые СМИ, Китай ограничивает информацию иностранных СМИ, которую правительство считает незаконной, и издает приказ о депортации журналистов и людей, работающих в иностранной прессе. [ 11 ] [ 12 ] включая японских журналистов. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Краткое изложение китайско-японских отношений People's Daily (китайский)
  2. ^ Министерство иностранных дел Японии (яп.)
  3. ^ Меморандум встречи относительно офиса торговых связей и обмена журналистами Токийского университета (японский)
  4. ^ Jump up to: а б Меморандум, Коммюнике торговой встречи , Токийский университет (китайский)
  5. ^ Китайско-японские торговые отношения, 60 лет , Китайско-японские экономические и торговые отношения, 60 лет, 1945-2005 (китайский)
  6. Соглашение о внесении поправок в меморандум относительно Соглашения об обмене журналистами (19 апреля 1964 г.), 6 марта 1968 г. (яп.)
  7. ^ Отчет о визите в Китай Тадатака Саты, Социал-демократической партии Японии, 29 августа 1958 г. (китайский)
  8. Разговор Чжоу Эньлая во время его встречи с Кадзуо Судзуки, исполнительным директором Японско-китайской ассоциации содействия торговле , 27 августа 1960 г. (китайский)
  9. ^ Китайско-японское торговое соглашение , Токийский университет (китайский)
  10. ^ Дискурсивное пространство Японии и Китая, стр. 9 (PDF), Национальный институт информатики. Управление академической информацией (японский)
  11. ^ Пекин останавливает прессу , блоги TIME, 11 июля 2007 г.
  12. ^ Как Китай, который вряд ли является оплотом свободы прессы, справится с вторжением 20 000 иностранных журналистов на Олимпийские игры 2008 года? Организация по обзору американской журналистики
  13. ^ Китайцы приказали японскому репортеру покинуть The New York Times, 9 мая 1987 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Шестьдесят лет китайско-японских экономических и торговых отношений (1945–2005 гг.), 1 апреля 2006 г. ISBN   7-80688-220-0 (китайский)
  • Основные документы и график японской дипломатии, том 2, январь 1984 г. ISBN   4-562-01445-8 (японский)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Ито, Маюми (2012). Пионеры китайско-японских отношений: Ляо и Такасаки . Пэлгрейв-Макмиллан. ISBN  978-1-137-02734-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: afd524a2ce998b5de235a9d1c6d71fe7__1685042400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/e7/afd524a2ce998b5de235a9d1c6d71fe7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sino-Japanese Journalist Exchange Agreement - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)