Раша Аббас
Раша Аббас ( араб . رشا عباس , родилась в 1984 году в Латакии , Сирия) — сирийская писательница и журналистка, наиболее известная благодаря «Изобретению немецкой грамматики» , сборнику рассказов на арабском языке о своем опыте беженки в Германии. Она была лауреатом премии молодых писателей на церемонии вручения премии « Культурная столица арабских стран» в 2008 году .
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Аббас выросла в Дамаске и изучала журналистику в Дамасском университете в 2002 году. Работая редактором на сирийском государственном телевидении, она опубликовала сборник рассказов « Адам ненавидит телевидение» , за который получила премию молодых писателей на Арабском фестивале 2008 года. Культурная столица . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Когда началась гражданская война в Сирии , она присоединилась к антиправительственному протестному движению. Год спустя она была вынуждена покинуть страну в Ливане. [ 4 ] В 2014 году она выиграла стипендию Жана-Жака Руссо на трехмесячную резиденцию в Akademie Schloss Solitude в Штутгарте , Германия. За это время она опубликовала свою вторую книгу рассказов « Изобретение немецкой грамматики» . Это выдумало ее опыт поселения в Германии в качестве беженки и изучения немецкого языка. Немецкий перевод появился раньше арабской оригинальной рукописи. Позже он был опубликован ливанским отделением Фонда Генриха Бёлля , и его пришлось немного переписать для арабских читателей. [ 5 ]
В 2017 году Аббас принял участие в литературном фестивале Шуббак в Британской библиотеке в Лондоне. Ее презентация « Король кубков » была основана на ее исследовании культурных и политических последствий недолговечного союза Сирии и Египта как Объединенной Арабской Республики . [ 6 ] [ 7 ] Ее рассказ «Ты можешь звать меня Бархатным» в переводе Кэтрин Холлс вошел в шорт-лист премии ArabLit Story Prize 2021 года. [ 8 ]
Аббас успешно подала заявление о предоставлении убежища в Германии после проживания в Штутгарте. [ 9 ] В настоящее время она живет в Шенеберге , Берлин. [ 5 ]
Избранные произведения
[ редактировать ]Статьи и рассказы
[ редактировать ]- Раша Аббас (30 октября 2017 г.). «Дзюдо» . Перевод Робина Могера. Странные горизонты .
- Раша Аббас (30 августа 2017 г.). «Меч и ножны» . Перевод Элизабет Жакетт. Блог Шуббака.
- Раша Аббас (1 июля 2017 г.). «Король кубков» . Перевод Элизабет Жакетт. Блог Шуббака.
- Раша Аббас (20 октября 2016 г.). «Насколько политизированными мы можем стать во время письма?» . Шлосс-Пост.
- Раша Аббас (2 ноября 2015 г.). «Жалкие трудовые хроники» . Перевод Элис Гатри. Шлосс-Пост.
- Раша Аббас (октябрь 2014 г.). «Падать вежливо, или Как израсходовать все шесть пуль вместо того, чтобы играть в русскую рулетку» . Перевод Элис Гатри. Слова без границ.
- Раша Аббас (11 сентября 2014 г.). «Искусство и культура с передовой: в надежде, что Сирия заговорит еще больше!» . Перевод Элис Гатри. Английский ПЕН.
Книги
[ редактировать ]- Раша Аббас (2017). Суть этого (на арабском языке). Милан: Маншурат Аль-Мутавассит. ISBN 9788885771192 .
- Раша Аббас (2016). Изобретение ( немецкой грамматики на немецком языке). Перевод Сандры Герцль. Орландо. ISBN 978-3944666259 .
- Раша Аббас (2008). Адам ненавидит телевизор .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Раша Аббас и Дарио Дезерри на фестивале Parataxe» (на немецком языке). Микротекст. 11 апреля 2017 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Лилиан Мария Питан (август 2016 г.). «Комедия – лучший способ» . Институт Гете. Архивировано из оригинала 25 января 2020 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ «Раша Аббас: Германия/Берлин — Литература, стипендия Жан-Жака Руссо, стипендиат Одиночества 2014» . Шлосс-Пост . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Кэролин Хэнтье (24 апреля 2016 г.). «Рассказы о странных немцах» . Тагесшпигель (на немецком языке) . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Линкс Куэйли, Марсия (9 августа 2017 г.). «Раша Аббас, «король кубков», и как литература отстает от музыки» . ArabLit и ArabLit Quarterly . Проверено 15 сентября 2021 г.
- ^ Дэниел Лоу (14 августа 2017 г.). «Литературный фестиваль Шуббак 2017: Догоняющее аудио» . Блог по исследованиям Азии и Африки . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Рафаэль Кормак (24 июля 2017 г.). «Что нам следует назвать изгнанием?» . Литературное приложение к «Таймс» . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Линкс Куэйли, Марсия (15 сентября 2021 г.). «Судьи выбирают изобретательный и разнообразный шорт-лист премии ArabLit Story Prize 2021» . ArabLit и ArabLit Quarterly . Проверено 15 сентября 2021 г.
- ^ Шахрзад Остерер (23 марта 2017 г.). «Пешком из Ирана в Сирию, Израиль и Турцию» (на немецком языке). Баварское радио . Проверено 15 декабря 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шесть предложений по участию в разговоре о хлебе , научно-популярная литература Раши Аббас, перевод Элис Гатри