91 Калами Бахар
![]() | |
Автор | Даттаджи Тримал / Кхандо Аннаджи Малкаре |
---|---|
Оригинальное название | Шри Шива Чатрапатичи 91 Калми Бахар |
Язык | Маратхи |
Предмет | Биография Шиваджи |
Жанр | Бахар |
Дата публикации | 17-18 века |
Место публикации | Индия |
Шри Шива Чатрапатичи 91 Калми Бахар , более известный как 91-Калами Бахар , — это , на языке маратхи биография Шиваджи , основателя Империи маратхов . Его имя также транслитерируется как 91 Калми Бахар, 91 Калми Бахар, 91 Калами Бахар и Эккяннав Калми Бахар . Состоящий из 91 раздела ( каламов ), он является важным источником информации о жизни Шиваджи для современных историков. [ 1 ] Оригинальный текст был составлен придворным Шиваджи Даттаджи Трималом, но сейчас утерян : его отрывки сохранились в более поздних редакциях. Хотя исходный текст был самым ранним бахаром о жизни Шиваджи, вставки в этих редакциях сделали сохранившийся текст ненадежным. [ 2 ]
Исходный текст
[ редактировать ]Согласно традиции, 91-й Калми Бахар был написан придворным Шиваджи Даттаджи Тримбаком (или Трималом) Вакенависом (или Вакнисом), который был членом его совета министров Ашта Прадхана и сопровождал его при дворе Великих Моголов в Агре. [ 3 ] Внутренние данные позволяют предположить, что оригинальный текст был написан до 1713 года, возможно, еще до 1685 года. [ 1 ]
Более поздние обзоры
[ редактировать ]Оригинальный текст, написанный Даттаджи, сейчас в значительной степени утерян , хотя некоторые выдержки из него доступны в нескольких более поздних редакциях. Эти рецензии сохранились в виде шести рукописей, и, несмотря на название текста, некоторые из них содержат 96 разделов. [ 2 ] Содержание этих редакций различается, а иногда и противоречит друг другу. [ 4 ]
Самая ранняя сохранившаяся рукопись текста была сделана Хандо Аннаджи Малкаре, вероятно, в 1720–1740 годах. Он содержит несколько интерполяций и включает легенды со сверхъестественными элементами. [ 5 ] Большая часть текста в этой редакции посвящена отцу Кхандо Анаджи Малкаре, и эти вставки сделали его ненадежным. [ 2 ]
Тарих-и-Шиваджи , по-видимому, является персидский язык переводом на книги «91 Калами Бахар» . [ 2 ]
Современные издания
[ редактировать ]Во времена британского владычества несколько современных ученых опубликовали различные редакции текста:
- ВК Раджваде в Прабхате
- Кашинатх Нараян Сане в Кавьетихаса-Санграхе
- ДБ Параснис в Бхаратаварше
В 1806 году лейтенант Э. Дж. Фриссел перевел Райгадскую рукопись бахара на английский язык; этот перевод был опубликован в книге Джорджа Форреста «Выборы из государственных документов Бомбея» . В 1907 году Джадунатх Саркар опубликовал еще один английский перевод в журнале Modern Review . В 1930 г. В. С. Вакаскар переиздал в одном месте предыдущие издания. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б М. А. Наим (1974). Внешние отношения королевства Биджапур, 1489-1686 гг.: Исследование дипломатической истории . Исследовательский институт Саидия. п. 12.
- ^ Jump up to: а б с д и К. Н. Читнис (1990). Методология исследования в истории . Атлантика. стр. 40–41. ISBN 978-81-7156-121-6 .
- ^ Рагхунатх Винаяк Хервадкар (1994). Забытая литература: основы хроник маратхи . Популярный Пракашан. п. 17. ISBN 978-81-7154-779-1 .
- ^ Сетумадхава Рао Пагди (1974). Чхатрапати Шиваджи . Континентальный. п. 292.
- ^ Амареш Датта, изд. (1987). Энциклопедия индийской литературы: А-Дево . Сахитья Академия. п. 329. ИСБН 978-81-260-1803-1 .