Jump to content

Льюис Митчелл

Льюис Митчелл (ок. 1847–1930), коренного американца член законодательного органа штата Мэн в конце 1800 -х годов в начале 1900 -х годов, известен своей пропагандой Пассамакодди и его работой над множеством писаний на языке Пассама -Кодди, из которых только некоторые были сохранены. [ 1 ] Несмотря на то, что он был пассамакодди, он широко разбирался в традиции Вабанаки , поскольку Вабанаки был общим окружающим языком и более общей культурой не только штата Мэн, но и в районе Канады и Новой Англии, где проживает несколько коренных племен в течение этого периода (приличное количество из которых все еще существуют сегодня, в том числе пассамакодди народов, родное племя Митчелла).

Политическая карьера

[ редактировать ]

Как представитель племени, он наиболее известен своей речью 1887 года, выступившей в законодательный орган штата Мэн, [ 2 ] Этот освещенный предыдущий договоры, гарантирующие пассамакодди земли для народа Пассамакодди, чтобы обеспечить гражданский аргумент с просьбой признать правительство признать право на охоту и рыбу и т. Д. На их собственной земле (или, скорее, земле, которая была незаконно продана). [ 1 ] По словам некоторых, Митчелл - первый член племени, который написал на языке PassamaQuoddy. [ 3 ]

Литературные переводы

[ редактировать ]

Естественно, когда многие оригинальные рукописи были уничтожены в пожаре, который произошел в доме Джона Динели Принца в 1911 году, принц попросил Митчелла воссоздать эти документы из памяти. [ 4 ] Принц и Митчелл не только поделились сообществом, но и Митчелл был известным консультантом для принца. [ 4 ] Ранее в жизни Митчелла он занимал пост консультанта в Чарльзе Леланде , особенно в своем тексте «Алгонкинские легенды Новой Англии», опубликованные в 1884 году. [ 4 ] Митчелл в значительной степени полагался на этот текст, чтобы воспроизвести старые рассказы Вабанки, эксплойты и приключения Колуске; Большая часть отдыха Митчелла, как говорят, является просто переводом работы Леланда с английского на Пассамакодди. Эти переводы, к сожалению, содержали значительный уклон со стороны Леланда. Он полагал, что народ Вабанаки был связан с культурно и исторически с норвежством. Многие из его переводов были искажены, чтобы соответствовать этой теории. [ 4 ] Также говорится, что Митчелл первым когда -либо написал, или, по крайней мере, сохранил письменную документацию в PassamaQuoddy (используя свою собственную систему орфографии и языка). [ 4 ] Джон Динели Принц и Льюис Митчелл переключаются между их родными языками, соответственно. Одна глава написана Льюисом в Пассамакодди, в следующем подтверждении принца на английском языке. [ 5 ]

Отрывок из переводов Митчелла

[ редактировать ]

Объяснение

[ редактировать ]

В отрывке из сотрудничества Принца с Митчеллом выше, он демонстрирует тексты, в которых говорится о вызове духов и животных/существ. [ 5 ] Митчелл был очень выдающимся членом его сообщества, но он все еще был в связи с тем, что некоторые могут считать его более «мифическими» корнями. [ 1 ] [ 4 ] Митчелл считался умным человеком, один из немногих, кто мог написать и перевести Вабанаки на английский и наоборот. [ 1 ] Он был членом законодательного органа штата штата Мэн, выступил в зале суда, чтобы защищать права пассамакодди, и его часто искали для его опыта и консультаций других высоко уважаемых членов белого сообщества (например, Леланд и Принс). [ Цитация необходима ]

В то же время он все еще опубликовал истории (особенно истории Колуске), вместе с его более правительственными и реформирующими письмами и документами, направленными на правительство штата Мэн. [ 4 ] Это примечательно, потому что Митчелл смог сохранить свой статус в его сообществе и вокруг него не только с его людьми, но и с белыми людьми. [ 4 ] Он также написал истории, которые некоторые могут считать вымышленными или абсурдными, [ Цитация необходима ] Оставаясь верным своему происхождению, выступая за пассамакодди с большой бодностью и убежденностью. Митчелл был известен своим профессионализмом, смешанным с его наследием, и он смог сохранить этот статус среди своих коллег, сверстников, противников и сторонников обеих рас. [ Цитация необходима ]

Он известен своими местными публикациями, которые выражают его культурное происхождение и более нетрадиционную форму выражения, по крайней мере, в белом мире (для коренных американцев эти истории, стихи и песни столь же актуальны, если не больше, чем какая-либо судебная система, которая был реализован с момента создания этих историй поколений, которые коренные народы, в данном случае, пассамакодди и вабанаки в более широком масштабе, отдали столь же законное знание до тех пор, пока у них есть существовал). [ Цитация необходима ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Кроме его государственного положения и письма, Митчелл был известен своим мастерством на каноэ. [ 6 ] Во время сезона охоты Митчелл будет нанят, чтобы устроить охотничьи вечеринки в районы, хороши для свиньи и тюленей. Каноэ, которые он использовал и построил, были сделаны из белой березы. [ 6 ] Согласно изданию в июле 1881 года The Mount Desert Herald , Митчелл сделал запись о прохождении 60 миль всего за 12 часов вокруг острова Маунт -Десерт в штате Мэн. Кроме того, по словам прохожих в буксире, Митчелл был замечен, размахивая руками в том, что выглядело как бедствие, только чтобы быть нуждающейся в книге матчей. [ 6 ] Эта практика была известна как Canoe Club, и PassamaQuoddy были известны своим опытом в создании и укомплектовании этих традиционно построенных веслах и каноэ. [ 6 ] Митчелл не только почитался как в ручке, так и в зале суда, но он был опытным и почитающимся в своем сообществе, известным своими культурными навыками и знаниями. [ Цитация необходима ]

  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Senier, Siobhan (2014). Dawnland выразит антологию писательства коренных народов из Новой Англии . Соединенные Штаты: Совет регентов Университета Небраски. п. 170.
  2. ^ Митчелл, Льюис. «Речь Льюиса Митчелла перед 63 -м законодательным органом штата, 1887» . Музей Абба . Архивировано из оригинала 2014-10-18 . Получено 2015-05-07 .
  3. ^ Senier, Siobhan (2014). Dawnland Voices (1 -е изд.). Линкольн и Лондон: Университет Небраски Пресс. п. 170. ISBN  978-0-8032-4686-7 .
  4. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Суонн, Брайан (2005). Algonquian Spirit Современные переводы Алгонкианской литературы Северной Америки . Соединенные Штаты: Совет регентов Университета Небраски. п. 100
  5. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Принц, Джон Динели. Passamaquoddy Texts (том X Ed.). Нью -Йорк: Американское этнологическое общество . Получено 23 апреля 2015 года .
  6. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Руководящие услуги для спортивных охотников» . Остров Горного пустыни: формируется природой . Мейн -сеть.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ef20fbd8d88149f99e8360d22bdb0fe8__1703117700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/e8/ef20fbd8d88149f99e8360d22bdb0fe8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lewis Mitchell - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)