Мариама Ба
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2012 г. ) |
Мариама Ба | |
---|---|
Рожденный | Дакар , Сенегал | 17 апреля 1929 г.
Умер | 17 августа 1981 г. Дакар, Сенегал | (52 года)
Место отдыха | Неизвестный |
Занятие | Автор |
Язык | Французский |
Национальность | Сенегальский |
Гражданство | Сенегал |
Жанр | роман |
Известные работы | Такое письмо длинное |
Дети | 9 |
Мариама Ба (17 апреля 1929 – 17 августа 1981) была сенегальской писательницей и феминисткой, чьи два франкоязычных романа были переведены более чем на дюжину языков. [ 1 ] Она родилась в Дакаре , Сенегал, и была воспитана мусульманкой.
Ее разочарование судьбой африканских женщин выражено в ее первом романе Une si longue lettre (1979; переведено на английский как So Long a Letter ). В этом полуавтобиографическом эпистолярном произведении Ба изображает скорбь и покорность женщины, которой приходится разделить траур по покойному мужу с его второй, более молодой женой. [ 2 ] Эта короткая книга была удостоена первой премии Нома за издательское дело в Африке в 1980 году .
Биография
[ редактировать ]Ба родился в Дакаре, Сенегал, в 1929 году в образованной и зажиточной сенегальской семье национальности лебу . [ 1 ] Ее отец был кадровым государственным служащим, ставшим одним из первых государственных министров. Он был министром здравоохранения в 1956 году, а ее дедушка был переводчиком во французском оккупационном режиме. После смерти матери Ба воспитывалась в основном в традиционной манере ее бабушкой и дедушкой по материнской линии. Она получила раннее образование на французском языке, одновременно посещая школу изучения Корана . [ 3 ]
Ба был известным студентом юридического факультета в школе. В период колониальной революции и позже девушки сталкивались с многочисленными препятствиями, когда хотели получить высшее образование. Бабушка и дедушка Ба не планировали давать ей образование после начальной школы. Однако настойчивое требование ее отца дать ей возможность продолжить учебу в конечном итоге убедило их. [ 4 ]
В педагогическом колледже в Руфиске (пригород Дакара) она получила первую премию на вступительных экзаменах и поступила в Нормальную школу. [ 5 ] В этом заведении ее готовили к дальнейшей карьере школьной учительницы. Директор школы начал готовить ее к вступительным экзаменам на преподавательскую карьеру в 1943 году после того, как заметил интеллект и способности Ба. Преподавала с 1947 по 1959 год, а затем перешла в Областную инспекцию преподавания на должность инспектора по воспитательной работе. [ нужна ссылка ]
Ба был женат трижды и имел девять детей; ее третий и самый продолжительный брак был с сенегальским членом парламента Обейе Диопом, но они развелись. [ 6 ]
Ба умерла в 1981 году после продолжительной болезни, до публикации ее второго романа Un Chant écarlate ( «Алая песня» ), который представляет собой историю любви между двумя несчастными любовниками разного этнического происхождения, борющимися с тиранией традиций. [ нужна ссылка ]
Работа
[ редактировать ]Ба написал две книги: «Долгое письмо» (1979) и «Алая песня» (1981), а также «Политическая функция африканской письменной литературы» статью , опубликованную в 1981 году.
Такое длинное письмо
[ редактировать ]В 1980 году книга Une si longue lettre , что переводится как «So Long a Letter» , была удостоена первой премии Noma Award за издательское дело в Африке . В этой книге автор признал огромный вклад африканских женщин в построение своего общества.
Книга написана в форме письма или дневника вдовы Раматулайе своей подруге детства Айссату, которая живет в Соединенных Штатах. Нафиссату Нианг Диалло (1941–1982), начавшая свою работу в 1970-х годах, была зеркалом Мариамы Ба, главной ролью которой была сильная личность. Более того, она нашла поддержку, дружбу и ценности в женской уверенности, единстве и гармонии. Дискриминационное использование власти вынуждает Раматулай иметь дело с ее последствиями. Эта дискриминационная власть в романе является формой мужского доминирования, возникающей в результате построения обществом патриархальной идеологии. Поскольку Раматулай - женщина, у нее мало власти в определении своей судьбы, но Айссату отвергает это представление и выбирает свою собственную жизнь, не отказываясь от нее в собственной жизни со стороны ее мужа Маудо. [ нужна ссылка ]
Алая Песня
[ редактировать ]Алая песня (1981) также привлекла международное внимание. В этой книге рассматривается крайне острая необходимость для женщин создать для себя «расширенное» пространство, то есть женщинам необходимо создать пространство, где их не будут считать «слабым полом». «Алая песня» рассказывает о браке между европейской женщиной и африканцем. Мирей, отец которой — французский дипломат, выходит замуж за Усмана, сына бедной сенегальской мусульманской семьи. Вернувшись из Парижа в Сенегал, Усман вновь перенимает его традиции и обычаи. Но как жительница Запада Мирей не может справиться с такой жизнью, особенно когда Усман берет вторую жену. Однако в Сенегале полигамное общество, и в их религии это приемлемо, но Мирей этого не приняла. Она страдает от брака. В частности, книга критикует тиранию традиций и разъясняет отчаяние межкультурных браков.
Политическая функция письменной африканской литературы
[ редактировать ]В этой статье 1981 года Мариама Ба утверждает, что каждая африканская женщина должна гордиться своей силой и достижениями. Она считает, что каждая женщина вносит свой вклад в развитие Африки и участвует в ее росте. [ 7 ]
Феминизм и политика
[ редактировать ]Ба не приняла ярлык «феминистка», который для нее был слишком загружен западными ценностями, и не согласилась с традиционными сенегальскими мусульманскими ценностями для женщин. По словам Ризваны Хабиба Латы, персонаж Раматулай в «Так длинном письме» действительно изображает своего рода женственность , и сама Ба видела важную роль в африканских писательницах:
У женщины-писателя в Африке особая задача. Она должна представить положение женщин в Африке во всех его аспектах. Все еще так много несправедливости. . . . В семье, в институтах, в обществе, на улице, в политических организациях царит дискриминация. . . . Как женщины, мы должны работать ради нашего собственного будущего, мы должны свергнуть статус-кво, который вредит нам, и мы больше не должны ему подчиняться. Как и мужчины, мы должны использовать литературу как ненасильственное, но эффективное оружие. [ 2 ]
Наследие
[ редактировать ]Биография Ба была опубликована в Дакаре в 2007 году: «Мариама Ба или аллеи судьбы», написанная ее дочерью Маме Кумба Ндиайе. Жан-Мари Воле назвал ее «увлекательной, внимательной и поучительной» книгой. [ 8 ]
Школа-интернат Мариама Ба
[ редактировать ]Школа-интернат Мариама Ба – лучшая школа-интернат на острове Горе в Сенегале . Она была основана в 1977 году Леопольдом Седаром Сенгором , первым президентом Сенегала. Школа была названа в честь Мариамы Ба из-за того, за что она выступала, о чем говорила и писала. В него принимаются молодые женщины, получившие наивысшие баллы на вступительных экзаменах в среднюю школу. Ежегодно около 25 учениц из 11 регионов Сенегала получают возможность посещать школу-интернат Мариама Ба до конца школьных лет. Учебная программа аналогична программе среднего образования во Франции : она состоит из семи уровней, и учащиеся заканчивают обучение со степенью бакалавра . В 2009 году испанская продюсерская компания Jana Films сняла документальный фильм о школе режиссера Аны Родригес Росель. [ нужна ссылка ]
Библиография
[ редактировать ]- Ба, Мариама (1979). Une si longue lettre [ Долгое письмо ] (на французском языке). Дакар: Les Nouvelles Éditions Africaines. Переиздано на французском языке издательством Serpent à Plumes, Париж, 2001 г. Переведено Modupé Bodé-Thomas как So Long a Letter и опубликовано Heinemann, 1981 г.; Вираго, 1982 г.; и Waveland Press, 2012. В сокращении «Дочери Африки » под редакцией Маргарет Басби , 1992. [ 9 ]
- Ба, Мариама (1981). Алая песня (на французском языке). Дакар: Новые африканские издания. Переиздано как Ба, Мариама (2022). Алая песня (на французском языке). Ле Пруесс, Форкалькье (Альпы Верхнего Прованса). ISBN 9782493324009 . OCLC 1319657165 . Переведено как Ба, Мариама (1985). Алая Песня . Перевод Блэра, Дороти С. Харлоу: Лонгман. OCLC 1390788798 . Первое издание перевода вышло в 1981 году.
- Ба, Мариама (1981). «Политическая функция письменной африканской литературы». Французская письменность в мире (на французском языке). 5 (3): 3–7.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Карри, Жинетт (4 января 2004 г.). Пробуждение африканских женщин: динамика перемен . Лондон: Cambridge Scholars Press. ISBN 9781904303343 . OCLC 56451077 .
- Азодо, Ада Узоамака , изд. (2003). Новые перспективы Мариамы Ба: постколониализм, феминизм и постмодернизм . Африка World Press. ISBN 1-59221-028-7 . OCLC 51817395 .
- Джордж, Джозеф (1996). «12. Африканская литература». В Гордоне, Эйприл А.; Гордон, Дональд Л. (ред.). Понимание современной Африки . Боулдер и Лондон: Линн Риннер . ISBN 1-55587-547-5 .
- Кемпен, Лаура Шарлотта (2001). Мариама Ба, Ригоберта Менчу и постколониальный феминизм . Течения в сравнительно-романских языках и литературах. Том. 97. Нью-Йорк: Издательство Питера Лэнга. ISBN 0-8204-4976-8 . ОСЛК 44173010 . Докторская диссертация.
- Ндиай, Маме Кумба (2007). Мариама Ба или пути судьбы . Эссе мир вчерашнего дня, мир завтрашнего дня (на французском языке). Дакар: Новые издания Сенегала. ISBN 978-2-7236-1646-1 . OCLC 778057506 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ясмин, Сима (2020). Мусульманские женщины — это все: разрушающие стереотипы истории о мужестве, вдохновении и приключениях . Азим, Фахмида. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Harper Design — HarperCollins. стр. 27–30. ISBN 978-0-06-294703-1 . OCLC 1135224567 .
- ^ Jump up to: а б Лата, Ризвана Хабиб (2001). «Феминизмы в африканском контексте: такое длинное письмо Мариамы Ба». Повестка дня . 50 (50): 23–40. JSTOR 4066403 .
- ^ Ормерод, Беверли; Затвор, Жан-Мари (1994). Франкоязычные африканские романисты: юг Сахары (на французском языке). Париж: Издания Harmattan. ISBN 9782738422057 . OCLC 30468149 .
- ^ «Ба, Мариама 1929–1981» . Энциклопедия.com . Проверено 27 июля 2024 г.
- ^ «Les hussards noirs des savoirs. Мариама Ба (1929–1981)» . bibcolaf.hypotheses.org (на французском языке). Архивировано из оригинала 27 мая 2023 г. Проверено 8 мая 2024 г.
- ^ Гарман, Эмма (13 мая 2019 г.). «Феминизируйте свой канон: Мариама Ба» . Парижское обозрение . Архивировано из оригинала 28 ноября 2022 г. Проверено 8 мая 2024 г.
Будучи мусульманской школьницей в Сенегале в сороковые годы, Мариаме Ба пришлось выбрать направление своей жизни в возрасте четырнадцати лет. Когда девочки заканчивали начальное образование во французской колониальной системе, основными вариантами было зачисление на курсы машинописи или акушерства.
- ^ Завод, генеральный директор (лето 1996 г.). «Мифические измерения в романах Мариамы Ба». Исследования африканской литературы . 27 (2). Издательство Университета Индианы: 102–111. JSTOR 3820164 .
- ^ Воле, Жан-Мари (август 2009 г.). «Преподобный Мариама Ба или приделы судьбы Маме Кумбы Ндиайе» . Университет Западной Австралии.
- ^ «Прощай, длинное письмо» , LibraryThing .