Jump to content

Реестр переводчиков для глухих

Реестр переводчиков для глухих (RID) — это некоммерческая организация, основанная 16 июня 1964 года и зарегистрированная в 1972 году, которая стремится поддерживать стандарты, этику и профессионализм американского языка жестов переводчиков . [ 1 ] RID в настоящее время является членской организацией. Организация выдает сертификаты, полученные переводчиками, сдавшими экзамены по переводу с американского языка жестов на английский и с английского на американский язык жестов, и сохраняет свои сертификаты, проходя курсы повышения квалификации. RID предоставляет программу поддержания сертификации (CMP). [ 2 ] сертифицированным членам в поддержку исследований по повышению квалификации. Организация также предоставляет Систему этической практики (EPS). [ 3 ] для тех, кто хочет подать жалобу на членов РИД. Организация также сотрудничала с Национальной ассоциацией глухих (NAD) в разработке Кодекса профессионального поведения (CPC). [ 4 ] Документы стандартной практики CPC (SPP) также доступны профессиональным переводчикам. Штаб-квартира RID находится в Александрии, штат Вирджиния.

В 1920 году был принят Закон о гражданской профессиональной реабилитации, призванный предоставить средства реабилитационным агентствам для людей с ограниченными возможностями, не являющихся ветеранами войны. [ 5 ] В 1954 году была принята поправка к Закону о профессиональной реабилитации, включающая использование переводчиков, но без финансирования для обучения людей тому, чтобы стать переводчиками. [ 6 ] В 1955 году Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения привлекло глухого Бойса Уильямса к исследованию программ для глухих по всей стране. Отчет, который он дал, организовал обучение многих людей способам общения и взаимодействия с глухими людьми, в частности связанных с профессиональной реабилитацией. Это было в 1960-х годах, когда правительство Соединенных Штатов начало принимать законы, которые улучшали жизнь людей с ограниченными возможностями и охватывали права на послесреднее образование для глухих, слабослышащих и слепоглухих, а также переходного периода. друзей и семьи, переводящих идею для профессиональных переводчиков. В 1965 году консультативный комитет, возглавляемый доктором Гомером Д. Бэббиджем-младшим, представил «Отчет Бэббиджа» или «Образование глухих: отчет министру здравоохранения, образования и социального обеспечения его Консультативного комитета по образованию». глухих». [ 7 ] Было подчеркнуто отсутствие доступа к образованию для глухих. Одновременно Управление профессиональной реабилитации в рамках HEW предоставило грант 460-T-64 в размере 17 572 долларов США Уильяму Дж. МакКлюру из Педагогического колледжа штата Болл в Манси, Индиана, на проведение серии семинаров по разработке «Руководства по устному переводу для глухих». ". [ 8 ] Именно на первом семинаре в 1964 году д-р Эдгар Лоуэлл и д-р Ральф Хоаг обсуждали создание реестра переводчиков для глухих. Вечером 16 июня 1964 года участники семинара встретились, и на официальной встрече под руководством доктора Эдгара Лоуэлла был создан первый совет «Национального реестра профессиональных устных и письменных переводчиков для глухих». [ 1 ] Первый президент г-н Кеннет Хафф учредил комитет по уставу и комитет по членству во время заседания Исполнительного совета позднее в тот же вечер. В состав первых членов вошли 42 переводчика-слушателя и 22 поддерживающих члена, хотя 7 из поддерживающих членов заявили, что они также являются переводчиками. В то время все поддерживающие члены были глухими, присутствовавшими на первом собрании. [ 1 ]

Первоначальными членами были педагоги, психологи и другие специалисты, работавшие с сообществами глухих, слабослышащих и слепоглухих. Члены организации в то время не считали себя переводчиками, хотя и предоставляли эту услугу людям в своих общинах. [ 1 ] Создание этой организации было первым случаем, когда рассматривалась возможность привлечения профессионального американского переводчика жестового языка. Многие первоначальные члены выполняли обязанности переводчика, потому что это было необходимо и без ожидаемой компенсации. Многие были связаны с сообществом глухих на основе семьи, друзей, работы или религиозных объединений и делали карьеру отдельно от устного перевода. [ 1 ] [ 9 ] Одной из самых сложных задач, которые пришлось решить RID, было изменение взглядов как глухих, так и слышащих клиентов: от переводчика как помощника к профессионалу. [ 9 ] Чтобы осуществить это изменение, RID установила партнерские отношения со многими другими организациями глухих и переводчиков. Они сотрудничали с Национальной ассоциацией глухих в разработке кодексов поведения переводчиков, тестировании и других проектах. Организация также сотрудничала с Конференцией преподавателей переводчиков (CIT), помогая разрабатывать программы обучения для переводчиков. [ 6 ]  Университет Галлодета и Национальная ассоциация глухих предоставили им офисные помещения на заре их существования.

Известные члены-основатели [ 1 ] [ 6 ]

[ редактировать ]

Управление и деятельность [ 10 ] [ 11 ]

[ редактировать ]

RID управляется советом директоров, состоящим из одиннадцати членов, избираемых непосредственно членами с правом голоса на двухлетний срок. Право голоса определяется тем, что вы являетесь членом с хорошей репутацией как RID (в сертифицированной или ассоциированной категории), так и санкционированного филиала. В состав Совета входят следующие должности:

  • Президент
  • вице-президент
  • Секретарь
  • Казначей
  • Член в целом
  • Глухой член сообщества
  • Представитель региона I
  • Представитель региона II
  • Представитель региона III
  • Представитель региона IV
  • Region V Representative

После истечения срока полномочий президента они исполняют свои обязанности в совете директоров ex officio без права голоса в качестве непосредственного бывшего президента.

Исполнительный совет состоит из президента, вице-президента, секретаря, казначея, члена по особым поручениям и глухого члена по особым поручениям и избирается по нечетным годам на двухлетний срок. Должности региональных представителей избираются по четным годам сроком на два года.

Чтобы баллотироваться на выборах в исполнительный совет, члены должны собрать 25 подписей от членов с правом голоса, по крайней мере, по одной от каждого региона RID. Кандидаты в региональные представители перед выдвижением отвечают двум требованиям. Региональный представитель должен проживать в регионе не менее двух лет и быть членом с хорошей репутацией в течение как минимум 4 лет. Требование к члену правления не такое строгое, как к другим членам правления. Выборы проводятся посредством онлайн-голосования при наличии двух и более кандидатов.

Совет директоров на 2022 год выглядит следующим образом:

Совет директоров РИД
Офис Имя Избранный
Президент Ричи Брайант, MS, CDI, CLIP-R
вице-президент Доктор Хесус Ремиджио, PsyD, MBA, CDI
Секретарь Джейсон Хердич, магистр педагогических наук, CDI
Казначей Кейт О'Реган, Массачусетс, NIC
Член в целом Трейси Айсон, NIC, NAD IV
Глухой член сообщества Гленна Купер, PDIC
Представитель региона I Кристина Стивенс, NIC
Представитель региона II Антуан Кэмпбелл, MPA, ED: K-12
Представитель региона III Шон Вризен, CDI, QMHI
Представитель региона IV Джастин «Баки» Бакхолд, CDI
Region V Representative Джереми Кирога, CDI

Операции RID проводятся оплачиваемым персоналом во главе с исполнительным директором. Нынешним исполнительным директором является Стар Гризер, MS, CDI, ICE-CCP. [ 11 ]

Кодекс профессионального поведения [ 12 ]

[ редактировать ]

В рамках усилий по улучшению этического поведения практиков в этой области RID в сотрудничестве с Национальной ассоциацией глухих (NAD) пересмотрел и обновил Кодекс этики. В 2005 году был принят Кодекс профессионального поведения. [ 12 ]

Принципы действующего Кодекса профессионального поведения включают следующие намерения. По каждому принципу в разделе есть дополнительные пояснения. [ 12 ]

  1. Ситуации и заинтересованные стороны требуют конфиденциальности до, во время и после каждого коммуникационного взаимодействия. Из этого правила есть некоторые исключения, основанные на предписанной государством практике, такие как ситуации потенциального вреда как участнику, так и другим лицам, а также вызовы в суд.
  2. У каждого глухого, слабослышащего и слепоглухого человека, как и у каждой ситуации, есть свои тонкости. Переводчик должен принимать только те задания, которые соответствуют его уровню квалификации или опыту.
  3. Поведение, внешний вид переводчика и возможные конфликты интересов разъясняются в 10 подзаголовках третьего принципа.
  4. Уважение к решениям заинтересованных сторон в отношении предпочтительного доступа к общению и автономии, а также получение согласия на включение ухода за стажерами, предоставляемого в соответствии с четвертым принципом.
  5. Помимо ситуаций трудоустройства, в профессию также входят коллеги, стажеры и студенты. Этот принцип содержит пять рекомендаций при работе с другими представителями профессии.
  6. Деловая практика переводчиков включает в себя указание потребителям квалификации или сертификатов, возможность получать компенсацию, соответствующую их навыкам и уровню образования, возможность зарабатывать на жизнь, профессиональное поведение и безопасные условия труда. Восемь подзаголовков определяют это профессиональное поведение.
  7. Непрерывное образование является основой последнего принципа. По мере добавления новых законов и появления нового контента в различных дисциплинах ожидается, что переводчики будут хорошо осведомлены и осведомлены об этих изменениях.

РИД-сертификаты

[ редактировать ]

RID имеет национальную систему сертификации, состоящую из трех ключевых компонентов: [ 13 ]

  • Вручение сертификатов квалифицированным переводчикам на основании успешного выполнения требований.
  • Программа поддержания сертификации (CMP) – обеспечивает постоянное развитие навыков сертифицированных переводчиков.
  • Система этической практики (EPS) – дает потребителям возможность выражать обеспокоенность или жаловаться на качество услуг устного/транслитерационного перевода.

Сертификаты

[ редактировать ]

В предыдущих вариантах процесса сертификации RID проводил испытания в рамках Национальной системы тестирования (NTS). Переводчикам, отвечающим критериям тестирования, были выданы следующие сертификаты (все полномочия, выданные Регистром переводчиков для глухих, остаются действительными до тех пор, пока обладатель указанных сертификатов сохраняет свое членство и участие в программе поддержки):

Ранее предлагаемые сертификаты:

  • CSC - Сертификат комплексных навыков (1972–1988)
  • MCSC - Сертификат магистра комплексных навыков (1972–1988)
  • RSC - Сертификат обратных навыков - вручается только глухим / слабослышащим переводчикам / транслитераторам (1972–1988).
  • OIC:C - Комплексный сертификат устного перевода (1979–1985)
  • ОИК: S/V - Сертификат устного устного перевода, разговорная речь для видимых лиц (1979–1985)
  • ОИК: V/S - Сертификат устного устного перевода, видимый для устного (1979–1985)
  • IC - Сертификат интерпретации (1972–1988 гг.)
  • TC - Сертификат транслитерации (1972–1988)
  • IC/TC - Сертификаты устного перевода и транслитерации (1972–1988 гг.)
  • SC:L - Сертификат специалиста: юридический (первая версия сертификата этого сертификата была предложена в 1975–1978 гг.)
  • SC:PA - Сертификат специалиста: исполнительское искусство (1979 г. - этот сертификат предлагался только один раз по завершении интенсивного обучения, и только десять человек получили сертификат SC:PA).
  • OIC:C - Сертификат устного перевода (1979–1983)
  • CI - Сертификат интерпретации (1988–2005 гг.)
  • CT - Сертификат транслитерации (1988–2005 гг.)
  • NIC Advanced и NIC Master (эти уровни предлагались с 2005 по 2011 год)

В настоящее время предлагаются сертификаты:

  • CDI – сертифицированный глухой переводчик
  • OTC - Сертификат устной транслитерации (на моратории с августа 2015 г.)
  • SC:L - Сертификат специалиста: Юридический (Действует мораторий с августа 2015 г.)
  • NIC - Национальная сертификация переводчика

RID предоставил сертифицированное членство обладателям несуществующего сертификата NAD на уровнях III, IV и V. Сертификаты для этих членов перечислены как:

  • НАД III
  • НАД IV
  • NAD V

Ни для одной из этих категорий не предоставляется новый статус сертифицированного члена.

6 июля 2022 года был выпущен новый сертификационный тест, разработанный CASLI в сотрудничестве с глухими и слышащими переводчиками. [ 14 ] Участники, сдавшие текущий CASLI [ 15 ] [ 16 ] по итогам теста вы получите национальную сертификацию устного перевода или сертификат сертифицированного глухого переводчика через RID. Будет признано, что он обладает навыками, необходимыми для устного перевода ASL-английского языка на всей территории Соединенных Штатов и некоторых частей Канады.

Программа поддержания сертификации (CMP)

[ редактировать ]

Программа поддержания сертификации (CMP) — это система отслеживания Отдела непрерывного образования (CEU) для сертифицированных участников. Чтобы сохранить свою сертификацию, участник должен пройти 8.0 CEU или 80 часов обучения в течение четырехлетнего цикла. Четыре способа заработать CEU: семинары, одобренные RID/ACET, деятельность, не связанная с RID инициированная участниками (PINRA), академическая курсовая работа и независимое обучение. Существует две категории CEU. Центры профессионального обучения CEU напрямую связаны со сферой устного перевода. Участник должен пройти 6,0 или 60 часов профессионального обучения CEU. Это могут быть семинары или занятия для выпускников средней школы, связанные с лингвистикой ASL, культурой глухих и другими языками. Участник также должен получить 1,0 или 10 часов CEU «Власть, привилегии и угнетение» (PPO), которые будут включены в категорию «Профессиональные исследования». Если у участника есть такая специальность, как юридический устный перевод, он должен отработать 2,0 или 20 часов за цикл по своей специальности. Общее обучение – это любой другой тип непрерывного образования. Это может быть класс бухгалтерского учета или местный семинар по обслуживанию водораздела. Чтобы получить CEU в категориях PINRA, «Академическая курсовая работа» и «Независимое обучение», ему необходимо связаться со спонсором CMP, чтобы одобрить и обработать их до и после занятия. [ 17 ] ACET — это служба отслеживания непрерывного образования для участников, которые все еще работают над своей сертификацией, но еще не прошли тест.

Система этических практик (EPS)

[ редактировать ]

Система этических практик (EPS) [ 18 ] обрабатывает жалобы и определяет действия, которые необходимо предпринять после процесса рассмотрения. EPS была создана для того, чтобы общественность могла подавать жалобы на отдельных членов RID. Процесс подачи жалобы должен быть начат в течение 90 дней с момента возникновения ситуации. Жалоба может быть подана на языке ASL или в письменном виде, и в жалобе должна быть представлена ​​полная информация. Требования включают полные имена лица, подающего жалобу, и переводчика, дату и место происшествия, а также полное заявление, включая доказательства. Полный набор требований содержится в Руководстве по политике EPS. [ 19 ] После завершения приема дело отклоняется или принимается. Когда иск принят, следующим шагом является посредничество или судебное разбирательство. Окончательное решение будет принято после тщательного расследования дела. Если результаты неудовлетворительны, существует процедура апелляции. 

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фант, Луи Дж. (1990). Серебряные нити: личный взгляд на первые двадцать пять лет существования Регистра переводчиков для глухих . Inc. Реестр переводчиков для глухих. Силвер-Спринг, Мэриленд, США: Публикации RID. ISBN  0-916883-08-6 . OCLC   22708289 .
  2. ^ Джанельеб. «Поддержание сертификации» . Реестр переводчиков для глухих . Проверено 25 июля 2022 г.
  3. ^ админ (20 августа 2020 г.). «Обзор этики» . Реестр переводчиков для глухих . Проверено 25 июля 2022 г.
  4. ^ «Кодекс профессионального поведения NAD-RID» (PDF) . www.rid.org . Архивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2013 г. Проверено 25 июля 2022 г.
  5. ^ «История законодательства об инвалидах» . Студенческий центр инвалидности . Проверено 25 июля 2022 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Болл, Кэролин (2013). Наследие и легенды: история образования переводчиков с 1800 по 21 век . Эдмонтон, Альберта, Канада. ISBN  978-0-9697792-8-5 . OCLC   854936643 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. ^ Бэббидж, Гомер Д.; Другие, И (1965). ОБРАЗОВАНИЕ ГЛУХИХ. ОТЧЕТ СЕКРЕТАРЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, ОБРАЗОВАНИЯ И БЛАГОСОСТОЯНИЯ ЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОМИТЕТА ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГЛУХИХ .
  8. ^ Адлер, Эдна П., изд. (1969). Глухота: программы исследований и профессиональной подготовки по глухоте, спонсируемые Министерством здравоохранения, образования и социального обеспечения .
  9. ^ Перейти обратно: а б Сурдоперевод в XXI веке: обзор профессии . Лен Роберсон, Шерри Шоу. Вашингтон, округ Колумбия. 2018. ISBN  978-1-944838-25-6 . OCLC   1048896222 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  10. ^ админ. «Совет директоров РИД» . Реестр переводчиков для глухих . Проверено 25 июля 2022 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б админ. «Сотрудники штаба» . Реестр переводчиков для глухих . Проверено 25 июля 2022 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с «Кодекс профессионального поведения NAD-RID» (PDF) . Реестр переводчиков для глухих. 2005. Архивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2013 года . Проверено 4 июня 2013 г.
  13. ^ «Обзор РИД» . Реестр переводчиков для глухих. Архивировано из оригинала 1 июня 2013 года . Проверено 4 июня 2013 г.
  14. ^ «Форма заявки на экзамен» . form.jotform.com . Проверено 23 июля 2022 г.
  15. ^ Фурман, Шон. «Центр оценки сурдоперевода» . Центр оценки переводчиков жестового языка . Проверено 17 июля 2022 г.
  16. ^ привет админ. «О КАСЛИ» . Центр оценки переводчиков жестового языка . Проверено 23 июля 2022 г.
  17. ^ «Стандарты и критерии, февраль 2016 г.pdf» . Гугл Документы . Проверено 25 июля 2022 г.
  18. ^ админ (20 августа 2020 г.). «Обзор этики» . Реестр переводчиков для глухих . Проверено 25 июля 2022 г.
  19. ^ «Публичный рабочий документ Руководства по политике EPS» . Гугл Документы . Проверено 25 июля 2022 г.


[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd1c8a68aeab537302810405b079f15e__1717079700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/5e/fd1c8a68aeab537302810405b079f15e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Registry of Interpreters for the Deaf - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)