Фарзад Шарифян
Фарзад Шарифян | |
---|---|
Рожденный | 1964 |
Умер | 12 мая 2020 г. (56 лет) Мельбурн |
Известный | Пионер культурной лингвистики, за вклад в лингвистику , когнитивную науку , антропологию и прикладную лингвистику. |
Заголовок | Профессор и заведующий кафедрой культурной лингвистики |
Веб-сайт | https://farzadsharifian.com/ |
Фарзад Шарифиан ( персидский : فرزاد شریفیان ) был пионером культурной лингвистики и возглавлял кафедру культурной лингвистики в Университете Монаша . [1] Он разработал теоретическую и аналитическую структуру культурного познания, культурных концептуализаций и языка, которая опирается и расширяет аналитические инструменты и теоретические достижения в нескольких дисциплинах и субдисциплинах, включая когнитивную психологию , антропологию , распределенное познание и науку о сложности . Теоретические/аналитические основы и их применение в нескольких областях прикладной лингвистики, включая межкультурную коммуникацию, межкультурную/межкультурную прагматику, мировые английские языки, преподавание английского как международного языка (TEIL) и анализ политического дискурса, являются предметом монографий Шарифяна под названием « Культура». Концептуализации и язык ( Джон Бенджаминс , 2011) и культурная лингвистика (Джон Бенджаминс, 2017). Эти книги получили широкое признание как закладывающие «твердые теоретические и аналитические основы того, что можно назвать культурной лингвистикой». (Александра Багашева, в журнале « Язык и познание» , Том 4:3 (2012), стр. 243–249).
Профессор Шарифян был главным редактором-основателем Международного журнала языка и культуры , редактором серии книг по культурной лингвистике (Springer), а также редактором-основателем серии Routledge Advance in Teaching English as a International Language (Routledge). . Он опубликовал статьи во многих изданных книгах и более чем в 25 ведущих международных журналах. Среди его наград и наград престижная стипендия Гумбольдта для опытных исследователей от Фонда Александра фон Гумбольдта, Германия.
Карьера
[ редактировать ]В начале своей карьеры Шарифян работал учителем английского языка в Исфахане . Он переехал в Мельбурн в 1998 году и завершил многочисленные исследования, отмеченные наградами (Медаль университетских исследований, премию декана за выдающиеся исследования и медаль Западно-Австралийского института образования за раннюю карьеру) в Университете Эдит Коуэн в 2003 году. Ему была присуждена постдокторская стипендия. Австралийским исследовательским советом в 2003 году на базе Университета Западной Австралии. В 2005 году он был назначен преподавателем в Университете Монаша. В 2008 году он был назначен директором Центра языка и общества в Монаше. В 2011 году, всего лишь после 6 лет научной службы в Монаше, он был назначен профессором. В 2015 году он был назначен заведующим кафедрой культурной лингвистики. В 2014 году он был избран президентом Ассоциации прикладной лингвистики Австралии.
О смерти профессора Фарзада Шарифяна было объявлено в заявлении Австралийского лингвистического общества от 12 мая 2020 года. [2]
Книги
[ редактировать ]- Шарифян, Ф. (2011). Культурные концептуализации и язык: теоретические основы и приложения . Амстердам/Филадельфия: Джон Бенджаминс.
- Шарифян, Ф. (редактор) (2009). Английский как международный язык: перспективы и педагогические проблемы. Клеведон, Великобритания: Вопросы многоязычия.
- Шарифиан Ф. Дирвен Р., Ю Н. и Нимейер С. (ред.) (2008) Культура, тело и язык: концептуализации внутренних органов тела в разных культурах и языках. Берлин/Нью-Йорк: Мутон Де Грюйтер.
- Шарифян Ф. и Палмер ГБ (ред.) (2007) Прикладная культурная лингвистика: значение для изучения второго языка и межкультурного общения. Амстердам/Филадельфия: Джон Бенджаминс.
- Шарифиан Ф. и Джамарани М. (ред.) (2013). Межкультурная коммуникация в новую эпоху. Нью-Йорк/Лондон: Рутледж/Тейлор и Фрэнсис.
- Шарифян, Ф. (редактор) (2015). Справочник Рутледжа по языку и культуре. Нью-Йорк/Лондон: Рутледж/Тейлор и Фрэнсис
- Шарифян, Ф. (редактор) (2017) Достижения в области культурной лингвистики. Нью-Йорк/Лондон/Сингапур: Springer.
- Шарифян, Ф. (2017) Культурная лингвистика . Амстердам/Пенсильвания: Джон Бенджаминс.
Избранные журнальные статьи
[ редактировать ]Садегпур М. и Шарифиан Ф. (2019) World Englishes в преподавании английского языка. Мировые англичане. 38:245–258.(Специальный выпуск памяти Браджа Качру)
Шарифян, Ф. (2021). Культурная лингвистика и поэзия: случай Рубаи Хайяма. Международный журнал персидской литературы.
Шарифиан Ф. и Багери М. (2019). Концептуализации хошбахти «счастье/процветание» и бакста «удача/судьба» на персидском языке. Журнал исторической прагматики, 20 (1): 78-95.
Шарифиан Ф. и Тайеби Т. (2017). Восприятие (не)вежливости и лежащие в ее основе культурные концептуализации. Изучение персидского языка. Прагматика и общество. 8(2), 31-253.
Шарифян, Ф. (2017). Культурная лингвистика и лингвистическая относительность. Языковые науки. 59, 83-92 [предварительно опубликованная версия]
Сюй З. и Шарифиан Ф. (2017). Распаковка культурных концептуализаций на китайском английском языке. Азиатско-Тихоокеанский коммуникационный журнал. 27(1), 65-84.
Шарифиан Ф. и Джамарани М. (2015). Концептуализация слова «дама» на персидском языке: культурно-лингвистическое исследование. Когнитивные лингвистические исследования. 2(2), 239–256.
Шарифян, Ф. (2015). Культурная лингвистика и мировые англичане. Мировые англичане. 34(4)-515-532.
Шарифиан Ф. и Масгрейв С. (2013). Миграция и многоязычие: в центре внимания Мельбурн. Международный журнал многоязычия. 10(4), 361-374.
Шарифян, Ф. (2013). Глобализация и развитие метакультурной компетентности в изучении английского как международного языка. Многоязычное образование. Скачать
Шарифиан. Ф. и Джамарани, М. (2011). Культурные схемы в межкультурной коммуникации: исследование персидской культурной схемы шармандеги «стыдиться». Межкультурная прагматика. 8(2), 227–251.
Шарифян, Ф. (2010). Культурные концептуализации в межкультурной коммуникации: исследование аборигенов и неаборигенов Австралии. Журнал Прагматики, 42, 3367–3376. скачать предварительно опубликованную версию
Шарифян, Ф. (2009). Образный язык в международном политическом дискурсе: случай Ирана. Журнал языка и политики. 8(3), 416–432.
Шарифян, Ф. (2008). Культурные схемы в L1 и L2 дополняют ответы: исследование персидскоязычных изучающих английский язык. Журнал исследований вежливости. 4(1), 55-80.
Шарифиан Ф. и Клайн М. (2008) Английский как международный язык: синтез. Австралийский обзор прикладной лингвистики.31 (3), стр. 36.1–36.19. связь
Клайн М.Г. и Шарифиан Ф. (2008) Английский как международный язык: проблемы и возможности. Австралийский обзор прикладной лингвистики. 31 (3), стр. 36.1–36.19. связь
Шарифян, Ф. (2008). Англичане-аборигены в классе: актив или пассив? Языковая осведомленность. 17(2), 131-138
Шарифян, Ф. (2007). Политика и/перевод: тематические исследования английского и персидского языков. Журнал межкультурных исследований. 28(4), 413-424.
Шарифиан Ф. и Лотфи А.Р. (2007). «Когда падают камни»: концептуально-функциональное описание согласования субъекта и глагола в современном персидском языке. Языковые науки. 29(6), 787-803.
Шарифян, Ф. (2006). Культурно-концептуальный подход и мировые англичане: случай английского языка аборигенов. Мировые англичане. 25(1),11-22.
Шарифян, Ф. (2005). Персидская культурная схема шекасте-нафси: исследование дополнительных ответов у персидских и англо-австралийских говорящих. Прагматика и познание. 13(2), 337–361.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Искусства» .
- ^ «Смерть Фарзада Шарифиана: Лингвистика Фарзада Шарифиана Монаша» . Лайласньюс . 12 мая 2020 г. Проверено 12 мая 2020 г.