Если хочешь, напиши мне
«Если хочешь, напиши мне» | |
---|---|
![]() Флаг смешанной бригады Испанской Республики | |
Песня | |
Язык | испанский |
Английское название | «Битва при Гандесе» |
« Si me quieres scribir » (английский: «Если вы хотите написать мне»), также известный как « Ya sabes mi paradero » («Вы знаете, где я нахожусь») и « El frente de Gandesa » ( Гандеса Фронт ) ), — одна из самых известных песен испанских республиканских войск во время гражданской войны в Испании . [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]Мелодия основана на бывшей песне испанских воинских частей, участвовавших в Рифских войнах в Северном Марокко в 1920-х годах. Текст может меняться в зависимости от места боя и участвующих юнитов. Фронт Гандеса и взрывы понтонов и мостов связаны с переходом реки в битве при Эбро , также упомянутой в «Ай Кармела!» . испанских республиканцев Боевые инженеры были способны неоднократно ремонтировать мосты и понтоны, чтобы дать возможность войскам лоялистов переправиться через реку — по крайней мере, на несколько часов каждый день — несмотря на постоянные бомбардировки нацистского легиона «Кондор» и итальянского авиационного легионария . а также преднамеренное затопление путем сброса воды из плотин вверх по течению. [ 2 ]
Морос « (мавры), упомянутые в некоторых стихах, — это Регуляры» , внушающие страх марокканские ударные отряды националистической фракции , которые месяцами продолжали обстреливать позиции республиканцев на линии фронта в Гандесе. [ 3 ] [ 4 ]
Тексты песен
[ редактировать ]- Основная строфа начинается чаще всего с Si me quieres escribir ; обычно это повторяется в конце. Также каждая пара стихов повторяется дважды. [ 5 ] Существует много разных строф, и они могут иметь местные вариации и исполняться в разных комбинациях. [ 4 ] Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных:
|
|
Варианты
[ редактировать ]Один популярный вариант этой песни времен Гражданской войны, в тексте которого упоминается осада Мадрида, известен как «Los Emboscados» . [ 4 ] Это две основные строфы:
|
|
Первая строфа «Los emboscados» представляет собой адаптацию более старого варианта 1936 года. [ 4 ] это не было связано с войной:
|
См. также
[ редактировать ]- Песни гражданской войны в Испании
- Песни гражданской войны в Испании
- Баллада о падших
- Всем мы протягиваем распростертую руку
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Республиканские песни
- ^ Бивор, Энтони. (2006). Битва за Испанию. Гражданская война в Испании, 1936–1939 гг. Книги о пингвинах. Лондон. стр. 352–353
- ^ Бивор, Энтони. (2006). Битва за Испанию. Гражданская война в Испании, 1936–1939 гг. Книги о пингвинах. Лондон. п. 352.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Если вы хотите написать мне – Вы уже знаете мое местонахождение – Фронт Гандеса – Засады» . Архивировано из оригинала 07.12.2017 . Проверено 23 февраля 2015 г.
- ^ Если хочешь написать мне - YouTube