Национальный совет суахили
Национальный совет суахили | |
Обзор агентства | |
---|---|
Сформированный | 1967 |
Заменяющее агентство |
|
Юрисдикция | Республика Танзания |
руководитель агентства |
|
Материнское агентство | Министерство образования |
Baraza la Kiswahili la Taifa (Национальный совет суахили, сокращенно BAKITA ) — танзанийское учреждение, отвечающее за регулирование и продвижение языка суахили .
Фон
[ редактировать ]Танганьика и Занзибар попали под немецкое колониальное правление , две составляющие современной Танзании, к 1880-м годам . На территории проживало большое количество этнических групп, говорящих на разных языках. Немецкое колониальное правительство решило использовать суахили в качестве языка управления, опасаясь, что использование немецкого языка познакомит местное население с подрывными марксистскими текстами. Британцы, пришедшие к власти после поражения Германии в Первой мировой войне, продолжили эту политику. [1]
Суахили имеет 17 диалектов. Межтерриториальному языковому комитету в 1930 году во время британского колониального правления в Восточной Африке было поручено создать стандартизированную форму языка. За основу был выбран диалект киунджуга, на котором говорят на Занзибаре. Комитет также участвовал в стандартизации правописания, а также в создании некоторых новых слов. Комитет был реорганизован в чисто академическое учреждение под названием Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili (ТАТАКИ) в 1964 году и интегрирован в Университет Дар-эс-Салама в 1970 году. [2]
Тем временем Африканский национальный союз Танганьики , борющийся за свободу от колониального правления, принял суахили в качестве языка массовой организации и политической революции. После прихода к власти суахили стал национальным языком и рассматривался как инструмент национальной интеграции и социального развития. Поскольку Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili превратился в чисто академическое учреждение, в его функциях по стандартизации образовался пробел. Baraza la Kiswahili la Taifa была основана, чтобы заполнить этот пробел. [1] [3]
Фонд и деятельность
[ редактировать ]BAKITA была основана парламентским актом в 1967 году как организация, занимающаяся развитием и пропагандой языка суахили как средства национальной интеграции в Танзании. Ее миссия была изложена в этом законе и расширена в поправке, принятой в 1983 году. Ключевые виды деятельности, возложенные на организацию, включают создание здоровой атмосферы для развития суахили, поощрение использования этого языка в государственных и деловых функциях, координацию деятельности других организации, занимающиеся кисуахили, стандартизирующие язык [3]
BAKITA сотрудничает с такими организациями, как TATAKI, в создании, стандартизации и распространении специализированной терминологии. Другие учреждения могут предлагать новый словарь для удовлетворения возникающих потребностей, но только BAKITA может одобрить его использование. [2] К концу 1970-х годов в Tafsisru Sanifu , журнале BAKITA, были опубликованы термины по экономике и бизнесу, администрации и правительству, математике, естественным наукам, социальным наукам и технике, а также другим областям. [4]
BAKITA координирует свою деятельность с аналогичными организациями в Кении и Уганде, чтобы помочь развитию языка суахили. [5]
См. также
[ редактировать ]- Национальный художественный совет (BASATA), Совет Танзании по искусству.
- Национальный музыкальный совет (БАМУТА), бывший совет Танзании по музыке.
- Национальная ассоциация суахили (ЧАКИТА), ее кенийский аналог
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Аскью, Келли (2002). Исполнение нации: музыка суахили и культурная политика в Танзании . Том. 1. Издательство Чикагского университета. стр. 181–182. ISBN 9780226029801 .
- ^ Jump up to: а б Ямби, Жозефина (осень 2000 г.). «Планируемое и спонтанное расширение словарного запаса танзанийского суахили». Исследования в области лингвистических наук . 30 (2): 212. CiteSeerX 10.1.1.188.6044 .
- ^ Jump up to: а б Массамба, Дэвид П.Б. (1989). «Оценка развития и модернизации языка суахили в Танзании» . В Коулмасе, Флориане (ред.). Языковая адаптация . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 64–65 . ISBN 0-521-36255-5 .
- ^ Антия, Бассем (2000). Терминология и языковое планирование: альтернативная основа практики и дискурса . Издательство Джона Бенджамина. п. 21. ISBN 9027223254 .
- ^ Шадеберг, Тило К. (2009). «Заимствования на суахили». В Хаспельмате, Мартин; Тадмор, Ури (ред.). Заимствованные слова в языках мира: Сравнительный справочник . Де Грюйтер Мутон. п. 76.