Фернандо де Диего
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на испанском языке . (Декабрь 2011 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Фернандо де Диего (1919–2005) был испанским журналистом и лингвистом.
Переведенные произведения
[ редактировать ]- Земля Альваргонсалеса Антонио Мачадо (1969)
- Цыганские баллады Федерико Гарсиа Лорки (1971)
- Раймс Густаво Адольфо Беккер (1972)
- Дерево познания Джона Доу (1973)
- Донья Барбара Ромуло Гальегоса (1975)
- «Гениальный Идальго Дон Кихот из Ламанчи» Мигеля де Сервантеса (1977), выпущенная в полной версии Фондом Эсперанто.
- Железные прутья Воплощение Ферре (1983)
- Ретрикос из Кастелао (1983)
- Семья Паскуаля Дуарте Камило Хосе Села (1985)
- Сто лет одиночества Габриэля Гарсиа Маркеса (1992)
- Злая Карабель Венсеслао Фернандеса Флореса (1993)
- Тирано Бандерас из Рамона Марии дель Валье-Инклан (1993)
- Сельское хозяйство в тропиках Андреса Белло (1995)
- Двадцать любовных стихотворений и песня отчаяния Пабло Неруды (1997)
Другие переводы опубликованы в антологиях:
- Астура букедо, антология произведений Астурии (1987)
- Senttempa simfonio, антология испанской поэзии всех времен (1987)
Категории :
- Люди из Гвадалахары, Испания
- Лингвисты из Испании
- Испанские эсперантисты
- Писатели эсперанто литературы
- 1919 рождений
- смертей в 2005 г.
- Лингвисты 20-го века
- Испанские журналисты ХХ века
- Незавершенные статьи об испанских журналистах
- Европейские лингвисты незавершены
- Незавершённые испанские академические биографии