Jump to content

Фарзад Шарифян

Фарзад Шарифян
Рожденный 1964
Умер 12 мая 2020 г. (56 лет)
Мельбурн
Известный Пионер культурной лингвистики, за вклад в лингвистику , когнитивную науку , антропологию и прикладную лингвистику.
Заголовок Профессор и заведующий кафедрой культурной лингвистики
Веб-сайт https://farzadsharifian.com/

Фарзад Шарифиан ( персидский : فرزاد شریفیان ) был пионером культурной лингвистики и возглавлял кафедру культурной лингвистики в Университете Монаша . [1] Он разработал теоретическую и аналитическую структуру культурного познания, культурных концептуализаций и языка, которая опирается и расширяет аналитические инструменты и теоретические достижения в нескольких дисциплинах и субдисциплинах, включая когнитивную психологию , антропологию , распределенное познание и науку о сложности . Теоретические/аналитические основы и их применение в нескольких областях прикладной лингвистики, включая межкультурную коммуникацию, межкультурную/межкультурную прагматику, мировые английские языки, преподавание английского как международного языка (TEIL) и анализ политического дискурса, являются предметом монографий Шарифяна под названием « Культура». Концептуализации и язык ( Джон Бенджаминс , 2011) и культурная лингвистика (Джон Бенджаминс, 2017). Эти книги получили широкое признание как закладывающие «твердые теоретические и аналитические основы того, что можно назвать культурной лингвистикой». (Александра Багашева, в журнале « Язык и познание» , Том 4:3 (2012), стр. 243–249).

Профессор Шарифян был главным редактором-основателем Международного журнала языка и культуры , редактором серии книг по культурной лингвистике (Springer), а также редактором-основателем серии Routledge Advance in Teaching English as a International Language (Routledge). . Он опубликовал статьи во многих изданных книгах и более чем в 25 ведущих международных журналах. Среди его наград и наград престижная стипендия Гумбольдта для опытных исследователей от Фонда Александра фон Гумбольдта, Германия.

В начале своей карьеры Шарифян работал учителем английского языка в Исфахане . Он переехал в Мельбурн в 1998 году и завершил многочисленные исследования, отмеченные наградами (Медаль университетских исследований, премию декана за выдающиеся исследования и медаль Западно-Австралийского института образования за раннюю карьеру) в Университете Эдит Коуэн в 2003 году. Ему была присуждена постдокторская стипендия. Австралийским исследовательским советом в 2003 году на базе Университета Западной Австралии. В 2005 году он был назначен преподавателем в Университете Монаша. В 2008 году он был назначен директором Центра языка и общества в Монаше. В 2011 году, всего лишь после 6 лет научной службы в Монаше, он был назначен профессором. В 2015 году он был назначен заведующим кафедрой культурной лингвистики. В 2014 году он был избран президентом Ассоциации прикладной лингвистики Австралии.

О смерти профессора Фарзада Шарифяна было объявлено в заявлении Австралийского лингвистического общества от 12 мая 2020 года. [2]

  • Шарифян, Ф. (2011). Культурные концептуализации и язык: теоретические основы и приложения . Амстердам/Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Шарифян, Ф. (редактор) (2009). Английский как международный язык: перспективы и педагогические проблемы. Клеведон, Великобритания: Вопросы многоязычия.
  • Шарифиан Ф. Дирвен Р., Ю Н. и Нимейер С. (ред.) (2008) Культура, тело и язык: концептуализации внутренних органов тела в разных культурах и языках. Берлин/Нью-Йорк: Мутон Де Грюйтер.
  • Шарифян Ф. и Палмер ГБ (ред.) (2007) Прикладная культурная лингвистика: значение для изучения второго языка и межкультурного общения. Амстердам/Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Шарифиан Ф. и Джамарани М. (ред.) (2013). Межкультурная коммуникация в новую эпоху. Нью-Йорк/Лондон: Рутледж/Тейлор и Фрэнсис.
  • Шарифян, Ф. (редактор) (2015). Справочник Рутледжа по языку и культуре. Нью-Йорк/Лондон: Рутледж/Тейлор и Фрэнсис
  • Шарифян, Ф. (редактор) (2017) Достижения в области культурной лингвистики. Нью-Йорк/Лондон/Сингапур: Springer.
  • Шарифян, Ф. (2017) Культурная лингвистика . Амстердам/Пенсильвания: Джон Бенджаминс.

Избранные журнальные статьи

[ редактировать ]

Садегпур М. и Шарифиан Ф. (2019) World Englishes в преподавании английского языка. Мировые англичане. 38:245–258.(Специальный выпуск памяти Браджа Качру)

Шарифян, Ф. (2021). Культурная лингвистика и поэзия: случай Рубаи Хайяма. Международный журнал персидской литературы.

Шарифиан Ф. и Багери М. (2019). Концептуализации хошбахти «счастье/процветание» и бакста «удача/судьба» на персидском языке. Журнал исторической прагматики, 20 (1): 78-95.

Шарифиан Ф. и Тайеби Т. (2017). Восприятие (не)вежливости и лежащие в ее основе культурные концептуализации. Изучение персидского языка. Прагматика и общество. 8(2), 31-253.

Шарифян, Ф. (2017). Культурная лингвистика и лингвистическая относительность. Языковые науки. 59, 83-92 [предварительно опубликованная версия]

Сюй З. и Шарифиан Ф. (2017). Распаковка культурных концептуализаций на китайском английском языке. Азиатско-Тихоокеанский коммуникационный журнал. 27(1), 65-84.

Шарифиан Ф. и Джамарани М. (2015). Концептуализация слова «дама» на персидском языке: культурно-лингвистическое исследование. Когнитивные лингвистические исследования. 2(2), 239–256.

Шарифян, Ф. (2015). Культурная лингвистика и мировые англичане. Мировые англичане. 34(4)-515-532.

Шарифиан Ф. и Масгрейв С. (2013). Миграция и многоязычие: в центре внимания Мельбурн. Международный журнал многоязычия. 10(4), 361-374.

Шарифян, Ф. (2013). Глобализация и развитие метакультурной компетентности в изучении английского как международного языка. Многоязычное образование. Скачать

Шарифиан. Ф. и Джамарани, М. (2011). Культурные схемы в межкультурной коммуникации: исследование персидской культурной схемы шармандеги «стыдиться». Межкультурная прагматика. 8(2), 227–251.

Шарифян, Ф. (2010). Культурные концептуализации в межкультурной коммуникации: исследование аборигенов и неаборигенов Австралии. Журнал Прагматики, 42, 3367–3376. скачать предварительно опубликованную версию

Шарифян, Ф. (2009). Образный язык в международном политическом дискурсе: случай Ирана. Журнал языка и политики. 8(3), 416–432.

Шарифян, Ф. (2008). Культурные схемы в L1 и L2 дополняют ответы: исследование персидскоязычных изучающих английский язык. Журнал исследований вежливости. 4(1), 55-80.

Шарифиан Ф. и Клайн М. (2008) Английский как международный язык: синтез. Австралийский обзор прикладной лингвистики.31 (3), стр. 36.1–36.19. связь

Клайн М.Г. и Шарифиан Ф. (2008) Английский как международный язык: проблемы и возможности. Австралийский обзор прикладной лингвистики. 31 (3), стр. 36.1–36.19. связь

Шарифян, Ф. (2008). Англичане-аборигены в классе: актив или пассив? Языковая осведомленность. 17(2), 131-138

Шарифян, Ф. (2007). Политика и/перевод: тематические исследования английского и персидского языков. Журнал межкультурных исследований. 28(4), 413-424.

Шарифиан Ф. и Лотфи А.Р. (2007). «Когда падают камни»: концептуально-функциональное описание согласования субъекта и глагола в современном персидском языке. Языковые науки. 29(6), 787-803.

Шарифян, Ф. (2006). Культурно-концептуальный подход и мировые англичане: случай английского языка аборигенов. Мировые англичане. 25(1),11-22.

Шарифян, Ф. (2005). Персидская культурная схема шекасте-нафси: исследование дополнительных ответов у персидских и англо-австралийских говорящих. Прагматика и познание. 13(2), 337–361.

  1. ^ «Искусства» .
  2. ^ «Смерть Фарзада Шарифиана: Лингвистика Фарзада Шарифиана Монаша» . Лайласньюс . 12 мая 2020 г. Проверено 12 мая 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 163028b40a12b4aa32ccfa1ef0ade49c__1706929920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/9c/163028b40a12b4aa32ccfa1ef0ade49c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Farzad Sharifian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)