Китайско-японское соглашение об обмене журналистами
Китайско-японское соглашение об обмене журналистами | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Упрощенный китайский | Протокол обмена беседами журналистов | ||
Традиционный китайский | Протокол обмена беседами журналистов | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | Соглашение об обмене журналистами между Японией и Китаем |
Китайско -японское соглашение об обмене журналистами — это термин, который в совокупности относится к нескольким соглашениям об обмене журналистами между Китаем и Японией . [ 1 ]
Меморандум о соглашении 1964 г.
[ редактировать ]Ляо Чэнчжи ( 廖成志 , сын Ляо Чжункай ), президент Общества китайско-японской дружбы, и Тацуносукэ Такасаки ( 高瀕达之help ), японский политик, вместе работали над торговым соглашением LT (китайский: Развитие Меморандум о частной торговле [ 1 ] или LT Trade , японский: Меморандум о всеобъемлющей торговле между Японией и Китаем [ 2 ] ). Обе стороны подписали меморандум о торговле 9 ноября 1962 года. Члены офиса Ляо Чэнчжи и офиса Тацуносукэ Такасаки провели встречу по вопросам журналистики между Китаем и Японией. Делегатами встречи были Ляо и член японского парламента Кензо Мацумура ( 松村謙三 ).
19 апреля 1964 года обе страны достигли консенсуса о создании офиса торговых связей и обмене журналистами .
Участниками этой встречи были:
- Ляо Чэнчжи , Сунь Пинхуа От Китая — Сяоюнь , Ван .
- От Японии — Мацумура Кензо , Ютаро Такэяма Окубо Кахеита Окадзаки , Ёшими Хуруи , Тадахару , .
Меморандум встречи по поводу обмена журналистами был следующим: [ 3 ]
- 1. По итогам встречи Ляо Чэнчжи и Кэндзо Мацумуры Китай и Япония создали обмен журналистами.
- 2. Вопросы, касающиеся обмена журналистами, включая въездные формальности, будут передаваться и обрабатываться через офис Ляо Чэнчжи и офис Тацуносукэ Такасаки.
- 3. Число обмениваемых журналистов составит до восьми (8) человек от каждой страны. Каждая газетная компания, информационное агентство, радиовещательная сеть и телекомпания предоставит одного журналиста. При необходимости, в зависимости от ситуации, обе стороны могут изменить количество журналистов.
- 4. Первый обмен газетными журналистами будет осуществлен к концу июня 1964 года.
- 5. Обе стороны отправят журналистов одновременно.
- 6. Срок разового пребывания журналистов в стране-партнере составляет до года.
- 7. Обе стороны будут обеспечивать безопасность журналистов другой страны.
- 8. Обе стороны предоставят возможности для сбора новостей журналистам другой страны.
- 9. Журналисты обеих стран будут соблюдать административные положения для иностранных журналистов в стране проживания, получая справедливое обращение, которое каждая страна оказывает иностранным журналистам.
- 10. Обе стороны будут гарантировать свободу общения журналистов другой страны.
- 11. Если какая-либо страна столкнется с какой-либо проблемой при реализации настоящего соглашения, офис Ляо Чэнчжи и офис Тацуносукэ Такасаки совместно решат эту проблему.
- 12. Меморандум об этой встрече будет доступен на китайском и японском языках, и эти документы будут эквивалентны по своей сути. Офисы Ляо Чэнчжи и Офис Тацуносукэ Такасаки будут хранить копии меморандума на обоих языках.
- Приложение:
- Пять основных принципов дружбы, по которым ранее пришли к консенсусу Чжоу Эньлай и Кэндзо Мацумура , будут определены на встрече Мацумура-Ляо Чэнчжи, и обе страны обменяются журналистами на основе этих принципов. Они призваны уважать позицию каждой страны и соблюдать ее правила, даже несмотря на то, что обе страны имеют разные политические доктрины.
Поправка 1968 года
[ редактировать ]6 марта 1968 года было опубликовано Коммюнике китайско-японского меморандума о торговой встрече (китайский; Китайско-японский меморандум о торговой встрече, коммюнике , [ 4 ] На японском языке было опубликовано коммюнике о торговых переговорах по меморандуму между Китаем и обеими сторонами , и обе стороны согласились институционализировать торговый меморандум ( MTTrade) . [ 5 ] или 覚书trade ) вместо Соглашения Ляо-Такасаки ( LT Trade ).
В соглашении обе страны заявляют;
- " Китайская сторона указывает, что препятствия, существующие в китайско-японских отношениях, в том числе и в отношениях между нами, вызваны враждебной по отношению к Китаю политикой, проводимой империализмом США и японскими властями.
- Япония выразила глубокое понимание позиции Китая и заявила, что в будущем приложит дальнейшие усилия для устранения этого препятствия и содействия нормализации китайско-японских отношений.
- Китайская сторона еще раз подчеркнула, что придерживается трех политических принципов китайско-японских отношений и принципа неразделимости политики и экономики. Япония согласилась. Обе стороны считают, что принцип неразрывности политики и экономики означает, что политика и экономика неразделимы, взаимосвязаны и взаимоусиливают. Только улучшение политических отношений поможет развитию экономических отношений. [ 4 ] "
- «Китай указал, что препятствия, существующие в отношениях между Китаем и Японией, в том числе между членами встречи, являются результатом американского империализма и их враждебной политики по отношению к Китаю, которую поддерживает Япония.
- Япония заявила, что Япония выражает глубокое понимание позиции Китая, но отныне устранит такой барьер и будет способствовать активизации усилий по нормализации отношений между Китаем и Японией.
- Китай подчеркнул стремление сохранить Три политических принципа ( 政治三原则 ) и Неразрывный принцип политики и экономики в отношениях между Китаем и Японией . Япония согласилась. Обе страны признали идею о том, что неразрывный принцип политики и экономики заключается в том, что политика и экономика неразделимы, связаны друг с другом и содействуют друг другу, а улучшение политических отношений способствует развитию экономических отношений».
В тот же день была организована встреча по внесению поправок в меморандум о китайско-японском соглашении об обмене журналистами. [ 6 ]
- 1 Обе стороны соответственно подтвердили, что взаимный обмен журналистами на основе меморандума об обмене журналистами заключается в том, что обе страны следуют принципу, указанному в коммюнике о встрече, объявленном 6 марта 1968 года, и это будет способствовать взаимопониманию и дружбе между Япония и Китай.
- 2 Обе стороны соответственно согласились изменить количество обмениваемых журналистов, предусмотренное пунктом 3 меморандума об обмене журналистами, с восьми человек от каждой страны до пяти человек от каждой страны .
- 3 Данная договоренность станет дополнением и поправкой к меморандуму об обмене журналистами и будет иметь эквивалентный эффект.
- 4 Эта договоренность будет задокументирована на китайском и японском языках, и документы на обоих языках будут по сути эквивалентны (Япония ) и Китайско-японский торговый офис (Меморандум по торговле , Китай) будут сохранены; меморандум, один на китайском и один на японском языке.
- 6 марта 1968 г., Пекин.
Три политических принципа
[ редактировать ]Три политических принципа ( 政治三原则 ), фигурирующие в Коммюнике китайско-японского меморандума о торговой встрече 1968 года, представляют собой давний дипломатический принцип, который Китай часто утверждает с тех пор, как Ляо Чэнчжи ( 廖承志 ) высказал официальную точку зрения правительства на Чжоу. Имя Энлая ( 周恩来 ), когда Тадатака Сата ( 佐多忠隆 ), член японского парламента, посетил Китай 29 августа 1958 года. [ 7 ]
Согласно беседе Чжоу Эньлая о торговле между Японией и Китаем ( Чжоу Эньлай встретился с Кадзуо Судзуки, исполнительным директором Японско-китайской ассоциации содействия торговле) [ 8 ] ) в 1960 году. Три политических принципа будут следующими.
- Во-первых, японское правительство не может быть враждебно настроено по отношению к Китаю.
- Во-вторых, мы не можем следовать за США и участвовать в заговоре «двух Китаев». Если США сделают это, а Япония последует за ними, мы, конечно, против этого.
- В-третьих, не препятствовать нормализации отношений между Китаем и Японией.
- 1 Японское правительство не должно занимать враждебную позицию по отношению к Китаю.
- 2. Япония не будет следовать за Соединенными Штатами и заговором по созданию двух Китаев , который затевают Соединенные Штаты. Мы определенно не согласны с подчинением Японии.
- 3. Развитие и нормализация двусторонних отношений между Китаем и Японией не будет препятствовать.
Соблюдение этих трех пунктов обсуждалось на совещании по торговому меморандуму ( MT贸易 ).
Ограничения для прессы
[ редактировать ]29 сентября 1972 года в Пекине было подписано Совместное коммюнике Японии и Китайской Народной Республики. Этим были установлены дипломатические отношения и достигнут существенный прогресс в отношениях между Китаем и Японией. 5 января 1974 года было подписано китайско -японское торговое соглашение ( торговое соглашение). между республикой и Японией [ 9 ] или Торговое соглашение между Китаем и Японией ) В тот же день в Пекине был подписан Меморандум о непрерывном обмене журналистами между Японией и Китаем. [ 10 ] ) тоже обменяли.
Три политических принципа все еще существуют. Каждая японская медиа-организация, направляющая корреспондента в Китай, обязана согласиться с содержанием заявления в документах по обмену журналистами. Фактически это означает, что журналистам запрещено писать статьи для прессы, содержащие враждебную точку зрения по отношению к Китаю.
Процедура депортации
[ редактировать ]Как сообщают мировые СМИ, Китай ограничивает информацию иностранных СМИ, которую правительство считает незаконной, и издает приказ о депортации журналистов и людей, работающих в иностранной прессе. [ 11 ] [ 12 ] включая японских журналистов. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Краткое изложение китайско-японских отношений People's Daily (китайский)
- ^ Министерство иностранных дел Японии (яп.)
- ^ Меморандум встречи относительно офиса торговых связей и обмена журналистами Токийского университета (японский)
- ^ Jump up to: а б Меморандум, Коммюнике торговой встречи , Токийский университет (китайский)
- ^ Китайско-японские торговые отношения, 60 лет , Китайско-японские экономические и торговые отношения, 60 лет, 1945-2005 (китайский)
- ↑ Соглашение о внесении поправок в меморандум относительно Соглашения об обмене журналистами (19 апреля 1964 г.), 6 марта 1968 г. (яп.)
- ^ Отчет о визите в Китай Тадатака Саты, Социал-демократической партии Японии, 29 августа 1958 г. (китайский)
- ↑ Разговор Чжоу Эньлая во время его встречи с Кадзуо Судзуки, исполнительным директором Японско-китайской ассоциации содействия торговле , 27 августа 1960 г. (китайский)
- ^ Китайско-японское торговое соглашение , Токийский университет (китайский)
- ^ Дискурсивное пространство Японии и Китая, стр. 9 (PDF), Национальный институт информатики. Управление академической информацией (японский)
- ^ Пекин останавливает прессу , блоги TIME, 11 июля 2007 г.
- ^ Как Китай, который вряд ли является оплотом свободы прессы, справится с вторжением 20 000 иностранных журналистов на Олимпийские игры 2008 года? Организация по обзору американской журналистики
- ^ Китайцы приказали японскому репортеру покинуть The New York Times, 9 мая 1987 г.
Источники
[ редактировать ]- Шестьдесят лет китайско-японских экономических и торговых отношений (1945–2005 гг.), 1 апреля 2006 г. ISBN 7-80688-220-0 (китайский)
- Основные документы и график японской дипломатии, том 2, январь 1984 г. ISBN 4-562-01445-8 (японский)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ито, Маюми (2012). Пионеры китайско-японских отношений: Ляо и Такасаки . Пэлгрейв-Макмиллан. ISBN 978-1-137-02734-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Профессор Института восточной культуры Акихико Танака, Токийский университет
- Три политических принципа ( Разговор между Чжоу Эньлаем и Кадзуо Судзуки, исполнительным директором Японско-китайской ассоциации содействия торговле ), 27 августа 1960 г. (китайский)