Nio побежал

Liep Nio был китайским индонезийским писателем и драматургом, активным в 1930 -х годах в Голландской Ост -Индии . [ 1 ] Мало что известно о ее жизни, кроме того, что она была китайской женщиной из Перанакана из Пурбалангги в центральной Яве ; Вероятно, она родилась в начале двадцатого века. [ 1 ] Она была частью первого поколения индонезийских женщин, которые появляются в печати, что было почти неслыханным до 1930 -х годов; Считается, что первые короткие сочинения местных индонезийских и индонезийских китайских женщин появились в газетах в 1910 -х и 1920 -х годах, но немногие были опубликованы в форме книги до 1930 -х годов. [ 2 ] Liep Nio опубликовал стихи, романы, пьесы и рассказы в литературных журналах, таких как Tjerita Roman , Liberty и Djawa Tengah Review . [ 1 ]
Ее самая известная работа - ее роман 1931 года «Сиксан Аллах» («Божьи муки»), который появился в Сурабая литературном журнале Tjerita Roman . [ 3 ] Роман был моралистической историей о паре перанакана, которая вышла замуж без одобрения их родителей, что привело к их падению. [ 4 ] [ 1 ] В романе муж Сиок Тьван, сын подрядчика, женится на Ляне Нио, дочери богатого купца из Кедири . [ 5 ] [ 6 ] Они переезжают в Суракарту , а затем в Сурабая и не могут установить какие -либо связи в китайских деловых общинах, а Liang Nio поддерживает их, выпекая пирожные и шить. В конце концов Сик Тьоун продает Лян Нио богатому торговцу, который плохо обращается с ней; Их дочь Лизе становится секс -работником и изгоем от вежливого общества. [ 5 ] Роман может быть истолкован как критика жесткости колониального китайского общества, которое не дало места для детей, рожденных вне брака, или для людей, которые выбирают свой собственный путь в жизни; Тем не менее, это по существу написано в формате китайских романистов -мужчин, которые предупреждали о судьбе падших женщин. [ 5 ]
В конце 1930 -х она опубликовала поэзию в Либерти ; В то время она, очевидно, жила в Тасикмалайе , Западная Ява. [ 7 ]
Выбранные публикации
[ редактировать ]- Tjerdik принес KaberoEntoengan (1931, рассказ о Liberty )
- Пытки Аллаха (1931, романы, напечатанные в романе )
- Kolot Contra Modern или неправильно понимается , Tooneelstuk In I Bedrift (1934, игра, разбираемой в Central Djawa Review )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Лосось, Клодин (1981). Литература на малайском китайском языке Индонезии: предварительная аннотированная библиография . Париж: издания Maison des Sciences de L'homme. п. 334. ISBN 9780835705929 .
- ^ Oey-Gardiner, Mayling ; Bianpoen, Carla (2000). Индонезийские женщины: путешествие продолжается . Канберра: Австралийский национальный университет, исследовательская школа Тихого океана и азиатских исследований. С. 27–45. HDL : 2027/MDP.39015053108489 . ISBN 9780646392301 .
- ^ Чандра, Элизабет (декабрь 2015 г.). «Расцветатель Далия: китайские женщины -романисты в колониальной Индонезии». Учебные исследования Юго -Восточной Азии . 4 (3): 533–64.
- ^ Женщина и литература в Китае . Bochum [Германия]: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer. 1985. с. 491. ISBN 9783883394527 .
- ^ Jump up to: а беременный в Лосось-ломбард, Клодин (1984). «Китайские женщины -писатели в Индонезии и их взгляды на женскую эмансипацию» . Архипел . 28 (1): 149–171. doi : 10.3406/arch.1984.1925 .
- ^ Сидхарта, Майра (1992). «Создание индонезийской китайской женщины». В Лоххес-Счолтен, EB (ред.). Индонезийские женщины в фокусе (2 -е изд.). Эксетер: Брилл. С. 58–76. ISBN 9789004488816 .
- ^ «Журналы » . Индийский курант (на голландском языке). 1 июня 1939 года. P. II