Франц Йозеф Ох
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Октябрь 2012 г. ) |
Франц Йозеф Ох (2 ноября 1971 г.) — немецкий учёный-компьютерщик. Он наиболее известен как главный архитектор Google Translate . Он работал директором в Facebook . [1] Прежнийдо этого он был главой отдела обработки данных в Grail (компания Illumina), [2] Главный специалист по данным [3] в Human Longevity Inc. , а ранее работал в Google в качестве выдающегося ученого-исследователя и руководителя отдела машинного перевода в штаб-квартире Google в Маунтин-Вью, штат Калифорния , к югу от Сан-Франциско .
Жизнь и работа
[ редактировать ]Он изучал информатику в Университете Эрланген-Нюрнберг (FAU), Германия, который получил диплом инженера. получил степень в 1998 году. В 2002 году он получил степень доктора компьютерных наук в RWTH Ахенском университете , Германия. [4] В том же году он переехал в США.
С 2002 по 2004 год он работал научным сотрудником в Институте информационных наук Университета Южной Калифорнии (USC). Его исследовательская деятельность связана со статистическим машинным переводом, обработкой естественного языка и машинным обучением, где он является соавтором более 50 научных работ. Он написал несколько пакетов программного обеспечения с открытым исходным кодом, связанных со статистической обработкой естественного языка, и был главным архитектором всемирно известного Google Translate .
Помимо немецкого, он говорит на английском и немного на итальянском. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Франц Ох в LinkedIn .
- ^ Тиммерман, Люк. «Звезда Google Translate отказывается от человеческого долголетия Вентера ради Грааля, поддерживаемого Illumina» . Форбс . Проверено 27 октября 2016 г.
- ^ «О Франце Охе» . Компания «Человеческое долголетие» . Архивировано из оригинала 8 августа 2014 года . Проверено 4 августа 2014 г.
- ^ Франц. Дж. Ох: Статистический машинный перевод: от однословных моделей к шаблонам выравнивания. Дисс. RWTH Ахен, 2002 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Google и Facebook внедряют инструменты языка фарси , The Guardian , 19 июня 2009 г.
- Франц Йозеф Ох, специалист по переводу Google, рассказывает о Google Translate , Дэвид Сарно, Los Angeles Times , 11 марта 2010 г.
- Может ли Google преодолеть языковой барьер? , Тим Адамс, The Observer , 19 декабря 2010 г.