Эдвард Сакстон Пейсон

Эдвард Сакстон Пейсон (26 сентября 1842 — 22 сентября 1932) — американский эсперантист , писатель и переводчик. Он родился в Гротоне, Массачусетс .
В юности он был оперным певцом, с 1882 года мастером по изготовлению фортепиано, а с 1906 года президентом компании по производству фортепиано.
Он начал изучать эсперанто в 1910 году, а его переводы начали появляться в 1919 году. В 1918-1921 годах он работал президентом Эсперанто-Асоцио Северной Америки, а затем был провозглашен почетным президентом этой организации.
Когда ему было восемьдесят семь лет, он написал роман на эсперанто, действие которого происходит в Венеции, «Juneco kaj Amo» («Молодость и любовь»).
Другое его оригинальное произведение La fantoma edzino («Призрачная жена») — это сентиментальный рассказ о человеке, который так тоскует по своей умершей жене, что она, кажется, возвращается.
Его переводы с английского включают некоторые произведения Мейбл Вагналлс и роман Генри Райдера Хаггарда .
он много лет жил в Лексингтоне, штат Массачусетс В конце своей жизни , и умер там в 1932 году. (Он любил держать чистокровных лошадей, и у него была большая ферма в Лексингтоне, где их было около двадцати.)
Оригинальные работы
[ редактировать ]- Молодость и любовь (1930)
- Призрачная жена (опубликовано в 1988 г.)
Переводы
[ редактировать ]- Акробат Богоматери (тысячелетняя легенда, 1919 г.)
- Киршнер, Лула: Бланш, девственница Лилля (1919)
- Гизи, Ю.: Мими (Мими - история Латинского квартала во время войны, 1920)
- Анатоль Франс : Тайс (1921)
- Вагналлс, Мэйбл: Мизери (1921)
- Вагналлс, Мэйбл: Дворец опасности (1926)
- Moffett, Cleveland : La karto mistera (1927)
- Генри Райдер Хаггард: Луна Израиля (1928) Генри Райдер Хаггард: Луна Израиля (1928)
- Роу, Винджи Э .: Земля серебряной воды (1931)
- Вагналлс, Мейбл: Коробка с розами каждые тысячу лет.