Флоренс Макнил
Флоренс Макнил | |
---|---|
Рожденный | Флоренс Энн Макнил в 1932 |
Умер | 26 августа 2013 года Дельта, Британская Колумбия , Канада |
Национальность | Канадский |
Оккупация | Поэт, писатель, драматург и профессор |
Флоренс Энн Макнил (урожденная Макнейл , ок. 1932 - 26 августа 2013 г.) была канадским поэтом, писателем, драматургом и профессором.
Личная жизнь
[ редактировать ]Флоренс Энн Макнейл родилась в Ванкувере , Британская Колумбия, около 1932 года у Джона Питера Макнил и Джин (Джиллис) Макнейл, оба из которых были из шотландского происхождения. Джин была дочерью Джона Джиллиса, который был частью «группы Барры», которая иммигрировала в Канаду из Шотландии в 1924 году. [ Цитация необходима ] Когда она вышла замуж за Дэвида Макнила, она держала Флоренс Макнейл в качестве своего нома-дэ. [ 1 ]
Макнил окончил Университет Британской Колумбии в 1953 году со степенью бакалавра в области искусства, [ 2 ] Диплом обучения учителей в 1955 году, [ 3 ] и MA в творческом письме, будучи наставником поэта и профессора UBC Эрл Бирни в 1965 году. Бирни сказала, что она была «одним из лучших писателей поэзии с западной базой». [ 4 ] Ее тезис был сборником оригинальных стихов под названием «Внутренний август» . [ 5 ]
Макнил умер в Дельте, Британская Колумбия , 26 августа 2013 года. [ 6 ]
Университетская жизнь
[ редактировать ]В 1951 году, обучаясь на степень бакалавра в UBC, она начала писать для Ubyssey . [ 7 ] С осени 1951 года по начале весны 1953 года она была женским редактором газеты. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Макнейл был высоко оценил в «Tuum Est» Гарри Логана, истории Университета Британской Колумбии, в 1957 году за ее высокий уровень отчетности и редакционного письма в результате ее колонки «Скотч и газировка». [ 11 ] Тем не менее, она столкнулась с критикой зимой 1953 года за ее очевидную защиту архиепископа Алоизия Степинака в стихотворении, опубликованном 30 января 1953 года в «Скотч и газировке». [ 12 ] [ 10 ]
В 1953 году выпускной класс был избран в качестве поэта класса. [ 13 ] Она также спонсировала Ubyssey, чтобы стать кандидатом для королевы возвращения на родину. [ 14 ] [ 15 ] Она также была казначеем женского бакалавриата. [ 16 ] И был активным членом главы UBC Newman Club . [ 17 ]
Профессиональная карьера
[ редактировать ]- Преподаватель английского языка, Западный государственный колледж штата Вашингтон (ныне университет), Беллингем, 1965–68.
- Доцент, Университет Калгари , Альберта, 1968–73.
- Доцент Университета Британской Колумбии , 1973–76 гг.
- Писатель, работающий полный рабочий день, начиная с 1976 года [ 18 ]
Творческая работа
[ редактировать ]Говорят, что на ее работу влияет ее шотландское происхождение и что ее работа свидетельствует о ее «интересе к повествованию и тому, как прошлое поражает настоящее». Ее стихи «принимают форму связанных последовательностей, обычно основанных на историческом человеке, племени, месте или событии». [ 19 ] Дополнительные влияния включали ее детство и природа, и ее интерес к историческому повествованию был очевиден в ее ранней карьере. [ 20 ] Например, одной из ее первых книг была «сухожильчики», в которой она описала общину и жителей из -за голоса жителей. [ 21 ] Позже она попыталась опубликовать исторический научно-художественный том на настоящем городе-призраке под названием Баркервилль , который получил разрушительный огонь 16 сентября 1868 года. [ 20 ] Тем не менее, она обнаружила, что история Баркервиля была более эффективной в поэтической форме, чем научно-популярная, поэтому она продолжила тот же стиль, что и у сухожильчиков. [ 21 ] [ 20 ] После своей первоначальной поэзии о оверлендах и Баркервиле она продолжала писать подобную поэзию для других реальных мест и людей, а также фиктивных людей и мест. Ее книга «Эмили» последовала за образцом поэзии о реальном человеке, Эмили Карр в этом случае, в фиктивной форме. [ 20 ] [ 22 ]
Некоторые из ее стихов были позже адаптированы к сцене, радио и телевидению, в том числе «Радиопрограмма John Drain's CBC, канадские рассказы». [ 1 ] Например, Баркервилль был адаптирован как к театру, так и к радио. [ 19 ] Премьера сценического производства Barkerville состоялась в 1987 году. [ 23 ] [ 24 ] Ее телевизионная адаптация «Мисс П. и я» впервые транслировалась еще в 1988 году. [ 25 ]
Записи Макнейла, как личные, так и профессиональные, в том числе неопубликованные рукописи, расположены в архивах Университета Британской Колумбии. [ 26 ]
Выбранные награды
[ редактировать ]- Шейла А. Эгофф Премия за детскую литературу в 1989 году
- Macmillan of Canada Prize, 1965
- Премия Канадского совета, 1976, 1978, 1980, 1982
- Канадский национальный журнал, 1979 [ 18 ]
Выбранные работы
[ редактировать ]Если не указано иное, следующий список был найден на encyclopedia.com. [ 18 ]
Поэзия
[ редактировать ]- Внутренний август , Ванкувер, 1965. [ 5 ]
- Тихое зеленое небо . Ванкувер, Кланак Пресс, 1967.
- Вальхачина . Fredericton, New Brunswick, Fiddlehead, 1972.
- Обод парка . Порт Клементс, Британская Колумбия, Sono Nis Press, 1972.
- Эмили . Торонто, Кларк Ирвин, 1975.
- Призрачные города . Торонто, Макклелланд и Стюарт, 1975.
- Баланс . Торонто, Макклелланд и Стюарт, 1979.
- Оверленцы . Саскатун, Саскачеван, Thistledown Press , 1982.
- Баркервиль . Саскатун, Саскачеван, Thistledown Press , 1984.
- Плавание из истории: избранные и новые стихи . Парксвилл, Британская Колумбия, Oolichan Press, 1991.
- Компания ангелов . Виктория, Британская Колумбия, Ekstisis Editions, 1999.
- В медленных сумерках стоящих камней: стихи Барра . Victoria, Ekstasis Editions, 2001. [ 27 ]
Роман
[ редактировать ]- Дышать воздухом друг друга . Ванкувер, Polestar Press, 1994.
Пьесы
[ редактировать ]- Barkerville (Producted Vancouver, 1987).
- Radio Play: Barkerville: Play for Voices , 1980.
Другой
[ редактировать ]- Когда это стихотворение: творческие идеи для обучения поэзии, собранные у канадских поэтов . Торонто, Лига канадских поэтов, 1980.
- Мисс П и я (для детей). Торонто, Кларк Ирвин, 1982; Нью -Йорк, Харпер, 1984.
- Все виды магии (для детей). Ванкувер, Дуглас и McLntyre, 1984.
- Остров Катриона (для детей). Ванкувер, Дуглас и Макинтайр, 1988.
- Редактор, вот стихотворение . Торонто, Лига канадских поэтов, 1983.
- Редактор, сделайте прыжок с китами ночью: антология канадской поэзии для детей . Ванкувер, Дуглас и Макинтайр, 1990.
- Критические исследования: в канадской литературе (Ванкувер) , осень 1977 года; CV 2 (Виннипег), 4, весна 1979 года и осень 1982 года.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный «Флоренс Макнил (урожденная Макнейл)» . Trek Magazine UBC . Осень 2014 . Получено 23 июня 2020 года .
- ^ «Эти студенты UBC получат степени на следующей неделе» . Ванкуверское солнце . Ванкувер, Британская Колумбия. 14 мая 1953 г. с. 10 Получено 17 июня 2020 года .
- ^ «988 студентов UBC, чтобы получить степени, дипломы в обрядах» . Ванкуверское солнце . 12 мая 1955 года. С. 10–11 . Получено 17 июня 2020 года .
- ^ Weingarten, JA (2019). Обмен прошлым: переосмысление истории в канадской поэзии с 1960 года . Торонто: Университет Торонто Пресс. п. 119. ISBN 9781487501044 .
- ^ Jump up to: а беременный Макнейл, Флоренс Энн (1965). Интерьер август: оригинальные стихи, по ретроспективным тезисам и диссертациям, 1919-2007 (тезис). Ванкувер, Британская Колумбия: Университет Британской Колумбии. doi : 10.14288/1.0105270 .
- ^ «Некролог для Флоренс Энн Макнил (урожденная Макнейл)» . Ванкувер Сан. 3 сентября 2013 г. с. 18 Получено 1 ноября 2023 года .
- ^ (: NULL) (16 марта 1951 г.). "Давайте посмотрим сейчас" . Ubyssey . Тол. 33, нет. 61. Ванкувер, Британская Колумбия: Совет по студенческим публикациям Общества Алма -Матери Университета Британской Колумбии. п. 3. doi : 10.14288/1.0124807 . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Макнейл, Флоренция (2 октября 1951 г.). «Женская страница» . Ubyssey . Тол. 34, нет. 4. Ванкувер, Британская Колумбия: Совет по студенческим публикациям Общества альма -матер, Университет Британской Колумбии. п. 3 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ «Образование должно быть для счастья» . Ванкуверское солнце . 9 апреля 1952 г. с. 13 Получено 17 июня 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный (: NULL) (1953). «Письма редактору - ругает Фло» . Ubyssey . Тол. 35, нет. 41. Общество Алма -Матер, Университет Британской Колумбии. п. 2. doi : 10.14288/1.0123809 . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Логан, Гарри Т. (1958). Tuum est . Ванкувер, Британская Колумбия: Университет Британской Колумбии. п. 245. OCLC 06382318 . Получено 17 июня 2020 года .
- ^ Макнейл, Фло (30 января 1953 г.). "Скотч и газировка" . Ubyssey . Тол. 35, нет. 42. Ванкувер, Британская Колумбия: Общество Алма -Матер, Университет Британской Колумбии. п. 3 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Банфилд, Джон; Хейнс, Рэй; Саттон, Венди; Робинсон, Бетти-Джейн; Райт, Джени; Роджер, Энн; Траффорд, Жаки; Доннелли, Хелен, ред. (1953). Тотем 1953 . Ванкувер, Британская Колумбия: Ванкувер: Совет по публикациям Общества Алма -Матер. п. 195 . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ (: NULL) (31 октября 1952 г.). "Мы идем, Фло ..." Убисси . Тол. 35, нет. 16. Студенческие публикации Совета Общества Алма -Матери, Университет Британской Колумбии. п. 1. doi : 10.14288/1.0124593 . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ (: NULL) (31 октября 1952 г.). «Вот Фло - черт возьми с Айком» . Ubyssey . Тол. 35, нет. 16. Студенческие публикации Совета Общества Алма -Матери, Университет Британской Колумбии. п. 3. doi : 10.14288/1.0124593 . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ «Президент WUS» . Ubyssey . Тол. 35, нет. 11. Студенческие публикации Совета Общества Алма -Матери, Университет Британской Колумбии. 21 октября 1952 г. с. 3 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Кернс, Шейла (17 ноября 1952 г.). «В кампусе - искалеченном ребенке, который стал почетным инженером в четверг» . Ванкуверские новости-Херальд . п. 13 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Макнил, Флоренция» . www.encyclopedia.com . Cengage. 8 июня 2020 года . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный Сазерленд, Фрейзер (1997). Бенсон, Юджин (ред.). «Макнил, Флоренция» . Оксфордский компаньон канадской литературы . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acref/9780195411676.001.0001 . ISBN 978-0-19-541167-6 Полем Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Бейкер, Хелен (1 мая 1978 г.). «Студенческие авторы слышат экспертов» . Nanaimo Daily News . Нанаймо, до н.э. п. 3 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный Рейнхардт, Джин (10 ноября 1984 г.). «Новая перспектива Баркервиля» . Звездный Феникс . Саскатун, Саскачеван, Канада. п. Воскресный акцент вставка, стр. 13 . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Стивенс, Питер (22 мая 1976 г.). «Два поэта, две разные последовательности» . Виндзорская звезда . Виндзор, Онтарио. п. 49 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ Дайкк, Ллойд (8 сентября 1987 г.). «Орфей, чтобы отметить 60 -летие с 17 часов празднования» . Ванкуверское солнце . п. F6 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ «Живая театральная музыка и танцевальная справочник - Barkerville» . Ванкуверское солнце . Ванкувер, Британская Колумбия. 4 декабря 1987 г. с. F8 Получено 18 июня 2020 года .
- ^ "Телевидение" . Гражданин Оттавы . 12 августа 1988 г. с. B16 . Получено 18 июня 2020 года .
- ^ «Поиск СПИДа» . Университет Британской Колумбии Архивы . Университет Британской Колумбии. 2020 . Получено 23 июня 2020 года .
- ^ McNeil, Florence (2001). В медленных сумерках стоящих камней: стихи Барра . Ekstasis Editions. ISBN 9781896860954 Полем Получено 23 июня 2020 года .