Jump to content

Постколониальный кризис авторского права

Постколониальный кризис авторского права середины 1960-х годов представляет собой особое явление, связанное с влиянием процесса деколонизации на бывшие колонии (особенно британские колонии ) с точки зрения литературных публикаций после окончания Второй мировой войны . Раньше режимы образования в колониальных странах обычно находились под контролем оккупационной державы. Печатание образовательных текстов осуществлялось в стране-оккупанте под авторским правом, чаще всего по заданию соответствующего министерства иностранных дел , которое часто создавало тексты с небольшим количеством знаний, которые могли бы привести к независимому научному или технологическому развитию. [1]

Проблемы

[ редактировать ]

Внутреннее производство учебников, особенно на языках коренных народов, было жестко ограничено по нескольким причинам. Режим авторского права, капитальные затраты и ресурсы, необходимые для создания и эксплуатации печатной фабрики, а также отсутствие материалов на языках коренных народов из-за низкого уровня грамотности - все это способствовало недостаточному развитию различных постколониальных систем образования после завершения процесса деколонизации. Статистика ЮНЕСКО показывает, что в 1959 году на Филиппинах и в Бирме было опубликовано по 153 и 608 наименований на своих родных языках соответственно. Год спустя статистика Индии и Индонезии показывает, что опубликовано 10 741 и 1 114 наименований на родном языке соответственно. [2]

Нехватка учебных материалов на доступных языках вскоре поставила новые независимые постколониальные правительства перед проблемой. Из-за ценовой политики издательских картелей в Лондоне и Нью-Йорке цены на образовательные материалы, которые все еще находились под защитой авторских прав, были далеко за пределами досягаемости простых людей, а правительства не могли субсидировать количество книг, необходимое для создания жизнеспособная общегосударственная система образования. Пиратство необходимых текстов (радикальный вариант) также было затруднено из-за отсутствия печатных станков, бумажных фабрик и запасов необработанной бумаги. Импорт этих материалов также оказался непомерно дорогим. [3]

Попытки решения

[ редактировать ]

Решение искали развивающиеся страны в форме попыток изменить условия Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 года, которую многие ныне независимые страны подписали их бывшие колониальные оккупанты. Их дальнейшее членство в конвенции само по себе было сложным международно-правовым вопросом из-за их нового независимого статуса - ни одно независимое правительство никогда не подписывало этот документ.

Стокгольмская ревизионная конференция [4] Закон 1967 года предоставил развивающимся странам шанс изменить правила в пользу государств-импортеров авторских прав. Эта группа из 24 стран особенно добивалась более гибких условий авторского права на материалы, предназначенные для образовательных целей. Однако переговоры зашли в тупик из-за давления со стороны британских издательских кругов, которые не хотели отказываться от какого-либо контроля над прибыльными международными рынками.

В конечном итоге был согласован Протокол относительно развивающихся стран, но он оказался беззубым, поскольку не имел обязательной силы. Ни одна развитая страна-экспортер авторских прав не подписала и не ратифицировала его. Другая возможность представилась четыре года спустя, в 1971 году, на Парижской конференции по пересмотру. [5] где было больше успеха. Чтобы не рисковать потерей участников конвенции, было согласовано обязательное приложение, в котором установлены исключения для развивающихся стран. Однако последствия не были далеко идущими, и проблемы с доступом к материалам сохранялись по мере роста числа студентов.

  1. ^ Питер Драхос , Информационный феодализм , The New Press, 2002, Глава 5
  2. ^ Гунар Мюрдал, Азиатская драма: Исследование бедности народов , том III, Penguin, Harmondsworth, 1968. p1647
  3. ^ Драхос, Глава 5
  4. ^ «Стокгольмский пересмотр Бернской конвенции 1967 года «ПРОТОКОЛ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН» | Knowledge Ecology International» . Keionline.org . Проверено 7 мая 2012 г.
  5. ^ «Всеобщая конвенция об авторском праве, пересмотренная в Париже 24 июля 1971 г., с приложением «Декларация, касающаяся статьи XVII, и резолюция, касающаяся статьи XI» . Портал.unesco.org . Проверено 7 мая 2012 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e16601a624efa279c860a2e374b020ce__1714315020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/ce/e16601a624efa279c860a2e374b020ce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Post-colonial copyright crisis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)