Jump to content

Томас Роули (поэт)

Томас Роули (1721–1796) был известным поэтом Вермонта , известным одновременно как представитель Итана Аллена и получившим прозвище «Бард Зеленых гор». [ нужна ссылка ] При его жизни и до американской революции его стихи приобрели известность, как и его крылатая фраза «Поджигая холмы». [ нужна ссылка ]

Биография

[ редактировать ]

Томас Роули родился 24 марта 1721 года в Хевроне, штат Коннектикут , в семье Сэмюэля Роули и Элизабет Фуллер и правнука Сэмюэля Фуллера (Мэйфлауэр). [ 1 ] Томас женился на Лоис Касс в Хевроне в 1744 году, и у них было семеро детей в Хевроне и Кенте, штат Коннектикут .

Томас Роули переехал в город Дэнби , округ Ратленд, штат Вермонт , в 1768 году со своей женой и семьей. Роули числятся одними из первых поселенцев Дэнби, Томас был первым городским клерком. В округе Ратленд Томас познакомился и присоединился к Итану Аллену и Green Mountain Boys, растущему ополчению Вермонта, названному в честь Зеленых гор Вермонта, состоявшему в основном из свободных граждан округа Ратленд и соседнего округа Аддисон . «Мальчики из Зеленой горы» были обеспокоены тем, что Нью-Йорк будет претендовать на все земли Вермонта, что в то время было известно как спор по поводу грантов Нью-Гэмпшира . Как представитель Итана Аллена, поэзия Роули стала легендарной благодаря пословице «поджигать холмы». То есть он мотивировал жителей Вермонта бороться за свою независимость как штата против угрозы феодальной системы штата Нью-Йорк.

Еще в 1774 году Томас Роули вместе со своей женой и семьей переехал еще дальше на север, к восточному берегу озера Шамплейн , в город Шорхэм в округе Аддисон, штат Вермонт. Прямо за озером был виден штат Нью-Йорк. Здесь Томас построил отель. Его земля была известна как «Пойнт Роули» на нынешнем ориентире мыса Лараби.

Во время американской революции американские поселенцы покинули Шорхэм и долину Шамплейн, поскольку британцы доминировали в озерном регионе. Томас вернулся жить в город Дэнби ​​во время американской революции. Он служил городским секретарем Дэнби ​​и представителем в Генеральной Ассамблее с 1778 по 1782 год.

После окончания войны Томас Роули вернулся жить в Шорхэм еще в 1783 году. Известно, что он работал первым геодезистом и клерком в Шорхэме в 1783 году. Он прожил в Шорхэме всю оставшуюся жизнь в качестве трактирщика и фермера. Томас умер в 1796 году в Бенсоне или Колд-Спрингс, штат Вермонт, в доме своего сына Натана Роули.

Поэзия и влияние

[ редактировать ]

Стихи Томаса Роули в основном публиковались в журналах Rural Magazine и Bennington Gazette . Одно из мотивационных стихотворений Роули, которое на протяжении многих лет называлось просто «В Ратленд, иди», первоначально было опубликовано с более длинным названием, которое призывало новых поселенцев в Вермонт как рай по сравнению с Нью-Йорком, а именно: « Приглашение бедным арендаторам, живущим под землей». Их бедные покровители в провинции Нью-Йорк приедут и поселятся на наших добрых землях на основании грантов Нью-Гэмпшира . Это стихотворение является образцом его стиля и послания:

К западу от гор Грин
Ложь Ратлендской ярмарки
Лучшее, что когда-либо видели
Для земли и воздуха...
Мы ценим не Нью-Йорк
Со всеми своими силами
Здесь мы останемся и будем работать
Земля наша...
Это благородная земля, завоеванная завоеванием
Взял у дикой банды мечом и ружьем.
Мы погнали их на запад, они не выдержали испытания

из «В Ратленд, вперед» Томаса Роули, 1760-е гг. [ 2 ] [ 3 ]

Поэзия Роули на самом деле сосредоточена не только на политике, но также на приятности и простоте жизни пионеров, с юмором и остроумными наблюдениями. Например, в другой поэтической описи своего «имения» он резюмирует, что у него практически ничего нет, но тем не менее он был независим и счастлив.

Известные стихи

[ редактировать ]
  • В Ратленд иди
  • Когда Цезарь царствовал в Риме
    • Это стихотворение было написано в качестве жалобы на то, что суды Нью-Йорка приговорили Итана Аллена к смертной казни примерно в 1774 году и приложено к петиции Итана Аллена. [ 4 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Семьи Мэйфлауэр в пяти поколениях: Семья Сэмюэля Фуллера, Общее общество потомков Мэйфлауэр, 1996
  2. ^ Хемингуэй, 1860.
  3. ^ Уильямс, 1869, стр. 240–242 [1] .
  4. ^ Уильямс, 1869, с. 30
  • Хемингуэй, Эбби Мария, редактор. «Поэты и поэзия Вермонта», Хемингуэй, том 29 (Бостон: Браун, Таггард и Чейз; Браттлборо, Вермонт: У. Фелтон, 1860).
  • ДАР. Доски почета Национального общества дочерей американской революции (DAR) , 5:126; 25:49; 162:236.
  • Историческое общество Вермонта. История Вермонта , 37:249; 65:434.
  • Шорхэм , Топонимы Вермонта, с. 63
  • Литература Вермонта. Ганновер: Университетское издательство Новой Англии, 1973.
  • Город Шорхэм, Original Town Records, стр. 14–15.
  • Макинтайр, Сьюзен и Уизерелл, Сэнфорд. Генеалогический реестр семей Шорхэма. ВТ: 1984.
  • Уильямс, Джон К. История и карта Дэнби, Вермонт , Маклин и Роббинс, 1869. стр. 13, 18, 21–22, 30–36, 70, 92, 239–244, 253. [2]
  • Семьи Мэйфлауэр в пяти поколениях: Том десятый, Семья Сэмюэля Фуллера, Общее общество потомков Мэйфлауэр, 1 996
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fb533420415eb61d1759af5b40eb24d6__1705340580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/d6/fb533420415eb61d1759af5b40eb24d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Rowley (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)