Jump to content

Шилха литература

Shilha или Tashelhiyt берберский язык, на котором говорят на юго-западе Марокко .

Устная литература

[ редактировать ]

Шилха, как и другие разновидности берберского языка, имеет обширную устную литературу в самых разных жанрах. Басни и истории о животных часто вращаются вокруг характера шакала ( ушшн ); другие жанры включают легенды, рассказы имамов/талебов, загадки и скороговорки. Большое количество устных текстов, а также этнографических текстов об обычаях и традициях ишлийнов было записано и опубликовано с конца XIX века, главным образом европейскими лингвистами.

Традиционная рукописная литература

[ редактировать ]
Первая страница рукописи Шилха 18-го века, написанной арабской вязью, из книги Мухаммада Аузала «Аль-Хавх» , часть I (Leiden Cod.Or. 23.354; адаптировано из Н. ван ден Бугерта 1997, пластина I)

Шилха — один из немногих ныне живущих африканских языков, литературная традиция которого восходит к доколониальной эпохе. [ 1 ] В рукописях сохранились многочисленные тексты, написанные арабской вязью, датируемые последними четырьмя столетиями. Самый ранний датируемый текст представляет собой обширный сборник лекций по «религиозным наукам» ( lɛulum n ddin ), составленный в метрических стихах Ибрагимом аль-Санхаджи, также известным как Брахим Анаг (ум. 1597 г. н.э.). Самым известным писателем этой традиции является Мухаммад аль-Хавзали, он же Мммд Аузал (ок. 1680–1749 гг. Н. Э.). Самый длинный из сохранившихся текстов в Шилхе — это комментарий ( шарх ) к аль-Хауду , руководству Аузала по законам Малики; комментарий, озаглавленный аль-Манджа «Пастбище», написан рукой аль-Хасана ибн Мубарака ат-Тамуддизти, также известного как Лхсн у Мбарк у Тмуддизт (ум. 1899 г. н.э.). Важные коллекции рукописей Шилья хранятся в Экс-ан-Провансе ( фонды Арсена Ру ) и Лейдене . Практически все рукописи религиозны по содержанию, и их основной целью было обучение неграмотных простых людей (конечно, с использованием грамотных ученых в качестве учителей). Многие тексты представлены в стихотворной форме, что облегчает запоминание и декламацию. Помимо чисто религиозных текстов (почти все в стихотворной форме), существуют и стихотворные повествования (напр. Лкист н Юсф «История Иосифа», Лазават н Сусата «Покорение Суса»), оды о удовольствиях от чаепития, сборники лечебных рецептов (в прозе), двуязычные глоссарии и др.

Досовременный письменный язык в некоторых аспектах отличается от обычного разговорного языка Шилха. Например, тексты рукописей обычно содержат смесь диалектных особенностей, не встречающихся ни в одном современном диалекте. Язык рукописей также содержит большее количество арабских слов, чем современная устная форма, и это явление получило название arabisme poétique . [ 2 ] Другими характеристиками текста рукописных стихов, которые, вероятно, заимствованы из устных соглашений, являются использование форм глаголов множественного числа вместо форм единственного числа, необычные существительные во множественном числе, образованные с префиксом ida , использование таких пробелов, как daɣ «снова», Hann и Hatinn ». ло!» и т. д. Эти соглашения могут быть связаны с необходимостью привести текст в соответствие с фиксированными метрическими формулами.

Современная литература

[ редактировать ]

Современная печатная литература в Ташелхийте появилась с 1970-х годов. Первые современные романы о шилхе появились в 2002 году, «Имула н тмктит» . Эль Хатира Абулкасема Афулая [ 3 ] и «Таваргит димик» Мохамеда Акунада . [ 4 ] В 2020 году было опубликовано 17 романов, что является рекордом по выпуску романов-шильха. [ 5 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Классический эфиопский язык (геэз) имеет большое и старое литературное наследие. Есть несколько малагасийских рукописей, датируемых 17 веком, и несколько рукописей на суахили, которые могут датироваться 17 или 18 веком. Все хаусаманускрипты, вероятно, датируются XIX веком и позднее.
  2. ^ Термин, введенный Галандом-Перне (1972:137).
  3. ^ Абулкасем Эль Хатир (Афулай) - Amazighnews
  4. ^ Таваргит д имик - Amazighnews
  5. Марокко: В 2020 году на амазигских языках было опубликовано 24 романа (tacelḥit, taritit, tamaziɣt n usammer).

Библиография

[ редактировать ]
  • Бугерт, Н. ван ден (1997). Берберская литературная традиция су. С изданием и переводом «Океана слез» Мухаммеда Аузала (ум. 1749) . Фонд Де Гойже, Vol. ХXVII. Лейден: НИНО. ISBN  90-6258-971-5 .
  • Галанд-Перне, П. (1972). Сборник стихов «Хлеух» . Париж: Клинксик. ISBN  2-252-01415-6 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d7afffe472fedd803ee4d60c706448b__1646620560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/8b/1d7afffe472fedd803ee4d60c706448b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shilha literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)