Тжирита роман

Tjerita Roman (« Новая история» на малайском ; усовершенствованное правописание Церита Роман ) была ежемесячным китайским литературным журналом в малайском языке, опубликованном в голландской Ост-Индии с 1929 по 1942 год. Это был одна из самых успешных литературных публикаций в Индии, Публикация сотни романов, пьес и коротких рассказов во время его пробега. Среди его авторов были многие из известных индонезийских литературного мира, в том числе Njoo Cheong Seng , Pouw Kioe An , Tan Boen Soan и Liem Khing Hoo.
История
[ редактировать ]Tjerita Roman был основан в Сурабая , Восточная Ява, Голландская Ост -Индия (ныне Индонезия ) в конце 1929 года онг Пин Лок и другие из редакционной команды, стоящей за успешными журналами Penghidoepan и Liberty . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Сначала он был напечатан фирмой Hahn & Co. в Сурабая, с капиталом, предоставленным бизнесменом по имени Хан Синг Тьцзян, который был владельцем журнала Liberty . [ 2 ] Как и в Penghidoepan , в каждом выпуске обычно представлен оригинальный или переведенный роман, который иногда следует короткая пьеса, стихотворение или история. [ 2 ] Ong Ping Lok, который, помимо того, что он был редактором, написал художественную литературу под псевдонимом месье, часто напечатал свои произведения в журнале. [ 1 ] Обложки часто проиллюстрировали художником Маланг Тан Лип Пон, который также сделал большинство каверов для Penghidoepan . [ 4 ] Журнал быстро поднялся популярностью, чтобы превзойти Penghidoepan и Liberty .
Содержание журнала также отражало изменение вкусов среди китайских индонезийских читателей; В то время как публикации 1910-х годов часто состояли из исторических боевых искусств или историй о плащах и диггерах, установленных в Китае, Tjerita Roman в основном напечатали истории, написанные и разставлены в современной голландской Ост-Индии. [ 5 ] Журнал также иногда напечатал истории или романы женщин -авторов, что было неслыханным до 1920 -х годов в Индии; К ним относятся Nyonya Tiang EK и Liep Nio . Журнал считается важной частью золотого века китайской литературы Перанакана. [ 6 ]
В какой -то момент еще одна печатная фирма, Kwee Sing Tjhiang Paragon Press в Маланге, взяла на себя публикацию журнала от Hahn & Co. [ 2 ] [ 7 ] Лием Кьюш Ху, который опубликовал под псевдонимом Ромаро, также был редактором Tjerita Roman на время и опубликовал многие из его романов на своих страницах. [ 8 ] SOE Lie Pit был еще одним романистом, который некоторое время был редактором Tjerita Roman в середине 1930-х годов. [ 9 ]
Позже журнал снова переключился на принтеры на Ниро-Тейзианг в Сурабая. [ 2 ]
Забег журнала закончился в 1942 году с японским вторжением в голландскую Ост -Индию . В январе 1949 года он был перезапущен в качестве Тжилика Романа (романтическая молодежь). [ 3 ]

Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Setyautama, Sam (2008). Китайские этнические фигуры в Индонезии . Грамедиа. п. 297. ISBN 9786024246617 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Лосось, Клодин (1981). Литература на малайском китайском языке Индонезии: предварительная аннотированная библиография . Париж: издания Maison des Sciences de L'homme. стр. 447–61. ISBN 9780835705929 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Чандра, Элизабет (2013). «От ощущения до забвения: над дигоэль в китайско-малайских романах» . Вклад в язык, землю и этнологию . 169 (2–3): 244–278. Doi : 10.1163/22134379-12340026 .
- ^ Лосось, Клодин (1981). Литература на малайском китайском языке Индонезии: предварительная аннотированная библиография . Париж: издания Maison des Sciences de L'homme. п. 324. ISBN 9780835705929 .
- ^ Лосось, Клодин (2013). «Малайские переводы китайской фантастики в Индонезии». В лососе, Клодин (ред.). Литературные миграции: традиционная китайская художественная литература в Азии (17-20 веков) . Сингапур: Институт исследований Юго -Восточной Азии. п. 266. ISBN 9789814414326 .
- ^ Suryadinata, Leo (1993). Китайская адаптация и разнообразие: эссе об обществе и литературе в Индонезии, Малайзии и Сингапуре . Сингапур: опубликовано для Центра продвинутых исследований, факультет искусств и социальных наук, NUS [от] Сингапурского университета, Национальный университет Сингапура. п. 104. ISBN 9789971691868 .
- ^ Лосось, Клодин (1981). Литература на малайском китайском языке Индонезии: предварительная аннотированная библиография . Париж: издания Maison des Sciences de L'homme. п. 102. ISBN 9780835705929 .
- ^ Suryadinata, Leo (2022). Перанаканская китайская идентичность на глобализируемом малайском архипелаге . СИНГАПУР: ИСЕА - ЮСОФ ИШАК Институт. п. 161. ISBN 9789814951708 .
- ^ Setyautama, Sam (2008). Китайские этнические фигуры в Индонезии . Грамедиа. п. 335. ISBN 9786024246617 .