Jump to content

Кэтрин Кларк Крегер

Кэтрин Кларк Крегер (12 декабря 1925 — 14 февраля 2011) — американская писательница, профессор, исследователь Нового Завета и ведущая фигура библейского эгалитарного движения. Она основала всемирную организацию «Христиане за библейское равенство» (CBE), и ее документы хранятся в доме ее семьи. [ 1 ] В качестве спикера Крегер путешествовал по всему миру, выступая против насилия и жестокого обращения с женщинами, а также продвигая библейскую основу для совместного лидерства и власти мужчин и женщин. [ 2 ]

Родившаяся Кэтрин Кларк, дочь Гомера и Элизабет Кларк, в Сент-Поле, штат Миннесота , она окончила колледж Брин-Мор в 1947 году. Затем она получила степень магистра и доктора классических исследований в Университете Миннесоты . Она была замужем за своим 60-летним мужем Ричардом Кларком Крегером-младшим, пресвитерианским пастором. Они вместе служили в десяти пасторствах в пяти штатах. В последние годы своей жизни они проживали на Кейп-Код в Брюстере, штат Массачусетс . Ричард Кларк Крегер-младший умер 9 ноября 2010 г. [ 3 ] Кэтрин Кларк Крегер, 14 февраля 2011 г. [ 4 ]

Лидерство

[ редактировать ]

Помимо создания организации «Христиане за библейское равенство», она основала организацию «Мир и безопасность в христианском доме» (PASCH). [ 2 ] и был его президентом-основателем. Воспитав пятерых детей, она занимала руководящие должности во многих других организациях, входя в попечительский совет Христианской академии Тринити и Центра Латама на Кейп-Коде, штат Массачусетс , и в колледже Уитворт в Спокане, штат Вашингтон . Она была членом Американской академии религии , Общества библейской литературы и Евангелического теологического общества . Она была активным мирянином в пресвитерианской церкви США . Она была упомянута в книге Хелен Койман Хозиер « 100 женщин-христианок, которые изменили 20-й век» , а в 2004 году получила почетную степень доктора гуманитарных наук в Хоутон-колледже. Она была членом Американской религиозной академии, Общества библейской литературы и Евангелического теологического общества. . [ 5 ] [ 6 ] На протяжении четверти века она поддерживала прочные связи с учеными Великобритании, сотрудничая с Элейн Сторки и Мэри Эванс, и пользовалась большим спросом в качестве докладчика на британских конгрессах.

Обучение

[ редактировать ]

Научные интересы Крегера включали женщин в древней религии, человеческую сексуальность и библейский мандат, женщин Библии, женщин в ранней церкви, африканцев в Библии и ранней церкви, христианский ответ на домашнее насилие и социальный мир ранней церкви. Она провела множество ознакомительных поездок в места древнего мира, которые до сих пор содержат свидетельства активной роли женщин в ранней церкви. Они включали исследование катакомб, зданий, каменных надписей и других реликвий, которые она рассматривала как свидетельство того, что в раннюю эпоху после Воскресения уважение и доверие христианской церкви к женщинам намного превышали их церковный статус в последующие века, включая настоящее.

Начиная с 1990 года Крёгер стала адъюнкт-профессором классических исследований и служения в Теологической семинарии Гордона Конвелла , где она преподавала курсы и была наставником студентов и кандидатов на получение ученой степени. Она также служила протестантским капелланом и преподавателем на факультете религии в Гамильтон-колледже . [ 6 ]

Богословский взгляд на гендерное равенство

[ редактировать ]

Крегер был хорошо известен как консервативный христианин, который высоко ценил Библию как богодухновенную. В отличие от многих других, которые игнорировали или списывали так называемые «трудные» отрывки Библии как ошибки перевода, глоссы переписчиков или другие текстовые изменения оригинала, Крегер приложил огромные усилия, чтобы распознать первоначальный замысел автора отрывка. Эта приверженность в сочетании с ее обширными исследованиями в области классических исследований привела ее к очень подробному культурному и историческому анализу, чтобы определить, какова была истинная цель автора таких отрывков.

Когда я, шатаясь, выбрался из кастрюли и вернулся в аспирантуру, один стих сильнее всех остальных побудил меня — 1 Тим. 2:12 . В версии короля Иакова говорится: «Я не позволяю женщине учить или узурпировать власть над мужчиной».

Из работ Кэтрин Бушнелл я знала, что могут быть другие способы перевести и истолковать этот библейский стих, который мешал столь многим женщинам заниматься полноценным служением. В частности, Бушнелл нацелился на греческий инфинитив authentein , который традиционно переводится как «иметь власть или власть над». Она заметила, что это редкое слово, используемое только здесь во всем Новом Завете; но в других типах греческой литературы оно имело другие значения, которые могли привести к совершенно иному пониманию.

Бушнелл призвал женщин-переводчиков и устных переводчиков, которые посвятили себя добросовестному и добросовестному изучению сложных текстов, которые часто использовались для того, чтобы отстранить женщин от определенных видов христианского служения. По велению Бога я решил поступить на факультет классических исследований в Университете Миннесоты, чтобы иметь дело со многими различными греческими материалами, изучить использование аутентейна в других случаях и понять все, что у меня было, о жизни и религиозных практиках этих людей. женщины, к которым обратился апостол Павел. Я стремилась согласовать трудные отрывки Павла с четкими указаниями, дающими женщинам возможность провозглашать Христа.

Я прогрессировал в уверенности, что Библия — это Слово Божье, представляющее различные аспекты связного и интегрированного послания. Книга «Я не терплю женщину» , которую я написала в сотрудничестве с моим мужем, стремится предложить новое понимание 1 Тим. 2:11–15 в свете лингвистических, исторических и археологических данных. Оно было написано с молитвой о том, чтобы Бог мог использовать его, чтобы открыть новые двери возможностей Евангелия как для женщин, так и для мужчин.

- Свидетельство Кэтрин Кларк Крёгер http://godswordtowomen.org/kroeger_testimony.htm , Свидетельство Кэтрин Кларк Крёгер

Ярким примером этой парадигмы является книга « Я терплю не жену: переосмысление 1 Тимофею 2:11-15 в свете древних свидетельств», которую она написала в соавторстве со своим мужем. Стих, рассматриваемый в этой книге, является одним из самых известных в Писании в отношении гендера и одним из самых сложных для большинства современных церквей в целом. Большинство ограничений, налагаемых на женщин многими христианскими церквями, проистекают из двух отрывков: 1 Тимофею 2:12 и 1 Коринфянам (в частности, 1 Кор. 14:32–35 ). В книге представлен взгляд Крегера на вопросы и проблемы, которые рассматривал Павел, а также авторское понимание употребления греческих слов, римских/греческих обычаев и законов того времени, а также внешнего влияния на христианские церкви I века. Придерживаясь авторитетного подхода к библейскому тексту, исследование Крегерса основывалось на изменениях в греческом языке, описанных в 1 Тимофею 2:12 , начиная с I века, обычаях Римской империи в то время, когда апостол Павел написал 1 Тимофею, проблемы, с которыми церковь в Эфесе столкнулась с языческими религиями, которые, согласно тезису Крёгерса, гностицизм овладел христианами в Эфесе , и женщины были более склонны впадать в заблуждение гностическими верованиями, а затем пытаться передать эти ошибочные убеждения.

Стипендия оспаривается

[ редактировать ]

Однако другие ученые часто считали Крегер источником ненадежного академического материала, включая фальсифицированные цитаты Иоанна Златоуста, чтобы подкрепить ее утверждения о греческом слове кефеле. Уэйн Грудем написал целый раздел статьи о мошеннических и вводящих в заблуждение цитатах Крегер, заключив, что ее стипендия «должна вызывать беспокойство у тех, кто заботится о точности в научной работе». Грудем утверждает, что «в некоторых разделах [работы Крёгера] игнорирование фактов настолько вопиющее, что не отвечает даже фундаментальным требованиям правдивости». [ 7 ] Цитируя Грудема, Марвин Ханн из Далласской теологической семинарии использует Крёгера как пример «плохого метода исследования», в частности «обширной неточности, возможно, нечестности». [ 8 ] Альберт Уолтерс в рецензии на книгу Крёгера « Я страдаю не как женщина» отмечает, что «эта книга - это именно та вещь, которая слишком часто ставила евангельскую науку в дурную славу». Он утверждает, что Крегеры изложили свои утверждения в популярной книге, чтобы избежать пристального внимания ученых, и заключает, что «ее аргументация является пародией на здравую науку». [ 9 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Крёгер — дальний родственник канадского музыканта Чада Крёгера .

Публикации

[ редактировать ]

Она является автором, соавтором и редактором тринадцати книг, в том числе «Женский библейский комментарий IVP» .

  • Изучение Библии для женщин (Издательство Оксфордского университета, Бегство от насилия: здравомыслие и надежда для женщин, подвергшихся насилию (совместно с Нэнси Нэйсон-Кларк; Грейс Нельсон, 2005 г.)
  • Бегство от насилия: надежда и исцеление подвергшейся насилию христианки (совместно с Нэнси Нэйсон-Кларк; InterVarsity Press, 2004); Также доступно на португальском языке
  • Женский библейский комментарий IVPress (Даунерс Гроув, 2002 г.)
  • Нет места злоупотреблениям: библейские и практические ресурсы по противодействию домашнему насилию (совместно с Нэнси Нэйсон-Кларк; InterVarsity Press, 2001, 2010 г.)
  • Исцеление боли: дать надежду и помощь женщинам, подвергшимся насилию (совместно с Джеймсом Р. Беком; Baker Books, 1998)
  • Женщины, насилие и Библия: как Священное Писание можно использовать, чтобы причинить боль или исцелить (совместно с Джеймсом Р. Беком; Baker Books, 1996)
  • «Возрождение богини» , написанное в соавторстве с Аидой Безансон Спенсер, Донной Ф. Г. Хейлсон и Уильямом Дэвидом Спенсером (Бейкер, 1995). «Возрождение богини» было «Христианство сегодня» в 1996 году. лауреатом книжной премии
  • Я не страдаю женщиной: переосмысление 1 Тимофею 2:11-15 в свете древних свидетельств (совместно с Ричардом Кларком Крегером; Baker Book House, 1992)
  • Учебная Библия NRSV для женщин, Новый Завет , в соавторстве с Элейн Сторки и Мэри Эванс (Baker Books, 1985). [ 6 ]
  • «Ведет ли вера в равенство женщин к принятию гомосексуальной практики?» Присцилла Пейперс , весна 2004 г.
  • «Столпотворение и тишина в Коринфе» (с Ричардом Крегером), The Reformed Journal, июнь 1978 г.
  • Библия для изучения женщин (ред.) Oxford University Press, США (15 сентября 2009 г.) 0195291255
  • За пределами жестокого обращения в христианском доме: поднимая голоса в защиту перемен» (ред.), Нэнси Нэйсон-Кларк и Барбара Фишер-Таунсенд. Wipf & Stock, 2008. 978-1556350863.
  1. ^ Кокран, Памела (2005). Евангелический феминизм: история . ISBN  9780814716502 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Хаддад, Мими. «Чствуя наследию доктора Кэтрин Кларк Крегер»
  3. Некролог Ричарда Кларка Крегера-младшего, Сент-Луис, 22 июня 1923 г. - 9 ноября 2010 г. Архивировано 30 сентября 2012 г., в Wayback Machine.
  4. ^ «Освобождающая женщина: размышления об основателе христиан за библейское равенство», Элейн Сторки , «Христианство сегодня» , 12 июля 2011 г.
  5. The Boston Globe , 17 февраля 2011 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с «Кэтрин Кларк Крегер» . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 г. Проверено 14 мая 2011 г.
  7. ^ JETS 44.1 - ЗНАЧЕНИЕ Кефала v («ГОЛОВА»), Грудем, стр. 64-65. Также см. рецензию Альберта Уолтерса на книгу « Я страдаю не женщиной».
  8. ^ «Некоторые примеры плохого метода исследования», Библиотеки теологической семинарии Далласа, 5 мая 2002 г., стр. 6.
  9. ^ Рецензия на книгу, Теологический журнал Кальвина, 2014, стр. 208-213.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fe5dc6e496abf6f428113d12b5742dd3__1720734780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/d3/fe5dc6e496abf6f428113d12b5742dd3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Catherine Clark Kroeger - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)