Марк Фрид
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Марк Фрид — американский переводчик латиноамериканской литературы , прежде всего известный своими переводами уругвайского писателя Эдуардо Галеано и мексиканского писателя Элмера Мендосы . Фрид вырос на восточном побережье Соединенных Штатов и провел свои двадцатые годы, живя и путешествуя по Латинской Америке . Он живет в Канаде и женат на писательнице Элизабет Хэй . [ 1 ] [ 2 ]
Он перевел следующие произведения Галеано:
- Футбол под солнцем и тенью
- Зеркала: истории почти каждого
- Дети дней: календарь истории человечества
- Вверх тормашками: учебник для зазеркалья
- Охотник за историями
- Голоса времени: жизнь в историях
- Ходячие слова
- Мы говорим «нет»: Хроники 1963–1991 гг.
Он также перевел с испанского на английский следующие произведения:
- Отголоски американо-мексиканской войны Луиса Херардо Моралеса Морено (редактор)
- Прошлое и настоящее глаголов читать и писать: Очерки грамотности Эмилии Феррейро
- Карта, нарисованная шпионом , Гильермо Кабрера Инфанте
- Firefly by Severo Sarduy
- Серебряные пули Мендосы Элмера
- «Кислотное испытание», Элмер Мендоса
- Имя собаки Элмера Мендосы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Марк Фрид - Книги архипелага» . Archipelagobooks.org .
- ^ «Перевод Галеано» . Кирпич . 1 июня 2009 г.