Ю Лихуа
Ю Лихуа Ю Лихуа | |||
---|---|---|---|
![]() Юй Лихуа в 1964 году | |||
Рожденный | [ 1 ] Нинбо, Чжэцзян , Китайская Республика [ 1 ] | 28 ноября 1929 г. ||
Умер | 30 апреля 2020 г. Гейтерсбург , Мэриленд , США | (90 лет) ||
Занятие | Писатель | ||
Язык | Мандаринский китайский | ||
Национальность | Китайская Республика (Тайвань) [ 1 ] | ||
Альма-матер | Национальный Тайваньский университет Калифорнийский университет, Лос-Анджелес | ||
Известные работы | «Снова пальмы»
«Мечтаю о зеленой реке» «Испытание» Задание | ||
Заметные награды | Премия Сэмюэля Голдвина за писательство, 1956 год; Литературная премия Цзя Синь, 1967. | ||
Супруг | Винсент О’Лири, Чи-Ри Сан | ||
Дети | Лена Сан, Юджин Сан, Анна Сан | ||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Ю Лихуа | ||
Упрощенный китайский | Ю Лихуа | ||
|
Ю Лихуа ( китайский : Юй Лихуа , 28 ноября 1929 г. - 30 апреля 2020 г.) [ 2 ] был китайским писателем, написавшим более тридцати произведений — романов, рассказов, газетных статей и переводов — за шестьдесят лет. Она считается «одной из пяти самых влиятельных писательниц китайского происхождения послевоенной эпохи и прародительницей зарубежного жанра китайских студентов». Она писала в основном на китайском языке, опираясь на свой опыт китайской эмигрантки в послевоенной Америке. В диаспоре ее прославляли за то, что она дала голос тому, что она называла «поколением без корней» — эмигрантам, которые уехали в поисках лучшей жизни, но остались ностальгировать по своей родине.
Она была не просто успешным писателем, а мостом, культурным послом между Китаем и США. В 1975 году она была одной из первых, кого пригласили обратно в Китай после возобновления отношений между двумя странами. Ее работа, которая до этого была занесена в черный список в Китае, стала фокусироваться на жизни в Китае. Спонсируя программы научного обмена, свою колонку в китайской газете People's Daily и радиопередачи на «Голосе Америки», она знакомила американскую и китайскую общественность с жизнью в странах друг друга.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Юй родился в Нинбо, провинция Чжэцзян, в 1929 году и переехал на Тайвань в 1948 году во время гражданской войны Гоминьдана и КПК (1945–1949). Она училась в Национальном Тайваньском университете , который окончила со степенью по истории в 1953 году. В том же году Юй эмигрировала в США и поступила на факультет журналистики Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . В 1956 году, несмотря на то, что она провалила экзамен по английскому языку в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе и ей отказали в программе по литературе, она выиграла желанную писательскую премию Сэмюэля Голдвина за свой рассказ «Печаль в конце реки Янцзы». [ 3 ] [ 4 ] (Ян Цзыцзян очень обеспокоена). Она получила степень магистра истории в 1956 году. [ нужна ссылка ]
Карьера
[ редактировать ]После Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Ю написал несколько произведений на английском языке, которые были отвергнуты американскими издателями. Чтобы ее не остановить, она вернулась к писательству на китайском языке и всерьез начала свою долгую писательскую карьеру. В 1967 году ее прорывной роман «Снова пальмы» (又見棕櫚, 又見棕櫚) получил престижную тайваньскую премию Цзя Синь как лучший роман года. Она продолжала писать, даже когда ей было за восемьдесят.
Юй преподавала китайский язык и литературу в Университете Олбани, Университет штата Нью-Йорк, с 1968 по 1993 год. Она продолжала свою писательскую карьеру на протяжении всего времени своего пребывания в SUNY. Она сыграла важную роль в запуске программ обмена, благодаря которым в кампус приехало много китайских студентов.
В 2006 году Ю получил степень почетного доктора колледжа Миддлбери.
Личная жизнь
[ редактировать ]Ю была замужем за профессором физики Чи Ри Сан , от которого у нее было трое детей: дочери Лена Сан, Юджин Сан и Анна Сан. После развода Ю вышла замуж за президента Университета в Олбани Винсента О'Лири. После выхода на пенсию О'Лири они переехали в Сан-Матео в 1997 году они переехали в Гейтерсбург, штат Мэриленд . В 2006 году .
Смерть
[ редактировать ]Ю умер от дыхательной недостаточности , вызванной COVID-19 , в Гейтерсбурге, штат Мэриленд , 30 апреля 2020 года во время пандемии COVID-19 в Мэриленде . [ 1 ]
Библиография
[ редактировать ]Она автор более тридцати романов, рассказов, эссе и переводов.
- Янцзы Цзян Ту Цзи Дуо Чоу (Скорбь на исходе реки Янцзы), 1956 г.
- Мечтая о Грин-Ривер, 1963 год.
- Гуй (Возвращение домой) 1963
- Также осень / Ye shi qiu tian (Снова осень) 1963
- Биан (Смена), 1966 год.
- Звезды в снежную ночь / Xue di shang de xing xing, (Звезды в снежную ночь) 1966
- Ю Цзянь Цзун Лю, Ю Цзянь Цзун Лю, (Снова пальмы) 1967
- Лю Цзя Чжуан Шан, (В деревне Лю), 1968 г. (также переведено на английский язык), 1968 г.
- 燄/Янь (Пламя) 1969
- Бай Джу Цзи (Белый кольт), 1969 г.
- Текущие записи встречи / Хуйчан Сяньсинь цзи (Когда встречаются ученые), 1972 г.
- Тест/Као Ян, (Задание) 1974 г.
- Женщины в Новом Китае/Синь чжун го де ну Синь, (Портреты семи женщин в Китае), 1978 г.
- Кто в Си Шуан Бан На / Суй Цзай Си Шуан Бан На, (Кто в Си Шуан Бан На) 1978
- Фу Цзя де эр ну мен (Семья Фу) 1978
- Вспоминая тот год в Буффало / Ji de dang nian lai shui cheng (Вспоминая тот год в Буффало), 1980 г.
- 尋 / Сюнь, (Поиски) 1986
- Счастливая встреча/Сянь Цзянь Хуан, 1989 г.
- Поцелуй до смерти / Цинь Цзинь, 1989 г.
- Падение ангела / Yi ge tianshi di chenglun, 1996
- Женщина за ширмой / Ping feng hou de nu ren (Женщина за перегородкой), 1998 г.
- Би Силин Чжуан Юань (Покидая Слингерленды), 2000 г.
- Между уходом и прощанием / Zai li qu he daobie zijian (Между расставанием и прощанием), 2002 г.
- Куда пойти / Пяо Лин Хэ Чу Гуй, 2008 г.
- 彼岸/ Биань, (Другой берег) 2009
- Цю Шань Ю Цзи Чжун, 2009 г.
- Сяо Саньцзы, вернись домой / Сяо Саньцзы, Хуэй Цзя Ба (Come Home Синь Мэй) 2010
- Куда пойти
- сумерки. Женщина в коридоре/Huang hun lang li de nu ren (Две женщины вспоминают), 2015
- Хуа Кай Ши (Время расцветать) 2016
- Линь ман/Лин ман, 2017
- Неожиданный конец, Yisi bu dao de jie ju (Неожиданный конец) 2018
- Детские игры/Er xi (Детские игры) 2019
Коллекции
[ редактировать ]- Ю Лихуа Цзо Пин Цзи, 1980 год.
Переводы:
с английского на китайский
«Цветущий Иуда и другие истории» Кэтрин Энн Портер («Цветущий Иуда» Кэтрин Энн Портер)
«Римские каникулы», Эдит Уортон
Эдит Уортон
с китайского на английский
«В деревне Лю» (《柳家莊上》) «Китайские истории из Тайваня», ред. Джозефа Лау и Тимоти Росс, 1970 г.
«Стеклянные шарики, разбросанные по земле»
Антология современной китайской литературы II,
Переводчик «Сумрачного налета»: Вивиан Сюй, рожденная от тех же корней,
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д «[Создатель зарубежной студенческой литературы] The New York Times опубликовала в Лихуа некролог, в котором говорится, что ее дочь умерла от уханьской пневмонии» Apple Daily (20 мая 2020 г.). Архивировано из оригинала 20 июня 2020 г. Проверено. 13 июня 2020 года. Тайвань Юй Лихуа, писательница, живущая в США.
- ^ Цинь, Эми (19 мая 2020 г.). «Юй Лихуа, 90 лет, умер; писатель обратился к «безродным» китайским эмигрантам» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 июня 2020 г.
- ^ Ларис, Михаил (14 мая 2020 г.). «Потрясенный переворотом, писатель Юй Лихуа рассказывал неприглядные истории, сидя за пестрым синим столом» . Вашингтон Пост .
- ^ Прайор, Томас М. (1 июня 1956 г.). «Китайский студент получил кинопремию». Нью-Йорк Таймс . п. 27.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1931 рождений
- 2020 смертей
- Выпускники Национального Тайваньского университета
- Выпускники Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
- Факультет Государственного университета Нью-Йорка
- Тайваньские женщины-писатели
- Тайваньские романисты
- Тайваньские эмигранты в США
- Писатели из Шанхая
- Американские писатели тайваньского происхождения
- Тайваньцы из Шанхая
- Смертность от пандемии COVID-19 в Мэриленде