Нидадаволу Малати
Нидадаволу Малати | |
---|---|
Нидадаволу Малати | |
Рожденный | Нидадаволу Малати 26 июня 1937 г. Вишакхапатнам |
Национальность | американец индийского происхождения |
Образование | Магистр английского языка, Университет Андхра/Университет Венкатешвара и Магистр библиотечного дела, Делийский университет. |
Занятие | Писатель |
Работодатель | Библиотекарь в Тирупати (до 1973 г., 9 лет) |
Известный | Писатель |
Дети | Сараю Рао |
Родители |
|
Веб-сайт | разразиться |
Нидадаволу Малати — писатель на телугу из Андхра-Прадеша , Индия. Она писатель рассказов, эссеист, литературный критик и переводчик. Ее дочь Сараю Рао - голливудская актриса.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Нидадаволу Малати родом из Вишакхапатнама , Андхра-Прадеш , Индия. Она родилась у Шри Нидадаволу Джаганнатхи Рао и Сешаммы 26 июня 1937 года. Ее отец работал учителем математики в средней школе Теософского общества в Адьяре, Мадрас. Оба ее родителя придерживались прогрессивных взглядов, что нашло отражение в воспитании их детей. Малати имеет степени магистра английского языка и литературы Университета Андхры и Университета Шри Венкатешвары ; и степень магистра библиотечного дела Делийского университета . Она работала помощником библиотекаря и библиотекарем в Университете Шри Венкатешвары с 1964 по 1973 год. Она переехала в Америку в ноябре 1973 года. В 1978–2006 годах она также преподавала телугу как второй язык в Университете Висконсина, Мэдисон. [ 1 ]
Литературная деятельность
[ редактировать ]Малати начал писать рассказы на телугу в начале 1950-х годов и публиковался в нескольких известных журналах того времени. Приехав в США в 1973 году, она начала писать и на английском языке. У нее есть веб-сайт thulika.net, на котором она публикует английские переводы рассказов на телугу. [ 2 ] Он был запущен в июне 2001 года и включает 120 переводов и критических/аналитических эссе Малати, а также несколько других переводчиков. Малати опубликовала переводы своих рассказов «Мой маленький друг» и «Другие истории» в формате электронной книги.
Малати публикует свои оригинальные рассказы и статьи на телугу в своем блоге Telugu thulika. [ 3 ] Отвечая на вопрос, почему ее рассказы не публикуются в журналах Индии, она ответила, что это, по сути, проблема общения. [ 4 ] Переехав в США, она оказалась отчужденной от литературных кругов Индии из-за отсутствия регулярных каналов связи. В результате мы не находим ее рассказов в индийских журналах. Тем не менее, она продолжает активно вести свой блог на телугу, веб-сайт и другие интернет-ресурсы. [ 5 ] Малати создал сайт thulika.net, [ 6 ] в июне 2001 года с конкретной целью познакомить читателей, не говорящих на телугу, с традициями и культурой телугу посредством выдающихся художественных и информационных статей на телугу. Ее страсть к распространению культурных ценностей и традиций телугу, а также стремление претворять в жизнь то, во что она верит, заслуживают внимания. Она находит отрадным, что профессора университетов и ученые в США, Великобритании, Канаде и Франции приветствовали эти статьи. Некоторые из ее статей переиздавались, на некоторые ссылались; это дало ей дополнительную мотивацию и стимул продолжать работу. Сайт Тулика посвящен знакомству исключительно писателей на телугу и рассказов на телугу с аудиторией, не говорящей на телугу, по всему миру, и она по-прежнему привержена этой цели. Малати отбирает только истории, отражающие самые разнообразные взгляды, восприятия, образ жизни, свойственные телугу, традициям и культуре.
По состоянию на январь 2022 года на сайте размещено 198 статей. 137 рассказов на телугу в переводе (120 в переводе Малати). [ 7 ] 53 Аналитические/информационные статьи. (48 написано Малати.). Некоторые статьи Малати, такие как «Что такое хорошая история?», «Динамика транскультурного перевода», «Родной элемент в историях на телугу», а также информативные статьи, такие как «Атукури Молла», «Канупарти Варалакшмамма», «Бхандару Аччамамба». ", "Нидудаволу Венката Рао" были хорошо приняты и используются в качестве справочных источников учеными-исследователями по всему миру. Thulika.net — это деятельность одного человека; не получает денег и не предлагает вознаграждения за опубликованные статьи.
Почести и награды
[ редактировать ]1968 и 1969 годы. Нидадаволу Малати была удостоена чести на конференциях женщин-писателей Андхра-Прадеша, организованных Академией Сахитья Андхра-Прадеша. [ 8 ]
1970. Ее рассказ «Дрозна» получил специальный приз на конкурсе рассказов Угади, проводимом Andhra Jyothi Weekly, и опубликован 10 апреля 1970 года. Он был переведен на хинди Еламанчили Лакшмибаи и опубликован в журнале Andhra Pradesh Magazine в апреле. Выпуск май 1972 года.
1971. «Чиручакрам» («Маленькое колесо») получил первый приз на конкурсе рассказов «Угади» («Новый год на телугу») и был опубликован в еженедельном журнале «Андхра Джьоти» 2 апреля 1971 года. Английский перевод «Маленькое колесо» можно найти на сайте thulika.net. Кроме того, эта история была переведена на каннада Нирупамой и опубликована в журнале Судха 13 июня 1971 года.
2022. Сирикона Сахитья Питам почтил Малати памятным знаком. А 10 сентября 2022 года Малати была вручена Кодуру Парвати Смарака пураскарам (Награда). [ 9 ]
2023. Молла Саткарарам (Награда). получено 11 марта 2023 г. [ 10 ]
Другие награды
[ редактировать ]Бонала Суббалакшми провела исследование рассказов Малати под руководством проф. Колавенну Малаявасини и получил степень магистра философии. Степень Университета Андхры в 2004 году.
Литературные произведения
[ редактировать ]- и телугу
В формате электронной книги: Романы
- Чатакапакшулу
- Маарпу
Антологии рассказов:
- Катхаамалати. т.1
- Катхаамалати. т.2
- Катхаамалати. т. 3
- Катхаамалати. т.4
- Катхаамалати. т.5
- катхамалати. т.6.
- inte sangatulu (Антология различных статей)
Антологии критических/познавательных статей:
- вйасамалатхи. т.1
- вйасамалатхи. т.2
- вйасамалатхи. т.3
- вйасамалатхи. т.4.
Антологии разных рассказов и статей:
- эннемма каталу. т.1
- эннемма каталу. в. 2
Книги в печати на английском языке: Ее переводы опубликованы в трех томах:
- Спектр моего народа (Джайко) (переиздан под названием «Рассказы из Андхра-Прадеша»). 2006 и 2009 годы.
- Переднее крыльцо (Академия Сахитья). 2009.
- Penscape, Антология рассказов на телугу (опубликовано Лехини, Хайдарабад). 2011.
- За берегами реки Экзистенциализм. Перевод Astitvanaadam aavali teeraana, выполненный Муниципальным Раджу. Дели: Сахитья Академи. 2023.
Книги, печатаемые на телугу
- ниджаники феминиджааники мадхья (катхала санкаланам). Визианагарам. Фонд BSR, 2006 г. (распродано)
- Чатака пакшулу. Роман. Виджаявада. ЭМЕСКО. 2010 год
- Катхала Аттайягару (антология из 22 рассказов на телугу). Хайдарабад, Андхра-Прадеш, Индия: Издательство Visalandhra, 2010. За пределами Индии, распространяется через avkf.org. [ 11 ]
- Нидадаволу Малати Рачанаа Сурабхаалу. Книга Силы Субхадры Деви. Хайдарабад. Издательство Астра. 2022 год
Галерея
[ редактировать ]-
Малати с Калипатнамом Рамарао Катханилаямом
-
Малати участвует в Сахитисадассу
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Поиск: Университет Висконсина-Мэдисона» . Wisc.edu . Проверено 7 июня 2022 г.
- ^ «профиль автора в muse.india» . Архивировано из оригинала 14 апреля 2014 года . Проверено 13 августа 2015 г.
- ^ «Телугу Тулика» . Архивировано из оригинала 2 августа 2015 года . Проверено 13 августа 2015 г.
- ^ «Телугу Катха Наади '[[Тулика]]' - интервью в журнале Saranga Sahityawara Magazine» . Архивировано из оригинала 22 марта 2015 года . Проверено 13 августа 2015 г.
- ^ «Перевод этой истории – большой урок для меня! – Саранга» . Журнал.saarangabooks.com . Проверено 7 июня 2022 г.
- ^ THULIKA.NET – Основатель, администратор, редактор: Малати Нидадавалу
- ^ «Моя литература (в pdf)» . Архивировано из оригинала 19 апреля 2015 года . Проверено 4 февраля 2022 г.
- ^ «Женщины-писатели на телугу, 1950–1975, Андхра-Прадеш, Индия» (DOC) . tethulika.files.wordpress.com . Проверено 7 июня 2022 г.
- ^ (ссылка на видео. https://www.youtube.com/watch?v=4r94rzrvexc )
- ^ Ссылка на церемонию на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=SPKR5VzQWQM .
- ^ «Последние книги на телугу, добавленные за последние 3 недели» . Авкф.орг . Проверено 7 июня 2022 г.