Гленди Берк
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2009 г. ) |
«Гленди Берк» — американская народная песня Стивена Фостера . Он появляется в «Новой книге о банджо» Джеймса Бакли, опубликованной в 1860 году. «Гленди Берк» в песне представляет собой колесный пароход, курсирующий по бассейну реки Миссисипи . [ 1 ] Лодка была названа в честь Гленди Берка : 29-го мэра Нового Орлеана.
Тексты песен
[ редактировать ]«Гленди Берк» — могучая быстрая лодка.
И еще с могучим и быстрым капитаном;
Он сидит там, на крыше урагана
И он следит за командой.
Я не могу здесь оставаться, потому что работа слишком тяжелая;
Я вынужден покинуть этот город;
Я возьму свои шмотки и положу их на спину.
Когда «Гленди Берк» затонет.
Припев:
Хо! для Луизианы !
Я вынужден покинуть этот город;
Я возьму свои шмотки и положу их на спину.
Когда «Гленди Берк» затонет.
У Гленди Берка забавная старая команда.
И они поют песню лодочника,
Сжигают смолу и сучок тоже,
Чтобы подтолкнуть лодку.
Дым поднимается вверх, и двигатель ревет
И колесо крутится и крутится,
Так честно, я немного покатаюсь.
Когда «Гленди Берк» затонет.
Я буду работать всю ночь в ветре и буре,
Я буду работать весь день под дождем,
Пока я не окажусь на скамье подсудимых
Снова в Новом Орлеане .
Они заставляют меня косить здесь сено
И ударю меня по голове цепом,
Однажды я пойду работать с сахаром и тростником.
И катаемся по тюку хлопка.
Моя дама-любовь прекрасна, как розовое,
Я встречу ее по дороге
Я заберу ее обратно на солнечный старый юг
И там я заставлю ее остаться.
Так что не волнуйся, моя дорогая,
Ой! не волнуйтесь, мисс Браун
Я заберу тебя обратно до середины недели
Когда «Гленди Берк» затонет. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Список документов на веб-сайте Университета штата Луизиана в Шривпорте.
- ^ Тексты песен в Питтсбургском университете