Jump to content

Рэймонд В. Гиббс мл.

Рэймонд В. Гиббс мл.

Рэймонд Гиббс-младший — бывший профессор психологии и исследователь Калифорнийского университета в Санта-Крус. Его научные интересы лежат в области экспериментальной психолингвистики и когнитивной науки . Его работа затрагивает ряд теоретических вопросов, начиная от вопросов о роли воплощенного опыта в мышлении и языке до изучения использования людьми и понимания образного языка (например, метафоры, иронии, идиом). Исследования Рэймонда Гиббса особенно сосредоточены на телесном опыте и языковом значении. Большая часть его исследований мотивирована теориями значения в философии, лингвистике и сравнительной литературе.

Образование

[ редактировать ]

Гиббс получил степень бакалавра когнитивных наук в Хэмпширском колледже в 1976 году. Затем он продолжил обучение в Калифорнийском университете в Сан-Диего и получил степень магистра экспериментальной психологии в 1978 году и докторскую степень. степень доктора когнитивной психологии и психолингвистики в 1980 году.

Профессиональные позиции

[ редактировать ]
  • (1991–1995) заведующий кафедрой психологии Калифорнийского университета, Санта-Крус.
  • (2013–2017) Заслуженный профессор психологии Калифорнийского университета, Санта-Крус.
  • (1990–2013) профессор психологии Калифорнийского университета, Санта-Крус.
  • (1986–1990) доцент кафедры психологии Калифорнийского университета, Санта-Крус.
  • (1982–1986) доцент кафедры психологии Калифорнийского университета, Санта-Крус.
  • (1981–1982) Постдокторант в области когнитивных наук, Стэнфордский университет
  • (1980–1981) Постдокторант-исследователь когнитивных наук, Йельский университет.
  • Бывший редактор журнала «Метафора и символ» (2001–2018 гг.).
  • Заместитель редактора журнала Mental Imagery

Действующий член редколлегии этих научных журналов.

[ редактировать ]
  • Когнитивная лингвистика
  • Дискурсивные процессы
  • Журнал Прагматики
  • Межкультурная прагматика
  • Психология
  • Поэтика
  • Международный журнал когнитивной лингвистики
  • Прагматика и общество
  • Метафора в социальном мире
  • Научное изучение литературы
  • Израильский журнал исследований юмора
  • Лодзинские статьи по прагматике

Редакции книжной серии

[ редактировать ]
  • Когнитивная обработка человека (Бенджаминс)
  • Лингвистические подходы к литературе (Бенджаминс)
  • Мутоновая серия в прагматике (Мутон)
  • Когнитивно-лингвистические исследования языкового познания в культурных контекстах (Бенджаминс)
  • Метафора в языке
  • Познание и общение (Бенджаминс)
  • Темы исследований юмора (Бенджаминс)

Предыдущие услуги

[ редактировать ]
  • Старший редактор отдела когнитивных наук
  • Член редакционного совета журнала «Память и язык».
  • Соредактор серии книг: «Человеческая когнитивная обработка» (Бенджаминс).

Исследовать

[ редактировать ]

Воплощенный опыт в мышлении и языке

[ редактировать ]

Одно из главных направлений исследований Гиббса — воплощение. Его книга 2006 года «Воплощение и когнитивная наука» предоставляет большое количество доказательств в поддержку предпосылки воплощения. Эта концепция воплощения «относится к пониманию роли собственного тела агента в его повседневном, ситуационном познании». [ 1 ] Гиббс продвигает динамическую структуру воплощения, которая отличается от более традиционной редукционистской модели познания. Гиббс говорит, что воплощение относится не только к нейронным событиям, но также к когнитивному бессознательному и феноменологическому опыту. [ 1 ] Гиббс обсуждает отношения между телом и сознанием с разных точек зрения и говорит об эпистемологической оппозиции между реализмом и идеализмом .

В чем разница между «воплощенной метафорой» и «абстракцией от опыта»? Утверждение Гиббса о том, что абстрактные концепции возникают посредством метафоры из воплощенной реальности, иногда трудно отличить от традиционной эмпирической точки зрения. По большей части одни и те же доказательства могут быть использованы в поддержку обеих точек зрения. Гиббс признает, что метафора, образующая абстрактное понятие, не сохраняет все аспекты исходного телесного опыта; так что абстракция от опыта могла бы быть лучшим термином. [ 2 ] Настоящая оригинальность взгляда на воплощенную метафору заключается в утверждении, что нечто от воплощенной природы исходного опыта все еще действует всякий раз, когда используется абстрактное понятие. Гиббс утверждает, что исходный опыт сохраняется в схематической форме, называемой схемой образа . Он определяет схемы изображений как аналоговые представления пространственных отношений и движений в пространстве. [ 2 ] Например, Гиббс перечисляет ряд телесных переживаний в форме «Некоторая часть тела слишком горячая/холодная/и т. д.»: Моя голова слишком горячая. Моя рука слишком холодная. Во рту слишком сухо. Он утверждает, что все это примеры одной схемы изображения — схемы баланса. Утверждается, что эта схема изображения используется во многих видах абстрактного мышления. Например, в речи Гамлета «Быть ​​или не быть» Гиббс говорит, что «быстро распознаешь» — это намек на схему баланса, поскольку она предполагает принятие трудного решения. [ 2 ]

Совсем недавно Гиббс провел эксперимент, чтобы изучить воплощенное понимание людьми метафорических повествований. Участники слушали одну из двух разных, но похожих историй об отношениях. Одна из историй состояла из успешных отношений, а другая - нет. Истории также описывались метафорически «ваши отношения развивались в хорошем направлении» или нет, например, «ваши отношения были очень важны для вас». Затем участникам завязали глаза и попросили точно пройти или представить, что они идут, к маркеру на расстоянии, думая об истории, которую они только что услышали. Участники, которые слышали об успешной метафорической истории, прошли дольше и дальше, чем те, кому была представлена ​​неудачная история отношений. Эти различия в ходьбе и воображении исчезли, когда метафорическое утверждение «двигаться в правильном направлении» было заменено неметафорическим выражением. Этот эксперимент, поставленный Гиббсом, предполагает, что понимание людьми метафорических повествований частично основано на их воплощенных симуляциях метафорических действий, упомянутых в речи. [ 3 ]

Гиббс и Марлен Йоханссон Фальк, чтобы укрепить свою позицию по вопросу воплощения метафорических значений, также использовали другие исследования, чтобы показать это. Результаты двух его конкретных исследований демонстрируют, как телесный опыт с предметами реального мира частично ограничивает не только то, как возникают конкретные метафоры, но и то, как различные метафорические понимания применяются в речи об абстрактных сущностях. [ 4 ] Первое из этих двух исследований было посвящено представлениям людей как о «путях», так и о «дорогах». Попросите участников представить себя идущими по тропе или дороге, а затем задайте им вопросы об их мысленном образе, например, вероятно ли, что на вашем пути возникнут препятствия? Или, скорее всего, его заасфальтируют? Вы можете видеть, что люди дают разные ответы на эти вопросы в зависимости от того, просили ли их представить себя на дороге или на тропе. Это было сделано для того, чтобы можно было определить, какие типы свойств связаны с каждым путем и дорогой. Результаты этого исследования показали, что большинство людей думают о тропах как о более проблематичных для передвижения, более бесцельных в своем направлении, о том, что остановки происходят чаще, и, скорее всего, по ним можно идти пешком, а не на каком-либо транспортном средстве. Было обнаружено, что дороги считаются полной противоположностью: они считаются прямыми, широкими, асфальтированными и имеют конкретный пункт назначения, к которому они также ведут. Гиббс утверждает, что это показывает, что люди, понимающие пути и дороги, больше склоняются к центральным аспектам своих телесных действий. [ 4 ] Второе исследование, которое они использовали, изучало метафорические функции слов «путь» и «дорога» в речи. Они обнаружили, что когда люди используют эти слова метафорически, это связано с их телесным пониманием этих слов. Например: «Вместо введения процедур, на которые можно положиться для выявления и защиты всех тех, кто подвергается риску нарушений прав человека в их собственной стране, правительство ввело ряд мер, которые создают препятствия на пути тех, кто ищет убежища в Великобритании. ." [ 4 ] Слово «путь» используется в этом предложении потому, что на пути тех, кто ищет убежища в Великобритании, существуют препятствия. И пример того, как воплощенное понимание дороги влияет на ее метафорическое использование, может быть в этом предложении; «Но Западная Германия, всегда осторожная в отношении валютного союза, отмахнулась от попыток итальянцев перенести на несколько месяцев начало межправительственной конференции, на которой будет обсуждаться путь к ЕВС». [ 4 ]

Изучение использования и понимания образного языка.

[ редактировать ]

Метафоры

[ редактировать ]

Гиббс проводит большую часть своих исследований, работая с метафорами и тем, как люди понимают и используют их в речи. Лингвистические метафоры, такие как метафоры сходства в форме «А есть Б», рассматриваются как выражающие общие характеристики между А и Б в форме «А есть Б». Например, фразу «юристы — акулы» не следует понимать буквально, поскольку юристы — это хищные рыбы, обитающие в океане. Но это способ сделать вывод, что адвокаты и акулы обладают одинаковыми качествами, такими как агрессивность и неустанные усилия для достижения своих целей, не обращая внимания на других на своем пути. Но эти метафорические утверждения могут сделать больше, чем просто утвердить смысл. Гиббс говорит, что они также могут усилить уже существующие представления о юристах и, следовательно, могут использоваться в социальных прагматических целях. Гиббс провел пару экспериментов, чтобы проверить, делают ли люди разные прагматические выводы, читая как метафоры, так и неметафоры, а также скорость, с которой они могут их понять. А также при сравнении усилий, необходимых для вывода прагматических сообщений между двумя типами. Целью первого эксперимента было выяснить, можно ли из метафорических фраз вывести различные прагматические сообщения. Гиббс обнаружил, что в целом люди понимают не только метафорические значения утверждений, но и то, что они также могут иметь разные прагматические последствия для разных контекстов. [ 5 ] Затем он сделал то же самое, но на этот раз без метафорических фраз, и обнаружил, что прагматические сообщения, связанные с пониманием неметафор, примерно такие же, как и те, которые связаны с интерпретацией метафор. [ 5 ]

Гиббс также провел небольшое исследование метафор XYZ и того, как люди их интерпретируют и объясняют. Он обнаружил, что есть много разных способов, которыми люди могут это сделать. Гиббс называет несколько теоретических точек зрения, которые могли бы объяснить различные аспекты собранных ими данных. Такие как теория концептуального смешения , теория концептуальных метафор и теория релевантности . [ 6 ] Взгляд сравнения говорит, что люди начинают обрабатывать метафору, сначала выстраивая в ряд представления как исходного, так и целевого понятия. Он также упоминает, что существует альтернативная точка зрения, согласно которой метафоры лучше понимаются при использовании процессов категоризации включения классов вместо оператора сравнения. [ 7 ] Гиббс отмечает, что пока не ясно, как представить теорию, которая лучше других могла бы объяснить результаты его интерпретации. Однако он говорит, что очевидно, что «любое будущее теоретическое предложение по метафорам XYZ должно учитывать сложность интерпретаций людей, а не просто предполагать, что все метафоры XYZ выражают один и тот же тип значения на одном и том же уровне детализации». [ 6 ]

Гиббс спорит с распространёнными предположениями о том, что ирония — это преднамеренное прагматическое действие. Он говорит, что иронические действия могут быть не такими «преднамеренными» в своем создании и использовании, как часто о них говорят. Особенно он думает это в том смысле, что иронические смыслы возникают из вполне сознательных состояний ума. [ 8 ] Гиббс предлагает динамический взгляд на намеренное действие, который более подробно объясняет психологические сложности того, как создаются и понимаются иронические действия. Существует много разных типов иронии, но ироничная речь — это во многом продуманный способ общения. Выступающие решили использовать эти ироничные высказывания по ряду социальных причин. Гиббс, однако, говорит, что бывают случаи, когда речь говорящего воспринимается как ироничная, хотя есть четкое понимание того, что комментарий не должен был быть воспринят таким образом. [ 8 ] Гиббс использует пример, чтобы показать это: два студента вместе списывали на экзамене, а потом один из них сказал: «Я бы никогда не был замешан ни в каком жульничестве». Это явно задумано как ирония по отношению как к говорящему, так и к слушателю. Однако если вы возьмете немного другую историю, например, когда два студента сдавали тест, и один из них списал у другого без его ведома. Затем после теста кто-то спросил человека, который не знал, что его скопировали: «Вы жульничаете?» он ответил: «Я никогда не буду участвовать в мошенничестве». Это предложение не должно было быть ироничным, однако студент, который его списывал, может воспринять это как иронию, даже если это не было задумано. [ 8 ] Гиббс использует это, чтобы показать, что непреднамеренная ирония не является необычным явлением и что мы, люди, вполне способны интерпретировать эти фразы и события как иронические, без необходимости учитывать первоначальное намеренное намерение человека или людей, от которых исходили речь или действия.

Для идиом

[ редактировать ]

Гиббс проводит исследование идиом в разговоре и того, как люди их понимают и интерпретируют. Чтобы изучить понимание людьми идиом, которые могут иметь как буквальное, так и идиоматическое значение, Гиббс провел эксперимент, в котором участники читали истории по одной строке, и самая последняя строка в истории была идиоматическим выражением. После того, как испытуемый закончил читать это предложение, его попросили перефразировать его. Гиббс записывал время, которое потребовалось участникам, чтобы перефразировать эти идиоматические выражения. Затем он проделал ту же процедуру, но пропустил историю и просто попросил участников прочитать идиоматическое выражение. На этот раз он заметил, что более неправильное понимание значения идиомы происходило при отсутствии контекста. Учитывая время записи и частоту ошибок в каждой группе, Гиббс пришел к выводу, что «хотя идиоматические выражения более знакомы, буквальные интерпретации этих выражений запоминаются лучше. Другими словами, при нормальных обстоятельствах разговора люди запоминают нетрадиционное использование идиом лучше, чем традиционное». [ 9 ]

Публикации

[ редактировать ]

Книги и изданные сборники

[ редактировать ]
  • Гиббс, Р. (1994). Поэтика разума: образное мышление, язык и понимание . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. (также переведено на итальянский, корейский, испанский и японский языки).
  • Гиббс, Р. (1999). Интенции в переживании смысла . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
  • Гиббс, Р. (2006). Воплощение и когнитивная наука . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. (также переведено на португальский).
  • Гиббс Р. и Колстон Х. (2012). Интерпретация переносного значения . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
  • Кац А., Каччари К., Гиббс Р. и Тернер М. (1998). Образный язык и мысль . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  • Гиббс, Р. (ред.) (2008). Кембриджский справочник по метафорам и мышлению . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
  • Гиббс Р. и Стин Г. (ред.). (1999). Метафора в когнитивной лингвистике . Амстердам: Бенджаминс.
  • Гиббс Р. и Колстон Х. (ред.) (2007). Ирония в языке и мышлении: читатель когнитивных наук . Нью-Йорк: Эрльбаум.
  • Гиббс Р. и Герриг Р. (ред.) (1989). Специальный приглашенный выпуск: Понимание контекста и метафор. Метафора и символическая деятельность , 3, 123–201.

Журнальные статьи

[ редактировать ]
  • Гиббс, Р. (1979). «Контекстные эффекты в понимании косвенных запросов». Дискурсивные процессы , 2, 1–10.
  • Гиббс, Р. (1980). «Расскажем о понимании и памяти идиом в разговоре». Память и познание , 8, 149–156.
  • Гиббс Р. и Тенни Ю. (1980). «Понятие сценариев в понимании историй». Журнал психолингвистических исследований , 9, 275–284.
  • Гиббс, Р. (1981). «Ваше желание — моя команда: условность и контекст при интерпретации косвенных запросов». Журнал вербального обучения и вербального поведения , 20, 431–444.
  • Гиббс, Р. (1981). «Память на запросы в разговоре». Журнал вербального обучения и вербального поведения , 20, 630–640.
  • Гудман Г., Макклелланд Дж. и Гиббс Р. (1981). «Роль синтаксического контекста в распознавании слов». Память и познание , 9, 580–586.
  • Гиббс, Р. (1982). «Критический анализ вклада буквального значения в понимание небуквального дискурса». Текст , 2, 9–27.
  • Гиббс, Р. (1983). «Всегда ли люди воспринимают буквальное значение косвенных запросов?» Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание , 9, 524–533.
  • Гиббс, Р. (1984). «Буквальный смысл и психологическая теория». Когнитивная наука , 8, 275–304.
  • Гиббс, Р. (1985). «О процессе понимания идиом». Журнал психолингвистических исследований , 14, 465–472.
  • Гиббс Р. и Гонсалес Г. (1985). «Синтаксическая замороженность при обработке и запоминании идиом». Познание , 20, 243–259.
  • Гиббс Р. и Нагаока А. (1985). «Освоение американского сленга: исследования по пониманию и запоминанию сленговых метафор». Язык и речь , 28, 177–195.
  • Гиббс, Р. (1986). «О психолингвистике сарказма». Журнал экспериментальной психологии: General , 115, 3–15. Перепечатано в книге Р. Гиббса и Х. Колстона (ред.), Ирония в языке и мышлении: читатель когнитивной науки . Махва, Нью-Джерси: Эрлбаум.
  • Гиббс, Р. (1986). «Понимание и память на небуквальные высказывания: проблема саркастических косвенных запросов». Acta Psychologica , 53, 41–57.
  • Гиббс, Р. (1986). «Что делает некоторые косвенные речевые действия условными?» Журнал памяти и языка , 25, 181–196.
  • Гиббс, Р. (1986). «Катание по тонкому льду: буквальное значение и понимание идиом в разговоре». Дискурсивные процессы , 7, 17–30.
  • Гиббс, Р. (1987). «Возвращение к памяти для запросов в разговоре». Американский журнал психологии , 100, 179–191.
  • Гиббс, Р. (1987). «Лингвистические факторы в понимании детьми идиом». Журнал детского языка , 12, 569–586.
  • Гиббс Р. и Делани С. (1987). «Прагматические факторы в даче и понимании обещаний». Дискурсивные процессы , 8, 107–126.
  • Гиббс, Р. (1987). «Взаимное знание и психология разговорного вывода». Журнал Прагматики , 13, 561–588.
  • Мюллер Р. и Гиббс Р. (1987). «Обработка идиом с несколькими значениями». Журнал психолингвистических исследований , 16, 63–81.
  • Гиббс, Р. (1988). «Актуальность« Актуальности »для психологической теории». Поведенческие науки и науки о мозге , 9. 251–252.
  • Гиббс Р. и Мюллер Р. (1988). «Разговорные последовательности и предпочтение косвенных речевых актов. Дискурсивные процессы» , 11, 101–116.
  • Гиббс Р., Мюллер Р. и Кокс Р. (1988). «Общая основа в постановке и понимании вопросов». Язык и речь , 31, 321–335.
  • Герриг Р. и Гиббс Р. (1988). «За пределами лексики: творчество в языковом производстве». Метафора и символическая деятельность , 3, 1–19.
  • Гиббс, Р. (1989). «Понимание и буквальный смысл». Когнитивная наука , 13, 243–251.
  • Гиббс, Р. (1989). «Как узнать, что вы поняли?: Психолингвистические критерии понимания речевого общения». Коммуникация и познание , 10, 343–377.
  • Гиббс Р. и Герриг Р. (1989). «Как контекст делает понимание метафоры особенным». Метафора и символическая деятельность , 4, 145–158.
  • Гиббс Р. и Наяк Н. (1989). «Психолингвистические исследования синтаксического поведения идиом». Когнитивная психология , 21, 100–138.
  • Гиббс Р., Наяк Н., Болтон Дж. и Кеппел М. (1989). «Предположения говорящих о лексической гибкости идиом». Память и познание , 16, 58–68.
  • Гиббс Р., Наяк Н. и Каттинг К. (1989). «Как сдохнуть и не разложиться: анализируемость и обработка идиом». Журнал памяти и языка , 28, 576–593.
  • Гиббс, Р. (1990). «Процесс понимания литературной метафоры». Журнал литературной семантики , 19, 65–94.
  • Гиббс, Р. (1990). «Понимание образно-референтных описаний». Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание 16, 56–66.
  • Гиббс, Р. (1990). «Психолингвистические исследования концептуальных основ идиоматичности». Когнитивная лингвистика , 1, 417–451.
  • Гиббс Р. и Маккаррелл Н. (1990). «Почему мальчики будут мальчиками, а девочки девочками: понимание разговорных тавтологий». Журнал психолингвистических исследований , 19, 125–145.
  • Гиббс Р. и О'Брайен Дж. (1990). «Идиомы и мысленные образы: метафорическая мотивация идиоматического значения». Познание , 36, 35–68.
  • Мюллер Р. и Гиббс Р. (1990). «Выводы об интерпретации атрибутивных и референциальных определенных описаний, дискурсивные процессы» , 14, 107–131.
  • Наяк Н. и Гиббс Р. (1990). «Концептуальные знания в интерпретации идиом». Журнал экспериментальной психологии: General , 119, 315–330.
  • Гиббс, Р. (1991). «Метафора как ограничение индивидуального творчества». Журнал исследований творчества , 4, 85–88.
  • Гиббс, Р. (1991). «Семантическая анализируемость в детском понимании идиом». Журнал исследований речи и слуха, 34, 613–620.
  • Гиббс Р., Кушнер Дж. и Миллс Р. (1991). «Авторский замысел и понимание метафоры». Журнал психолингвистических исследований , 20, 11–30.
  • Гиббс Р. и Наяк Н. (1991). «Почему идиомы означают то, что они делают». Журнал экспериментальной психологии: General , 120, 93–95.
  • Гиббс, Р. (1992). «Метафора, мысленные образы и сновидение». Журнал мысленных образов , 16, 103–108.
  • Гиббс, Р. (1992). «Когда метафора?: Идея понимания в теориях метафоры». Поэтика сегодня , 13, 575–606.
  • Гиббс, Р. (1992). «Что на самом деле означают идиомы?» Журнал памяти и языка , 31, 485–506.
  • Гиббс, Р. (1992). «Категоризация и понимание метафор». Психологический обзор , 99, 572–577.
  • Гиббс Р. и О'Брайен Дж. (1992). «Психологические аспекты понимания иронии». Журнал Прагматики , 18, 523–530.
  • Гиббс, Р. (1993). «Интенционалистская полемика и когнитивная наука». Философская психология , 6, 175–199.
  • Гиббс Р., Бухалтер Д., Мойз Дж. и Фаррар В. (1993). «Прямой смысл и переносный язык». Дискурсивные процессы , 16, 387–403.
  • Гиббс Р., Бейтель Д., Харрингтон М. и Сандерс П. (1994). «Позиция в отношении значений позиции: телесный опыт как мотивация полисемии». Журнал семантики , 11, 231–251.
  • Гиббс Р. и Кирни Л. (1994). «При разлуке такая сладкая печаль: Понимание и оценка оксюморы». Журнал психолингвистических исследований , 23, 75–89.
  • Гиббс Р. и Бейтель Д. (1995). «Какое понимание пословиц говорит о том, как люди думают? Психологический бюллетень, 118, 133–154. Перепечатано в (2003 г.) Познание, понимание и общение: десятилетие исследований североамериканских пословиц . В. Мидер (ред.), Эйссен: Шнайдер Верлаг. .
  • Гиббс Р., О'Брайен Дж. и Дулитл С. (1995). «Вывод значений, которые не были задуманы: намерения говорящих и понимание иронии». Дискурсивные процессы , 20, 187–203.
  • Гиббс Р. и Колстон Х. (1995). «Когнитивно-психологическая реальность схем изображений и их трансформаций». Когнитивная лингвистика , 6, 347–378. Перепечатано в (2006 г.) Когнитивная лингвистика: Основные материалы для чтения . Д. Герартс (ред.). «Берлин: Мутон:
  • Гиббс, Р. (1996). «Почему многие понятия метафоричны». Познание , 61, 309–319.
  • Гиббс Р., Колстон Х. и Джонсон М. (1996). «Пословицы и метафорический ум». Метафора и символическая деятельность , 11, 207–216.
  • Гиббс Р., Джонсон М. и Колстон М. (1996). «Как научиться понимать пословицы». Метафора и символическая деятельность , 11, 233–239.
  • Кишнер Дж. и Гиббс Р. (1996). «Как слово «справедливо» обретает свои значения: полисемия и прагматика в психологической семантике». Язык и речь , 39, 19–36.
  • Гиббс Р. и Мойз Дж. (1997). «Прагматика в понимании сказанного». Познание , 62, 51–74.
  • Гиббс Р., Богдонович Дж., Сайкс Дж. и Барр Д. (1997). «Метафора в понимании идиом». Журнал памяти и языка , 37, 141–154.
  • Пфафф К., Гиббс Р. и Джонсон М. (1997). «Метафора в использовании и понимании эвфемизмов и дисфемизмов». Прикладная психолингвистика , 18, 59–83.
  • Гиббс Р., Стром Л. и Спайви-Ноултон М. (1997). «Концептуальная метафора в мысленных образах пословиц». Журнал ментальных образов , 21, 83–110.
  • Пфафф К. и Гиббс Р. (1997). «Авторские намерения в понимании сатирических текстов». Поэтика , 25, 45–70.
  • Гиббс, Р. (1998). «Когнитивная наука встречается с метафорой и метафизикой». Умы и машины , 8, 433–436.
  • Колстон Х. и Гиббс Р. (1998). «Аналогия и ирония: опровержение« опровергающей аналогии »». Метафора и символ , 13, 69–76.
  • Гиббс, Р. (1999). «Интуиция говорящих и прагматическая теория». Познание , 69, 355–359.
  • Гиббс, Р. (1999). «Сделать вывод о том, что говорят и подразумевают говорящие». Мозг и язык , 68, 466–485.
  • Гиббс Р. и Берг Э. (1999). «Воплощенная метафора и перцептивные символы». Поведенческие науки и науки о мозге , 22, 617–618.
  • Гиббс Р. и Богдонович Дж. (1999). «Ментальные образы в интерпретации поэтической метафоры». Метафора и символ , 14, 37–44.
  • Гиббс Р. и Мэтлок Т. (1999). «Психолингвистика и ментальная репрезентация: комментарий». Когнитивная лингвистика , 10, 263–269.
  • Хэмблин Дж. и Гиббс Р. (1999). «Почему ты не можешь сдохнуть, медленно умирая: Глаголы в понимании идиом». Журнал психолингвистических исследований , 39, 25–39.
  • Гиббс, Р. (2000). «Ирония в разговорах среди друзей». Метафора и символ , 15, 5–27. Перепечатано в книге Р. Гиббса и Х. Колстона (ред.), Ирония в языке и мышлении: читатель когнитивной науки . Махва, Нью-Джерси: Эрлбаум.
  • Гиббс, Р. (2000). «Создание хорошей психологии из теории смешивания». Когнитивная лингвистика , 11, 347–358.
  • Леггитт Дж. и Гиббс Р. (2000). «Эмоциональные реакции на словесную иронию». Дискурсивные процессы , 29, 1–24.
  • Гиббс, Р. (2001). «Оценка современных моделей образного понимания языка». Метафора и символ , 16, 317–333.
  • Гиббс, Р. (2001). «Авторские намерения в понимании текста». Дискурсивные процессы , 32, 73–80.
  • Гиббс, Р. (2001). «Пресловутые темы, которыми мы живем». Поэтика , 29, 167–188.
  • Гиббс Р. и Ван Орден Г. (2001). «Ментальная причинность и психологическая теория». Человеческое развитие , 44, 368–374.
  • Лима П., Гиббс Р. и Франкузо Э. (2001). «Появление и природа первичной метафоры: желание и голод». Cadernos de Estudos Linguisticos , 40, 107–140.
  • Мэтлок Т. и Гиббс Р. (2001). «Концептуальное знание и полисемия: психолингвистические исследования значений слова make». Коммуникация и познание , 34, 231–256.
  • Колстон Х. и Гиббс Р. (2002). «Ирония и метафора понимаются по-разному?» Метафора и символ , 17, 57–60.
  • Гиббс, Р. (2002). «Новый взгляд на буквальное значение в понимании сказанного и подразумеваемого». Журнал Прагматики , 34, 457–486.
  • Гиббс, Р. (2002). «Определение и оценка поэтической метафоры». Журнал литературной семантики , 31, 101–112.
  • Гиббс, Р. (2002). «Марсело Даскаль и дебаты о буквальном значении». Рукопись , 25, 199–224.
  • Гиббс, Р. (2002). «Ирония после трагедии». Метафора и символ , 17, 145–153.
  • Гиббс Р. и Берг Э. (2002). «Мысленные образы и воплощенная деятельность». Журнал ментальных образов , 26, 1–30.
  • Гиббс Р. и Берг Э. (2002). «Обнаружение тела в мысленных образах». Журнал ментальных образов , 26, 82–108.
  • Гиббс Р. и Фрэнкс Х. (2002). «Воплощенные метафоры в рассказах женщин об их опыте борьбы с раком». Медицинская коммуникация , 14, 139–165.
  • Гиббс Р. и Мэтлок Т. (2002). «Ищем метафоры всеми правильными способами». Theoria et Historia Scientarium , 6, 1–24.
  • Гиббс Р. и Ван Орден Г. (2002). «Являются ли выражения эмоций преднамеренными?: Перспектива самоорганизации». Сознание и эмоции , 4, 1–15.
  • Гиббс Р. и Уилсон Н. (2002). «Телесное действие и понимание метафоры». Стиль , 36, 524–540.
  • Брайант Г. и Гиббс Р. (2002). «Вы не говорите: Образный язык и мысль». Поведенческие и мозговые науки , 25, 678–679.
  • Гиббс, Р. (2003). «Воплощение и языковое значение». Мозг и язык , 84, 1–15.
  • Хэмблин Дж. и Гиббс Р. (2003). «Обработка значений того, что говорят и подразумевают говорящие». Дискурсивные процессы , 35, 59–80.
  • Гиббс, Р. (2003). «Воображаемые фильтры в бессознательном обучении и действии». Журнал ментальных образов , 27, 166–171.
  • Гиббс Р., Лима П. и Франкузо. Э. (2004). «Метафора основана на воплощенном опыте». Журнал Прагматики , 36, 1189–1210.
  • Стин Г. и Гиббс Р. (2004). «Вопросы о метафоре в литературе». Европейский журнал исследований английского языка , 8, 337–354.
  • Гиббс, Р. (2005). «Интерпретация метафорических высказываний в оценке психического здоровья». Psicopatologia Cognitiva ( Когнитивная психопатология ), 3, 5–12.
  • Гиббс, Р. (2006). «Метафора в когнитивной лингвистике: вопросы прошлого и проблемы будущего». Журнал документации исследований в области теоретической и прикладной лингвистики (DELTA) , 22, 1–20.
  • Гиббс, Р. (2006). «Интерпретация метафоры как воплощенная симуляция». Разум и язык , 21, 434–458.
  • Гиббс Р. и Тендал М. (2006). «Когнитивные усилия и эффекты в понимании метафор: теория релевантности и психолингвистика». Разум и язык , 21, 379–403.
  • Гиббс, Р. (2006). «Интроспекция и когнитивная лингвистика: стоит ли нам доверять собственной интуиции?» Ежегодный обзор когнитивной лингвистики , 4, 133–152.
  • Гиббс Р., Гулд Дж. и Андрик М. (2005–2006 гг.). «Представление метафорических действий: воплощенные симуляции делают невозможное правдоподобным». Воображение, познание и личность , 25, 221–238.
  • Группа Праглеяз (2007). «MIP: метод определения метафорически используемых слов в дискурсе». Метафора и символ , 22, 1–40.
  • Гиббс, Р. (2007). «Почему иногда на ум приходит ирония: Парадоксальные последствия подавления мысли». Прагматика и познание , 15, 229–251.
  • Гиббс Р. и Кэмерон Л. (2007). «Социально-когнитивная динамика метафорического исполнения». Исследования когнитивных систем , 9, 64–75.
  • Сикерра М. и Гиббс Р. (2007). «Освоение детьми основных метафор: межлингвистическое исследование». Органон , 43, 161–179.
  • Уилсон Н. и Гиббс Р. (2007). «Реальные и воображаемые движения тела способствуют пониманию метафор». Когнитивная наука , 31, 721–731.
  • Гиббс Р. и Брайант Г. (2008). «Стремление к оптимальной актуальности при ответе на вопросы». Познание , 106, 345–369.
  • Гиббс, Р. (2008). «Схемы изображений в концептуальном развитии: что случилось с телом?» Философская психология , 21, 231–239.
  • Тендал М. и Гиббс Р. (2008). «Дополнительные взгляды на метафору: когнитивная лингвистика и теория релевантности». Журнал прагматики , 40, 1823–1864 гг.
  • Гиббс, Р. (в печати). «Сильные и слабые стороны концептуальной теории метафор: взгляд со стороны когнитивной науки». Журнал иностранного языка .
  • Гиббс, Р. (2009). «Взгляд психолингвиста на когнитивную лингвистику: интервью с Рэем В. Гиббсом». Ежегодный обзор когнитивной лингвистики 7, 302–318.
  • Гиббс, Р. (2010). «Стабильность и изменчивость лингвистической прагматики». Прагматика и общество , 1, 32–49.
  • Гиббс, Р. (в печати). «Динамические сложности интерпретации метафоры». Журнал документации исследований в области теоретической и прикладной лингвистики (DELTA) .
  • Гиббс Р. и Маседо Пелоси А. (в печати). «Метафора и воплощенное познание». Журнал документации исследований в области теоретической и прикладной лингвистики (DELTA) .
  • Гиббс Р. и Ван Орден Г. (2010). «Адаптивное познание без массивной модульности». Язык и познание , 2, 147–169.
  • Гиббс Р. и Перлман М. (2010). «Понимание языка основано на эмпирическом моделировании: ответ Вайскопфу». Исследования по истории и философии науки , 41, 305–308.
  • Окански Л. и Гиббс Р. (2010). «Искусство — это пол воображения: объяснение значений метафор XYZ». Текстус , 23, 699–720.
  • Гиббс, Р. (2011). «Человек в научном изучении литературы». Научное изучение литературы , 1, 95–103.
  • Гиббс, Р. (2011). «Действительно ли намеренные метафоры намеренны? Вопрос человеческого сознания и действий». Метафора и социальный мир . 1,. 26–52.
  • Гиббс, Р. (2011). «Продвижение дискуссии о преднамеренной метафоре». Метафора и социальный мир , 1, 67–69.
  • Гиббс Р., Тендал М. и Оконски Л. (2011). «Вывод прагматических сообщений из метафоры». Лодзинские статьи по прагматике , 7, 3–28.
  • Гиббс, Р. (2011). «Оценка концептуальной теории метафор». Дискурсивные процессы , 48, 529–562.
  • Гиббс, Р. (2011). «Множественные ограничения теорий метафоры». Дискурсивные процессы , 48, 375–584.
  • Гиббс, Р. (2011). «Являются ли иронические действия преднамеренными?» Журнал Прагматики , 44, 104–115.
  • Гиббс Р. и Ван Орден Г. (2012). «Прагматический выбор в разговоре». Темы когнитивной науки . 4, 7–20.
  • Гиббс Р. и Тендал М. (2011). «Сочетание метафорического познания и общения: ответ Уилсону». Межкультурная прагматика , 8, 601–609. Гиббс, Р. (в печати). «Почему некоторые люди не любят концептуальную теорию метафор? Когнитивная семиотика.
  • Гиббс, Р. (2011). «Метафорические образы как воплощенное познание». Журнал мысленных образов , 35, 42–48.
  • Гиббс, Р. (2012). «Социальная природа воплощенного познания: взгляд из мира метафор». Интеллектика , 56, 81–98.
  • Гиббс, Р. (в печати). «Прогулка, думая о разговоре: воплощенная интерпретация метафорических повествований». Журнал психолингвистических исследований .
  • Гиббс Р. и Санта-Круз М. (в печати). «Временное развертывание концептуального метафорического опыта». Метафора и символ .
  • Гиббс Р. и Кларк Н. (в печати). «Нет необходимости в инстинктах: скоординированное общение как возникающий процесс самоорганизации». Прагматика и познание .
  • Йоханссон-Фальк М. и Гиббс Р. (в печати). «Воплощенные мотивы метафорического значения». Когнитивная лингвистика .
  1. ^ Jump up to: а б Гиббс, Раймонд В. (2006). Воплощение и когнитивная наука . Издательство Кембриджского университета.
  2. ^ Jump up to: а б с Гиббс, Раймонд В. (1997). «Как язык отражает воплощенную природу творческого познания». Творческая мысль. Исследование концептуальных структур и процессов . стр. 351–373.
  3. ^ Гиббс, Раймонд В. (2013). «Прогулка, думая о разговоре: воплощенная интерпретация метафорических повествований». Журнал психолингвистических исследований . 42 (4): 363–373. дои : 10.1007/s10936-012-9222-6 . ПМИД   22585389 . S2CID   189841933 .
  4. ^ Jump up to: а б с д Гиббс, Раймонд; Марлен Йоханссон Фальк (17 апреля 2012 г.). «Воплощенные мотивы метафорических значений» . Когнитивная лингвистика . 23 (2): 251–272. дои : 10.1515/cog-2012-0008 .
  5. ^ Jump up to: а б Гиббс, Раймонд; Маркус Тендал; Лейси Оконски (октябрь 2011 г.). «Вывод прагматических сообщений из метафоры» . Лодзинские статьи по прагматике . 7 (1): 3–28. дои : 10.2478/v10016-011-0002-9 . S2CID   145448188 .
  6. ^ Jump up to: а б Гиббс, Раймонд; Л. Окански (2010). «Искусство — это пол воображения: объяснение значений метафор XYZ». Текстус . 23 : 699–720.
  7. ^ Глюксберг, С. (2001). Понимание образного языка: от метафор к идиомам . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  8. ^ Jump up to: а б с Гиббс, Рэймонд В. (январь 2012 г.). «Являются ли иронические действия преднамеренными?». Журнал Прагматики . 44 (1): 104–115. дои : 10.1016/j.pragma.2011.11.001 .
  9. ^ Гиббс, Раймонд В. (1980). «Расширяя знания о понимании и запоминании идиом в разговоре» . Память и познание . 8 (2): 149–156. дои : 10.3758/bf03213418 . ПМИД   7382816 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1b80617372e4701dceffa661daca8fc8__1692346440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/c8/1b80617372e4701dceffa661daca8fc8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Raymond W. Gibbs Jr. - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)