Марджори Озанн
Марджори Эдит Озанн (1897–1973) [ 1 ] писал рассказы и стихи на языке Гернеси , опубликованные в газете Guernsey Evening Press в период с 1949 по 1965 год. Некоторые более ранние произведения можно найти в La Gazette de Guernesey в 1920-х годах. [ 2 ] Ее помнят за ее гернсийско -французские рассказы и стихи, а также за открытие первой в мире птичьей больницы, которой она продолжала управлять во время немецкой оккупации Нормандских островов . [ 3 ] [ 4 ]
Биография
[ редактировать ]Озанна родилась в 1897 году в семье церкви служителя Вейл . Когда он болел, она брала на себя его обязанности, в том числе рыла могилы, и именно на кладбище у нее развилась любовь к птицам, которая длилась всю ее жизнь. После Первой мировой войны она получила образование учителя в Англии и вернулась после смерти родителей, чтобы преподавать на Гернси.
Ее всемирно известная птичья больница была впервые открыта в Ле Корделье в Грейндже, где она жила со своей спутницей Нелл Литтлфилд. Чтобы заплатить за корм птицам, она изготавливала животных из панцирей и продавала их на рынке. Во время немецкой оккупации Нормандских островов она работала в птичьем госпитале, и немецкий офицер часто помогал ей с едой. После оккупации Марджори Озанн оставила преподавание и переехала в Бон-Эйр, Лес-Адамс, Л'Эри, где продолжала руководить птичьей больницей до своей смерти в 1973 году. «После окончания оккупации больница стала всемирно известной, и, возможно, это была первый в мире такого рода». [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Ее работу в птичьей больнице показали по британскому телевидению. [ 3 ]
Марджори Озанн с детства говорила на гернсийском французском языке и на протяжении многих лет писала стихи, зарисовки и юмористические пьесы. Некоторые из них были исполнены в Эйсиддфорде (Гернси), а другие опубликованы в Guernsey Evening Press . [ 10 ] [ 11 ] Она использовала устный лексический вариант bas pas pas , но ее написание может показаться незнакомым или своеобразным, как она писала до публикации Dictiounnaire Angllais-Guernesiais (Англо-гернезский словарь) в 1967 году. [ 3 ] [ 12 ] «Мисс Озанн — самая выдающаяся французская писательница Гернси прошлого века и стоит на одном уровне с двумя главными французскими писателями Гернси, Жоржем Метивьером и Дени Корбе ». [ 6 ] [ 5 ]
Кеннет Уильям Хилл из Гернси перевел ее работы и поместил гернсийский французский язык рядом с английскими переводами. Он отметил, что важно сохранить язык оригинала, поскольку начиная с 20-го века каламбуры и двусмысленные выражения, которые она использовала, не работают. [ 6 ] [ 5 ]
Озанна умерла в больнице Ратуши, где она некоторое время находилась пациенткой. Близких родственников у нее не было, поэтому ее похоронили в безымянной могиле в церкви Вейл рядом с родителями и сестрой. Ее могила была обнаружена в 1988 году, и La Société Guernesiaise установила надгробие. В 1989 году состоялась церемония открытия, на которой присутствовали друзья, бывшие студенты, представители GSPCA, RSPB и различных секций La Société Guernesiaise. [ 6 ] [ 5 ] [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Шоу, Тони (2 апреля 2017 г.). «Марджори Озанн, Вейл, Гернси» . Доктор Тони Шоу: В основном малоизвестная и/или в основном «посторонняя» литература . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Саллабанк, Юлия (19 декабря 2013 г.). Отношение к языкам, находящимся под угрозой исчезновения: идентичности и политика . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. 103–104. ISBN 978-1107030619 . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Саллабанк, Юлия (2002). «Письмо на неписьменном языке: случай французского языка Гернси» (PDF) . Чтение рабочих материалов по лингвистике . 6 : 217–244 . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Кларк, Том; Финли, Эмили; Келли, Филиппа (19 января 2017 г.). Миротворчество: литература, язык, культура . Амстердам, Филадельфия: Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027201324 . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хилл, Кен. Гернси Пресс , 1989 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хилл, Кен. «Марджори Озанн» . Картины Кена Хилла . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Кольтман, Эрнест-Вивиан (1963). Грозовые птицы: история Марджори Озанн и ее птичьей больницы на острове Гернси . Лондон: Frederick Muller Ltd.
- ^ Озанн, Марджори (1962). «Моя птичья больница на Гернси». Обзор Общества Гернси (RGS) . Нет. Осень.
- ^ Фрост, Колин (8 декабря 1962 г.). «Марджори Озанн заботится о птицах на Нормандских островах» . Лоуренс Дейли Джорнал-Мир . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Озанн, Марджори (2000). Хилл, Кеннет Уильям (ред.). Собрание сочинений Марджори Озанн, 1897–1973. На Гернси-французском языке с английскими переводами (2 тома) . Том. 1. Перевод Хилла, Кеннета Уильяма. Гернси: La Société Guernesiaise.
- ^ Озанн, Марджори (2007). Хилл, Кеннет Уильям (ред.). Собрание сочинений Марджори Озанн, 1897–1973. На Гернси-французском языке с английскими переводами (2 тома) . Том. 2. Перевод Хилла, Кеннета Уильяма. Гернси: La Société Guernesiaise.
- ^ де Гарис, Мари (1967). Англо-Гернсийский словарь . Чичестер: Филлимор.