Лук в рагу

«Лук в рагу» — четвертая в серии юмористических автобиографических книг Бетти Макдональд о ее жизни в западном штате Вашингтон со вторым мужем и дочерьми в годы Второй мировой войны. Он был опубликован в 1955 году, а второе издание - в 1956 году.
Заголовок
[ редактировать ]Название взято из цитаты [ 1 ] Чарльз Дивайн (1889-1950) в стихотворении «У лавандового фонаря»: [ 2 ]
«Некоторые говорили, что это Богемия, это маленькое прибежище, которое мы знали
Когда сердца были высоки, а судьба мала, а лук в рагу» [ примечание 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Книга открывается сразу после Перл-Харбора ; разведенная мать Бетти и две ее дочери, 12-летняя Энн и 11-летняя Джоан, живут в доме матери Бетти, а Бетти работает в офисе строительного подрядчика. Она знакомится и выходит замуж за Дональда Макдональда. Их поиск дома осложняется притоком населения во время войны в район Большого Сиэтла, но они находят недвижимость на острове Вашон . Их дом задумывался как летний, поэтому зимой холодно, и их приоритеты меняются. « Креозотовые бревна» на пляже очень ценятся. Штормовая погода приносит «прилив коры» дров, которые необходимо быстро собрать. Различные соседи оказывают помощь, помехи или замешательство.
В первой части описываются проблемы расселения в сельской местности без городской инфраструктуры. Одна из проблем — поездка из дома без дороги. У семьи есть выбор: пляж, если прилив низкий, или прогулка до подъездной дороги к соседям, чтобы сесть на школьный автобус. Взрослые должны идти по грязной тропе, чтобы успеть на паром, обычно в спешке. В то же время есть и вполне поэтичные пьесы о некоторых радостях добывания пищи с моря и суши, а также бытовые сцены девочек, переживающих подростковый возраст.
Как выразился один рецензент: «Бетти Макдональд излагает некоторые факты, с которыми потенциальный островитянин должен ознакомиться, прежде чем он решит переехать с материка. Она напоминает вам, что гости часто бывают у вас по семь дней; что любые определенные назначения служат сигналом для паромов прекратить движение; что найти недвижимость на острове легко, но финансировать ее сложно; что телефонный звонок от родственника означает, что вы будете держать у себя чьих-то детей; что любой ужин можно растянуть, добавив к чему-нибудь лапшу; и что любой, кто задумывается о жизни на острове, должен быть физически сильным, но это является дополнительным преимуществом, если вы не слишком умны». [ 3 ]
Прием
[ редактировать ]Сенатор США Ричард Л. Нойбергер в статье в журнале The New York Times Review of Books сравнил ее юмористический взгляд на жизнь в условиях региональной Америки с работами Марка Твена , отметив: «Приключения Бетти на окраине дикой природы Запада в равной степени послужили чтобы обеспечить зерном свою литературную мельницу… Бетти Макдональд — проницательная и проницательная женщина, ясно видящая человечество». [ 4 ]
Телевидение
[ редактировать ]Адаптация была показана по телевидению в сериале «Роберт Монтгомери представляет» на канале NBC 17 сентября 1956 года. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Стихотворение повествует об «уютном кафе, наполовину ресторане, наполовину доме», который вспоминал солдат Первой мировой войны. Богемия здесь означает счастливое свободное место, прибежище богемы, а не страны.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Б. Макдональд (1955). Лук в рагу . Хаммонд и Хаммонд.
- ^ «У лавандового фонаря». Грит . № 2365. 19 мая 1940. с. 18.
- ^ Джонстон, Дороти, «Последние новости Бетти Макдональд», High Point Enterprise, 5 июня 1955 г., стр. 25.
- ^ Нойбергер, Ричард Л. (15 мая 1955 г.). «Восхитительный дискомфорт» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 октября 2022 г.
- ^ «Лук в рагу» . База данных фильмов в Интернете.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дэвис, Делмер (1989). Мэри Энн Шофилд (ред.). Кулинария по книге: еда в литературе и культуре: от яиц до тушеного мяса: важность еды в популярных рассказах Бетти Макдональд . Популярная пресса. стр. 114–125. ISBN 0-87972-443-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лук в рагу в Faded Page (Канада)