Разъяснение
«Разъяснение » — анонимная старофранцузская поэма начала XIII века, написанная в качестве пролога к Кретьена де Труа «Персевалю, графу Грааля» . [1] Стихотворение насчитывает 484 строки, и в качестве источника его содержания цитируется один Мастер Блихис.
Рукопись
[ редактировать ]Он сохранился только в одной рукописи, Mons 331/206 ( olim 4568 ), и в «Прозе Персеваля», напечатанной в 1530 году. Более того, немецкий перевод Филиппа Колина и Клауса Виссе появился в « Нюве Парцефаль» XIV века. [1] В Mons 331/206 текст сгруппирован вместе с так называемым прологом Блиокадрана Кретьена , «Персевалем» и тремя продолжениями поэмы Кретьена. [1] В принятом виде текст представляет серьезные трудности для современных ученых, поскольку содержит множество искаженных форм и прочтений, которые могли быть неправильно скопированы или неправильно истолкованы переписчиком, чей собственный исходный текст мог быть далек от совершенства. [1]
Краткое содержание
[ редактировать ]Хотя « Разъяснение» было задумано как пролог к незаконченному роману Кретьена де Труа « Персеваль, граф дю Грааль» , во многих отношениях оно существенно отклоняется от него, вплоть до того, что предлагает противоречивый материал. [1] Альберт Уайлдер Томпсон, редактировавший стихотворение в 1931 году, предполагает, что стихотворение можно разбить на пять частей.
Первая часть (строки 1–28) представляет собой введение, в котором читателю сообщается, что следует сохранять определенную степень умалчивания о тайнах Грааля , предупреждение, которое здесь приписывается некоему Мастеру Блихису. Это также намекает на роль «семи стражей» позже в стихотворении.
Во второй части (строки 29–98) рассказывается, что Девы Колодца подавали еду и напитки каждому посетителю, пока король Амангон не изнасиловал их и не улетел с золотыми чашами. В результате преступления земля превратилась в бесплодную пустошь, а Замок Короля-Рыбака долгое время не мог быть найден.
Третья часть (99–224) переходит в мир короля Артура и его рыцарей, которые намерены добиться возмещения ущерба и таким образом восстановить землю. Рыцари не могут найти колодцы и девушек, но находят других девушек, которых яростно защищают в бою. Первая победа над врагом наступает, когда Говен побеждает рыцаря Блихоса Блихериса. Отправленный ко двору Артура, Блихос сообщает, что девушки происходят от Дев Уэллса. Затем Артур и его рыцари ищут Короля-Рыбака и его замок.
В четвертом разделе (225–338 и 383–484) Говен и Персиваль обнаруживают замок и становятся свидетелями процессии Грааля. Успех Говена ненадолго ожидается, но вскоре в центре внимания оказывается приключение Персеваля с Граалем. Как и в стихотворении Кретьена, Персеваль начинает свою карьеру при дворе Артура неопытным юношей, который своими делами и поведением в конечном итоге доказывает себя достойным рыцарем. Однако стихотворение отличается от Кретьена тем, что юный герой не упускает возможности задать решающий вопрос: «Какова цель Грааля?» Персеваль продолжает спрашивать о личности трупа и сломанного меча, лежащего на нем, но забывает спросить о причине кровотечения из копья. Тогда оказывается, что процессия совершается три раза в день, каждый раз перед банкетом, на котором Грааль подает еду автономно, без необходимости прислужников. Хотя версия заметно отличается, автор утверждает, что о служении Граалю Кретьену рассказал «добрый мастер», возможно, «Мастер Блихис», упомянутый во введении.
В пятой части, которая встречается в четвертом разделе (строки 339–382), оратор добавляет, что замок был обнаружен всего семь раз в истории и что семь «охранников» предоставят отдельные повествования. Из них седьмая рассказывает о Копье Лонгина , но намеки на другие сказки не так легко идентифицировать: (1) «Приключение Щита»; (2) «Повесть о великой скорби», как Ланселот потерял силы; (3) история о ястребе-тетеревятнике , который напал на сына Амангона и напугал Кастрара, (4) «История лебедя» (о неком Караэте, пришедшем в Гламорган, возможно, Геррехе, французской форме Гарета , брата Гавейна), (5) о «гневе и потере Хусдента »; и (6) о «великой борьбе».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Лейси, «Введение».
Редакции и переводы
[ редактировать ]- Томпсон, Альберт Уайлдер (ред.). Разъяснение: Пролог к Граалю Грааля . Нью-Йорк: Публикации Института французских исследований, Inc., 1931.
- Киблер, Уильям В. (тр.). « Разъяснение » . Проект «Камелот», 2007 г. Со вступительным словом Норриса Дж. Лейси.
Вторичные источники
[ редактировать ]- Норрис Дж. Лейси, «Введение». Проект Камелот, 2007.