RWE Sales Ag v Consumer Center North Rhine-Westphalia EV
RWE AG V Consumer Center NRW EV | |
---|---|
![]() | |
Суд | Европейский суд |
Цитирование | (2013) C-92/11, [2013] 3 CMLR 10 |
Ключевые слова | |
Защита потребителей, несправедливые условия контракта |
RWE Vertrieb AG v Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen EV (2013) C-92/11-это дело о законодательстве и защите потребителей , касающееся несправедливых условий в директивных операциях на потребительских контрактах . В нем подчеркивается основы защиты потребителей на неравенстве власти переговоров и дисбаланса в информации .
Факты
[ редактировать ]RWE Vertrieb AG поставлял природный газ в «специальных» контрактах и «стандартные» контракты потребителям. Тарифы были частично установлены национальным законодательством. Изменения тарифов регулировались для «стандартных» контрактов, но не специальных контрактов. Газовая компания может различить цены в одностороннем порядке, не указав причины, условия или масштабы вариаций. Законодательство просто требовалось, что потребители были проинформированы об изменении и позволили им прекратить, если они не приняли. RWE увеличил цены на газ в четыре раза в период с июля 2003 года по октябрь 2005 года, и клиенты фактически не имели возможности сменить поставщика газа. Verbraucherzentrale NRW EV (потребительский центр для Северной Рейн-Вестфалии) претендовал на возмещение за повышение цен.
Суждение
[ редактировать ]Федеральный суд
[ редактировать ]Немецкий Bundesgerichtshof разрешил претензию, и апелляции RWE были безуспешными. RWE попросил ECJ определить (1), если бы директива 93/13 ART 1 (2), которая исключает заявление о обязательных или законом нормативных положениях, означало, что в контрактах не может быть применения в общих условиях и условиях, которые воспроизводили национальный закон. Он также спросил, не было ли (2) национальное право исключено искусством 3 (неиндивидуально обсуждаемые термины несправедливы, если несбалансированы и не имеют добросовестности) и искусством 5 (термины должны быть на простом, понятном языке), в сочетании с Приложением A, точкой. 1 (j) и 2 (b) и искусство 3 (3) Директивы 2003/55.
Правительство Германии утверждало, что будут серьезные финансовые последствия для немецких контрактов на поставку газа.
Европейский суд
[ редактировать ]Европейский директор считал, что система защиты потребителей была основана на идее, что потребитель находился в более слабом положении. Немецкий законодательный орган преднамеренно решил не применять национальное законодательство к специальным контрактам. Финансовые последствия для поставщиков газа не могли быть выведены просто из -за того, как может интерпретироваться закон.
41. Чтобы ответить на вопрос, сначала следует напомнить, что система защиты, установленная Директивой 93/13, основана на идее, что потребитель находится в слабом положении по сравнению с продавцом или поставщиком в отношении обоих переговоров власть и уровень его знаний, что приводит к тому, что потребитель соглашается на термины, разрабатываемые продавцом или поставщиком, не имея возможности влиять на содержание этих терминов (дело C-453/10 Pereniichová и Perenič [2012] ECR, пункт 27, и случай C-472/10 Invitel [2012] ECR, пункт 33).
42. Ввиду этой слабой позиции директива 93/13 запрещает, во -первых, в статье 3 (1), стандартные термины, которые, вопреки требованию добросовестности, вызывают значительный дисбаланс в правах и обязательствах сторон, возникающих в соответствии с контракт на ущерб потребителю.
43. Директива 93/13 налагает, во -вторых, в статье 5 обязательство продавца или поставщика составить напротив, на простом, понятном языке. 20 -й концерт в преамбуле с директивой 93/13 указывает, что потребителю фактически должна быть предоставлена возможность изучить все условия контракта.
[...]
47. Стандартный термин, который позволяет такая односторонняя корректировка, должен, однако, соответствовать требованиям добросовестности, баланса и прозрачности, изложенных этими директивами.
48. Следует напомнить, что в конечном итоге это не для суда, а для национального суда определить в каждом конкретном случае, так ли это. Юрисдикция суда распространяется на толкование положений этих директив и критерии, которые Национальный суд может или должен применять при рассмотрении договорного срока в свете этих положений, учитывая, что для этого суда именно этот суд должен определить , в свете этих критериев, независимо от того, является ли конкретный договорный термин на самом деле несправедливым в обстоятельствах дела (см. Дело C - 137/08 VB Pénzügyi Lízing [2010] ECR I - 10847, пункт 44 и Invitel, пункт 22) Полем
49. Что касается оценки термина, который позволяет поставщику в одностороннем порядке изменять обвинения в предоставлении услуги, суд ранее заявил, что он следует из статей 3 и 5 и пунктов 1 (j) и (l) и и 2 (b) и (d) Приложения к директиве 93/13 о том, что для этой цели это имеет основополагающее значение, во -первых, во -первых, независимо от того, устанавливает ли контракт в прозрачной моде, причину и метод изменения платежей за обслуживание для предоставления, чтобы потребитель мог предвидеть на основе четких, понятных критериев, изменения, которые могут быть внесены на эти обвинения, и, во -вторых, независимо от того, имеют ли потребители право расторгнуть договор, если обвинения фактически изменены ( Смотрите, для этого, Invitel, пункты 24, 26 и 28).
50. С точки зрения, в первую очередь, информации, которая должна быть предоставлена потребителю, ясно, что это обязательство заставлять потребителя о причине и методе вариации этих обвинений и его права расторгнуть договор не удовлетворяется простой ссылкой, в общих условиях, за законодательный или нормативный закон, определяющий права и обязательства сторон. Крайне важно, чтобы потребитель был проинформирован продавцом или поставщиком содержания соответствующих положений (см. Для этого, Invitel, пункт 29).
51. Хотя требуемый уровень информации может варьироваться в зависимости от конкретных обстоятельств дела и соответствующих товаров или соответствующих услуг, отсутствие информации по этому вопросу до того, как договор будет заключен, не может в принципе, не может быть компенсировано простому факту, что это Потребители во время выполнения контракта будут информированы во время вариации обвинений и о своем праве на прекращение договора, если они не хотят принимать различия.
52. В то время как с точки зрения точки 2 (b) Приложения к директиве 93/13 и точки (b) Приложения A к директиве 2003/55 Увеличение тарифов и их права на прекращение договора, это обязательство, изложенное для случаев, когда предприятие фактически желает осуществить право, зарезервированное ему, внести поправки в тарифы, в дополнение к обязательству информировать потребителя, прежде чем заключить договора и в четких и понятных условиях основных условий осуществления этого права на односторонние изменения.
53. Эти строгие требования относительно информации, которая будет предоставлена потребителю, как на стадии заключения договора о поставках, так и во время выполнения контракта в отношении права поставщика в одностороннем порядке на изменение условий контракта , соответствуют уравновешиванию интересов двух сторон. Для законного интереса поставщика к охране изменений обстоятельств соответствует одинаково законному интересу потребителя, во -первых, знания и, следовательно, в состоянии предвидеть последствия, которые такое изменение в будущем может иметь для него, и, во -вторых, в получении данных Доступно в таком случае, чтобы позволить ему наиболее надлежащим образом отреагировать на свою новую ситуацию.
54. С уважением, во -вторых, к праву потребителя прекратить договор о поставках, который он заключил в случае одностороннего изменения тарифов, применяемых поставщиком, это имеет основополагающее значение, как говорит генерал -адвокат в веществе. В точке 85 ее мнений, что право на прекращение, предоставленное потребителю, не является чисто формальным, но на самом деле может быть использовано. Это не было бы так, если по причинам, связанным с методом осуществления права на прекращение или условия соответствующего рынка, у потребителя нет реальной возможности смены поставщика, или если ему не сообщили в хорошем времени о предстоящих изменениях, лишив его возможности проверить, как он рассчитывается, и, если это необходимо, смены поставщика. Учетная запись должна быть принята, в частности, является ли соответствующий рынок конкурентоспособным, возможную стоимость потребителя за прекращение договора, время между уведомлением и вступлением в силу новых тарифов, информация, предоставленная на момент этой связи, и стоимость, которую нужно понести, и время, необходимое для смены поставщика.