Jump to content

Арье де Йонг

Доктор Арье де Йонг

Арье де Йонг (англ. Голландский: [ˈaːri ˈjɔŋ] ; 18 октября 1865, Джакарта , Голландская Ост-Индия — 12 октября 1958, Путтен , Нидерланды ) — голландский энтузиаст и реформатор искусственного языка волапюк Иоганна Мартина Шлейера , с помощью которого движение волапюк обрело новую силу в Нидерландах. Он не только пересмотрел Волапюк, но также (вместе с другими современниками-волапюкистами) основал Volapükaklub Valemik Nedänik (Голландский универсальный клуб Volapük) и основал Diläd valemik Feda Volapükaklubas. Он также основал и редактировал Volapükagased pro Nedänapükans , независимую газету в Волапюке, которая выходила в течение тридцати одного года (1932–1963). Он написал Gramat Volapüka , грамматику языка, полностью написанную на Volapük, и немецко-волапюкский словарь Wörterbuch der Weltsprache ( Словарь мировых языков ). Он перевел Новый Завет на волапюк с греческого, а также многие другие произведения литературы. Арье де Йонг по праву считается самым важным волапюкистом новой эпохи в истории волапюков.

Ранняя жизнь и медицинская карьера

[ редактировать ]

Арье де Йонг родился 18 октября 1865 года у счастливых родителей в Батавии (ныне Джакарта ) в тогдашней Голландской Ост-Индии . В 1873 году его семья переехала в Лейден , Нидерланды, где он посещал гимназию (1873–1883) и изучал медицину (1883–1891) в Лейденском университете . В феврале 1891 года он получил докторскую степень; в марте он стал военным медиком (расквартирован в Восточной Индии); Вскоре после этого, 8 сентября, он стал врачом университета во Фрайбурге , защитив диссертацию «Убер-диуретин» («О диурезе »).

18 февраля 1892 года де Йонг женился на Марии Элизабет Вильгельмине Кларксон в Гиннекене пара уехала на корабле по имени « Принцесса Софи» , и всего через месяц, 22 марта, в сторону Голландской Ост-Индии. Однако Мария умерла на борту корабля в Красном море в первый день апреля. Девятнадцать дней спустя Арье один добрался до города Батавии, а 25-го числа решил отправиться в свою мастерскую в Макассаре .

В 1893 году его перевели в Бонтайн (ныне Бантаенг в Южном Сулавеси ); в 1896 году — в Паданг , а также в Ачех ; в 1898 году — в Синтанг , где женился во второй раз на Элизе Мари Вильгельмине Жерардин Шаванн. В 1900 году он стал первоклассным врачом; в 1902 году ниже его переселили сначала в Семаранг , а затем в Унгаран ; в 1904 году он вернулся в Семаранг. К тому времени он уже потерял двоих детей: Мари Эжен, родившуюся в 1900 году и умершую в следующем году, и еще одного ребенка, родившегося мертвым.

В 1904 году он в течение года наслаждался отдыхом, в течение которого провел время в Европе . Вернувшись в 1905 году в Ост-Индию, он был направлен в Пелантоенган, в 1908 году — в Джокьякарту , а в 1911 году — в Магеланг , где за восемь лет стал офицером-медиком второго класса. В 1912 году его перевели в Банджармасин ; В следующем году он провел девять месяцев в Европе. Когда он вернулся в Ост-Индию, его отправили в Сурабаю , где в конце 1914 года он стал офицером медицинской службы высшего ранга первого класса. В 1915 году его отправили в Малано, где умерла его вторая жена Элиза Мари.

В то время Голландская Ост-Индия еще нуждалась в организации и улучшении. Арье де Йонг сыграл важную роль в эти годы в борьбе со многими тропическими болезнями , учитывая, что на рубеже веков появились новые методы лечения и ранее отвергаемые методы. Он помогал прокаженным, обеспечивая определенное содержание их жизни, позволял им играть на инструментах и ​​давал им возможность выполнять простую работу; и в то время, когда подобные действия еще не были популярны.

После смерти жены в 1919 году Арье де Йонг вернулся в Нидерланды. В следующем году он сделал Гаагу в возрасте 54 лет своим домом. В 1921 году он женился на своей третьей жене, Луизе ван Диссель. У них было трое детей: Луиза Корнелия (1922 г.р.), Арье де Йонг-младший (1924 г.) и Гийсбертус Хендриенус (1926 г.).

Ассоциация с Волапюком

[ редактировать ]

Во время учебы в Лейдене де Йонг познакомился с волапюком и начал его изучать. 20 марта 1891 года (через неделю после того, как он стал военным офицером) в возрасте 25 лет он получил диплом учителя Волапюка, а через десять месяцев - диплом инструктора Волапюка. Всего через год, 15 мая 1893 года, он стал профессором Волапюка (сообщено в газете «Nuns blefik se Volapükavol» ( «Краткие новости в мире Волапюка ») в следующем году).

Во время его пребывания в Ост-Индии интерес де Йонга к Волапюку сохранялся, как видно из его переписки с различными волапюкистами и волапюкскими газетами. 5 июня 1901 года он стал академиком Волапюка.

Сочинения

[ редактировать ]
  • 1929. Курзе Волапюк-Грамматик. Отредактировано Арье де Йонгом. Подтверждено Альбертом Слеймером. Напечатано Якобом Шпренгером. Опубликовано в виде рукописи.
  • 1931. Грамат Волапюка. Первое издание было написано авторитетно и с разрешения Академии Волапюк доктором Арье де Йонг. Лейден (Нидерланды): Книжный магазин и принтер EJ Brill.
  • 1931. Словарь мирового языка : Волапюкский словарь немецкого языка. Над шестым изданием работал Арье де Йонг. Лейден (Нидерланды): Книжный магазин и принтер EJ Brill.
  • 1932. Учебник мирового языка . Доктор Арье де Йонг, член Академии Волапюк. Ворбург (Нидерланды): Принтер «Репко».
  • 1952. Аперсу де ла Волапюк. Гамс: Шпренгер. (Перевод с Kurze Volapük-Grammatik на французский язык.)
  • 1952. Краткая грамматика Волапюка. Гамс: Шпренгер. (Перевод с Kurze Volapük-Gramatik на английский язык.)
  • 2012. Словарь мирового языка для говорящих на немецком языке: Vödabuk Volapüka pro Deutänapükans . Новое издание словаря 1931 года. Cathair na Mart: Эвертайп, ISBN   978-1-904808-89-3
  • 2012. Грамат Волапюка . Новое издание грамматики 1931 года. Cathair na Mart: Эвертайп, ISBN   978-1-904808-94-7
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d38070f39c339393dc5f86d7bce6bf8f__1697677620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/8f/d38070f39c339393dc5f86d7bce6bf8f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arie de Jong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)