Пустое окно
Fenesta Vascia (низкое окно) — популярная и древняя неаполитанская песня, родившаяся в 1500 году, в то время, когда Неаполь входил в состав Испанской империи . [ 1 ] Его описание как «Каласионата» указывает на то, что его должна была сопровождать калашионе, большая лютня . [ 2 ] Тексты написаны на неаполитанском языке , в шестнадцатеричном размере, автор неизвестен. [ 1 ] В начале 1800 года Джулио Дженоино адаптировал слова к диалекту своего времени: [ нужна ссылка ] а Гульельмо Коттрау написал музыку, которая совершенно отличалась от оригинальной мелодии. [ 1 ] [ 3 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Лирика очень поэтична и рассказывает о любовнике, который тщетно ждет, пока его жестокая возлюбленная появится в ее окне. Затем он упоминает о своем желании стать уличным продавцом воды и говорит, что вода, которую он будет продавать, будет не настоящей водой, а его слезами любви. [ 1 ] Было отмечено, что тексты песен трудно перевести на английский язык, поскольку оригинальная неаполитанская фраза, одновременно страстная и сладкая, может быть воспринята на английском языке как резкая и холодная. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Гуаррачино, Ло (28 декабря 2015 г.). «Fenesta Vascia, неаполитанская песня, бросающая вызов векам» . Tarantelluccia.it (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 12 июня 2017 года . Проверено 22 января 2018 г.
- ^ Марзо, Эдуардо (1904). Песни Италии: шестьдесят пять тосканских, флорентийских, ломбардских и других итальянских народных и популярных песен . Г. Ширмер.
- ^ Сьяло, Паскуале; Продавец, Франческа; ДельДонна, Энтони Р. (2015). Неаполитанская канцона в начале девятнадцатого века, развитая в музыкальных пассатемпи Гийома Коттрау . Лексингтонские книги. стр. 78–80. ISBN 9781498523073 – через Google Книги.
- ^ Смит, Лаура Александрин (1888). Музыка вод: сборник матросских песнопений, или рабочих морских песен всех морских народов. Песни гребцов, рыбаков, гребцов и водные легенды . К. Пол, Trench & Company. стр. 180–182 – из Интернет-архива.
Внешние ссылки
[ редактировать ]