Бернар Блох (лингвист)
Бернард Блох (18 июня 1907, Нью-Йорк , Нью-Йорк — 26 ноября 1965, Нью-Хейвен, Коннектикут) — американский лингвист . Он преподавал в Университете Брауна и был профессором лингвистики в Йельском университете . [1]
Его отец, Альберт Блох , был единственным американским членом Der Blaue Reiter («Синий всадник»), группы европейских художников-модернистов начала 20-го века. [2] Его братом был кинописатель Вальтер Блох, который также писал под псевдонимом Уолтер Блэк. [3] [4]
Карьера
[ редактировать ]Источник: [2]
Блох впервые изучал лингвистику в Северо-Западном университете . В начале 1930-х годов его учитель Вернер Ф. Леопольд рекомендовал его в качестве полевого сотрудника проекта «Лингвистический атлас», возглавляемого Гансом Куратом . Проводя полевые исследования диалектов Новой Англии, он также преподавал неполный рабочий день в колледже Маунт-Холиок . Там он встретил свою будущую жену Джулию МакДоннелл Блох .
Блох поступил в докторантуру Брауновского университета , где учился у Ганса Курата . В 1935 году он получил докторскую степень за диссертацию на тему «Обработка конечного и предсогласного R среднеанглийского языка в современной речи Новой Англии».
В 1937–1943 годах он работал инструктором, а затем доцентом в Брауновском университете. В этот период Бернард и Джулия Блох работали в редакции « Лингвистического атласа Новой Англии» (1939–1943). Они также внесли свой вклад в « Справочник по лингвистической географии Новой Англии» .
В 1943 году Блох поступил на работу в Йельский университет , где в конечном итоге стал профессором лингвистики.
Блох считается одним из ведущих лингвистов постблумфилдианской школы , действовавшей в 1940-х и 1950-х годах и сосредоточившейся на описании синхронных языковых систем и разработке методологии сбора и анализа языковых данных. Работа Блоха внесла вклад в три основные области лингвистических исследований: фонологию, синтаксис и анализ японского языка. Его анализ разговорного японского языка оказал длительное влияние на учебники японского языка в США. [5]
Вклад в Лингвистическое общество Америки
[ редактировать ]Блох был президентом Лингвистического общества Америки в 1953 году. [6] Он был редактором издания общества « Язык » с 1940 года до своей смерти. [2]
Стипендия Бернарда и Джулии Блох, присуждаемая Лингвистическим обществом Америки «самому многообещающему кандидату» в Летний институт LSA, была учреждена Мемориальным фондом Джулии Блох. Стипендия Бернарда и Джулии Блох была впервые вручена летом 1970 года. [7]
Известные студенты
[ редактировать ]- Флойд Лаунсбери
- Уоллес Чейф
- Джон Роберт Росс (младший научный сотрудник)
- Сэмюэл Мартин
Избранные публикации
[ редактировать ]- Лингвистический атлас США и Канады: Раздел I. Лингвистический атлас Новой Англии, Том 1, Карты (совместно с Хансом Куратом , Майлзом Л. Хэнли , Маркусом Л. Хансеном , Гаем С. Лоуманом-младшим ), Университет Брауна, Провиденс, 1939 год.
- «Поствокалическое слово в речи Новой Англии, исследование географии американских диалектов». В «Чтениях по американской диалектологии» под ред. Гарольд Байрон Аллен и Гэри Н. Андервуд. Нью-Йорк: Appleton-Century-Crofts., 1939.
- Справочник по лингвистической географии Новой Англии (совместно с Хансом Куратом, Маркусом Л. Хансеном, Джулией Блох ), Университет Брауна, Провиденс, 1939 г.
- Лингвистический атлас Новой Англии , Том 2, Карты (совместно с Хансом Куратом и др.), Университет Брауна, Провиденс, 1943 г.
Фонология
- « Слоговые г. фонемы английского языка » ~ « Язык 17» (совместно с Г.Л. Трагером ), 1941
- «Фонематическое перекрытие » ~ « Американская речь 16», 1941 г.
- « Набор постулатов для фонематического анализа » ~ « Язык 24», 1948 г.
Синтаксис
- Очерк лингвистического анализа (с Г.Л. Трагером), Waverly Press , Балтимор, 1942 г.
Анализ японского языка
- Разговорный японский , 2 тома, Генри Холт и компания , Нью-Йорк, 1945, 1946 (совместно с Э. Х. Джорданом )
- «Изучение разговорного японского языка »
- «Исследования разговорного японского языка: I. Изменение » ~ « Журнал Американского восточного общества 66», 1946 г.
- «II. Синтаксис » ~ «Язык 22», 1946 г.
- «III. Происхождение изменяемых слов » ~ « Журнал Американского восточного общества 66»
- «IV. Фонематика » ~ «Язык 26», 1950 г.
- Бернард Блох о японском языке , издательство Йельского университета, Нью-Хейвен / Лондон , 1970 (под ред. Р. А. Миллера )
Японский перевод: «Блок японского эссе» , под руководством и в переводе Эйити Хаяси, Кенкюша , 1975 г.- «Исследования разговорного японского языка: I. Изменение» ~ « Журнал Американского восточного общества 66», 1946 г.
- «II. Синтаксис» ~ «Язык 22», 1946 г.
- «III. Происхождение изменяемых слов» ~ « Журнал Американского восточного общества 66»
- «IV. Фонематика» ~ «Язык 26», 1950 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Бернар Блох» . lingo.stanford.edu . Проверено 22 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Фальк, Джулия С. (1999). Бернар Блох; запись в американской национальной биографии . стр. 25–28. ISBN 9780195206357 .
- ^ «Угу» . macronucleate12.rssing.com . Проверено 22 июня 2018 г.
- ^ «Вальтер Блох (1916–1990) – Найдите могилу» . www.findagrave.com . Проверено 22 июня 2018 г.
- ^ Стаммерйоханн, Харро (2009). Запись Бернарда Блоха в Lexicon Grammaticorum . Берлин: де Грюйтер. стр. 167–168. ISBN 978-3-484-97112-7 .
- ^ «Президенты | Лингвистическое общество Америки» . www.linguisticsociety.org . Проверено 22 июня 2018 г.
- ^ «Стипендии Лингвистического института | Лингвистическое общество Америки» . www.linguisticsociety.org . Проверено 22 июня 2018 г.
- Лингвисты из США
- 1907 рождений
- 1965 смертей
- Президенты Лингвистического общества Америки
- Лингвисты 20-го века
- Выпускники аспирантуры Университета Брауна
- Преподаватели Университета Брауна
- Выпускники Северо-Западного университета
- Факультет колледжа Маунт-Холиок
- Еврейские лингвисты
- Лингвисты японского языка