Jump to content

Библиотека Лейденского университета

Координаты : 52 ° 09'27 "N 4 ° 28'52" E  /  52,15750 ° N 4,48111 ° E  / 52,15750; 4.48111

Библиотеки Лейденского университета
Библиотека 1610 г. (печать Вудануса)
Карта
Расположение Лейден , Нидерланды
Тип Академическая библиотека
Учредил 1575
Архитектор(ы) Барт ван Кастил Edit this on Wikidata
Филиалы 5
Коллекция
Размер 5 200 000 томов, 1 000 000 электронных книг , 70 000 электронных журналов , 2 000 текущих бумажных журналов , 60 000 восточных и западных рукописей, 500 000 писем , 100 000 карт, 100 000 гравюр , 12 000 рисунков, 300 000 фотографий и 3000 клинописных табличек.
Другая информация
Директор Курт Де Бельдер
Веб-сайт www .библиотека .universitylead .nl
Список всех авторов, чьи книги, рукописные или печатные, доступны в библиотеке Лейденского университета , 1595 год.

Библиотеки Лейденского университета — библиотека, основанная в 1575 году в Лейдене , Нидерланды. Его считают значительным местом в развитии европейской культуры : он входит в число небольшого числа культурных центров, давших направление развитию и распространению знаний в эпоху Просвещения . Это было связано, в частности, с одновременным наличием уникального собрания исключительных источников и ученых. [1] Фонды включают около 5 200 000 томов, 1 000 000 электронных книг , 70 000 электронных журналов , 2 000 текущих бумажных журналов , 60 000 восточных и западных рукописей, 500 000 писем , 100 000 карт, 100 000 гравюр , 12 000 рисунков, 00 фотографий и 3000 клинописных табличек. Библиотека управляет крупнейшими в мире коллекциями Индонезии и Карибского бассейна . Кроме того, библиотеки Лейденского университета являются единственной организацией по сохранению наследия в Нидерландах, пять документов которой зарегистрированы в реестре ЮНЕСКО международном «Память мира» .

« Вот большое преимущество библиотеки в том, что студенты могут учиться »
Йозеф Юстус Скалигер
«Самое большое преимущество библиотеки в том, что те, кто хочет учиться, могут учиться».
Вильгельм I , принц Оранский, главный лидер голландского восстания против испанцев, основатель Лейденского университета , подарил библиотеке первую книгу — экземпляр Полиглотской Библии . Копия картины Антонио Моро , датируемая 1555 годом.

16-го века Голландское восстание против Габсбургов создало новую страну с новой религией. Вскоре возникла потребность в высшем учебном заведении, и в 1575 году неподалеку был основан Лейденский университет на основе добычи конфискованного католического монастыря .

Во время основания университета сразу было решено, что наличие библиотеки рядом с лекционными аудиториями является абсолютной необходимостью. Первой книгой библиотеки стала « Полиглотская Библия» , напечатанная Кристофелем Плантайном , подаренная Вильгельмом Оранским библиотеке в 1575 году. Представление этой книги рассматривается как основа, на которой построена библиотека ( fundamentum locans futurae aliquando bibliothecae ). Библиотека начала работу в хранилище нынешнего здания Академии в Рапенбурге 31 октября 1587 года.

В 1595 году появился «Номенклатор» — первый каталог библиотек Лейденского университета, а также первый в мире печатный каталог институциональной библиотеки. Публикация каталога совпала с открытием новой библиотеки на верхнем этаже Фалиде Багийнкерк (ныне Рапенбург, 70) рядом с Анатомическим театром . [2]

В 1864 г. был закончен экземпляр полного алфавитного каталога библиотеки Лейдена с 1575 по 1860 г.; оно так и не появилось в печати. Читатели могли ознакомиться с алфавитными и систематическими реестрами Лейденской библиотеки в виде переплетенных каталожных карточек, известных как Leidse boekjes . Эта система каталогизации библиотеки оставалась до 1988 года.

22-й библиотекарь Лейденского университета Йохан Реммет де Гроот выступил с инициативой голландского проекта по автоматизации библиотек PICA ( Проект интегрированной автоматизации каталогов ). Pica была запущена в 1969 году и была куплена OCLC в 2000 году. Первый проект автоматизации в Лейдене начался в 1976 году, было выпущено 400 000 наименований через голландскую PICA-GGC, и через несколько лет был создан каталог на микрофишах , который частично заменил знаменитый Каталог буклетов Лейдена .

В 1983 году библиотека переехала на свое нынешнее место на улице Витте-Сингель в новом здании архитектора Барта ван Кастила. Первый онлайн-каталог стал доступен в 1988 году.

По словам Николаса А. Басбейнса , библиотеки Лейденского университета представляют собой «важнейший ориентир [...] не только благодаря огромной коллекции выдающихся материалов, которые они скрупулезно собирали и хранили в течение длительного периода времени, но, прежде всего, потому, что они являются мировыми первая научная библиотека в подлинно современном смысле Список «первых», зарегистрированных в Лейдене, просто поразителен: это первый печатный каталог, подготовленный учреждением, входящим в его фонды, первая попытка выявить и сохранить то, что сегодня известно как «специальные коллекции». «, первая систематическая попытка создать корпус влиятельных друзей, покровителей и благотворителей по всему миру, первая «универсальная» библиотека, список можно продолжать и продолжать – и в основе всего этого лежит гуманистический подход к образованию и открытиям, который занимал видное место на протяжении всей его истории, наряду с непоколебимой верой в безграничный потенциал человеческих исследований».

Библиотеки Лейденского университета сегодня

[ редактировать ]
Библиотеки Лейденского университета, Информационный центр Гюйгенс

Библиотеки Лейденского университета сосредоточены на полной информационной цепочке. Библиотека облегчает не только доступ к (опубликованной) информации, но и все больше поддерживает оценку, использование, производство и распространение научной информации. Для достижения этой цели деятельность библиотеки варьируется от поддержки образования в области информационной грамотности до работы в качестве экспертного центра по цифровым публикациям . Библиотека стремится выполнять функции менеджера научной информации Лейденского университета. [3] Стратегический план Partner in Kennis (Партнер в знаниях) [4] основное внимание уделяется преобразованию библиотеки в экспертный центр, поддерживающий исследования и образование в цифровых пространствах посредством виртуальных исследовательских сред и лабораторий данных, созданию библиотечных учебных центров, развитию новых экспертных областей, таких как курирование данных и интеллектуальный анализ текста и данных , а также навыки цифровой информации.

Каталог Лейдена [5] предоставляет значительный массив цифровой научной информации: более 400 баз данных , >70 000 электронных журналов, >5 000 газет и новостных журналов, >1 000 000 электронных книг и справочных работ, многие сотни миллионов журнальных статей, свои специальные цифровые коллекции и репозитории. материалы. Эти цифровые информационные ресурсы доступны студентам и сотрудникам Лейденского университета по всему миру.

Библиотеки Лейденского университета, комната для групповых занятий

Специальные коллекции и архивы Лейденского университета (см. ниже) все чаще становятся доступными через каталог и цифровые коллекции библиотеки. [6] среда.

Библиотека поддерживает исследователей из Лейденского университета через свой Центр цифровых стипендий, который специализируется на открытом доступе , авторском праве , управлении данными , интеллектуальном анализе текста и данных и виртуальных исследовательских средах . [7]

Библиотека делает все докторские диссертации доступными в Интернете через каталог и научные публикации Лейденского университета. [8] который функционирует в соответствии с принципами открытого доступа . Более того, публикации лейденских исследователей все чаще становятся доступными через тот же репозиторий . Благодаря использованию международных стандартов, в том числе Инициативы открытых архивов , хранилище ежедневно посещают общие и специализированные поисковые системы , которые собирают и индексируют эту информацию.

Визуализация Азиатской библиотеки Лейденского университета.

В 2007 году библиотека начала амбициозную программу по обновлению и обновлению своих помещений: в декабре 2007 года на всей территории библиотеки стал доступен беспроводной доступ, в марте 2008 года был вновь открыт полностью отремонтированный читальный зал специальных коллекций «Дуса» , в июне 2008 года были установлены противопожарные системы. закрытые стеллажи и хранилища библиотеки были сданы в эксплуатацию, в декабре 2008 года посетители библиотеки смогли воспользоваться новыми помещениями, созданными в отреставрированном Информационном центре «Гюйгенс» , а 25 марта 2010 года было открыто новое выставочное пространство в в непосредственной близости от полностью отремонтированного подъезда. В 2012–2013 годах были отремонтированы учебные помещения (весь первый этаж и часть второго этажа) университетской библиотеки и открыт медиа-центр.

Научная библиотека Лейденского университета, 2024 г.

С 1 июня 2009 года библиотеки Лейдена образуют одну организацию: Библиотеки Лейденского университета (UBL) . Библиотеки Лейденского университета расположены в нескольких местах: университетская библиотека, библиотеки социальных и поведенческих наук , права, математики и естественных наук , а также библиотека Восточной Азии. Коллекции бывших библиотек археологии , истории искусств и Керна доступны в университетской библиотеке. 3 сентября 2012 года в кампусе университета в Гааге открылся Библиотечный учебный центр.

Библиотеки Лейденского университета взяли на себя в 2013 году колониальные коллекции, включая все коллекции карт (колониальные и современные) Королевского тропического института (KIT), а в 2014 году - полную коллекцию Королевского Нидерландского института исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна (KITLV). Объединив эти коллекции с коллекциями университетских библиотек, были созданы крупнейшие коллекции Индонезии и Карибского бассейна в мире. Кроме того, библиотеки Лейденского университета взяли на себя управление офисом KITLV в Джакарте, где собираются и каталогизируются обширные бумажные и цифровые коллекции современной Индонезии. Для размещения всемирно известных и обширных азиатских коллекций был создан ряд новых помещений: открытая площадка, обеспечивающая прямой доступ к материалам площадью 5 км, и новое удаленное хранилище, вмещающее 38 км библиотечных материалов. 14 сентября 2017 года Ее Величество королева Максима открыла Азиатскую библиотеку, новый этаж над университетской библиотекой.

В 2017 году Академический исторический музей [9] вошёл в состав УБЛ. Библиотека Нидерландского института Ближнего Востока , специализирующаяся в области ассириологии , египтологии и ближневосточной археологии , стала частью UBL в 2018 году. [10] В 2021 году к UBL присоединилась библиотека Валеуса Медицинского центра Лейденского университета .

В 2024 году открылась новая научная библиотека.

Библиотеки Лейденского университета работают вместе с другими организациями на национальном и международном уровне над инновационными проектами в этой области. Например, библиотека участвовала в DAREnet. [11] проект и в проектах, финансируемых Европейским Союзом, таких как DRIVER-II , [12] ОАПЕН , [13] ПАГОДА [14] и АРМА. [15]

Специальные коллекции

[ редактировать ]

Библиотеки Лейденского университета содержат большое количество специальных коллекций национального и международного значения. К ним относятся рукописи, старопечатные книги, карты, атласы, гравюры, рисунки и фотографии. Чтобы сделать эти коллекции доступными для широкой аудитории, библиотека в 2015 году стала партнером De Boekenwereld [ nl ] , богато иллюстрированного журнала на голландском языке для любителей книг, содержащего информацию о ранней и современной книге и графическом искусстве.

Западные рукописи

[ редактировать ]
Знаменитая рукопись: Лейденская Аратея.

Коллекция Western Manuscripts содержит все западные рукописи (включая 2500 средневековых рукописей и фрагментов и 25 000 современных рукописей), 300 000 писем, архивы и 3000 аннотированных гравюр Университетской библиотеки, включая архивы университета.

Западные печатные работы

[ редактировать ]

Коллекция «Западные печатные произведения» содержит материалы, напечатанные до 1801 года (в том числе 700 инкунабул ), а также редкие и ценные произведения после 1801 года. В течение четырех столетий коллекция расширялась за счет завещаний, подарков и приобретений коллекций ученых. Кроме того, университетская библиотека получила право хранения экземпляра каждой книги, на печать которой Штаты Голландии предоставили право. Коллекция также включает более 100 000 печатных произведений из библиотеки Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, которые с 1876 года были переданы в постоянную аренду.

Портрет Дж. Т. Боделя Нийенхейса работы Дж. Л. Корне (Коллекция библиотек Лейденского университета)

Коллекция Боделя Ниенхейса

[ редактировать ]

Коллекция Боделя Ниенхейса содержит в основном старые карты, атласы, топографические гравюры и рисунки. Большая часть коллекции была получена по завещанию от Дж. Т. Боделя Ниенхейса. Юрист Йоханнес Тибериус Бодель Ниенхейс (1797–1872), директор издательства Luchtmans, в течение 25 лет член Maatschappij der Nederlandse Letterkunde , был страстным коллекционером картографических и топографических материалов.

Коллекция содержит 60 000 карт (из них 3 000 рисунков), 1 500 атласов, 24 000 топографических гравюр, 1 600 рисунков и архив Monumenta Cartographica Africae et Aegypti Юсуфа Камаля .

Восточные коллекции

[ редактировать ]

С самого начала изучение Востока имело жизненно важное значение для нового университета. Богословы изучали семитские языки, чтобы понять смысл Библии. Политические и коммерческие интересы побудили новорожденную Голландскую республику установить отношения с врагами своих врагов, среди которых Османская империя , находившаяся в то время в зените своего могущества. В ходе своей экспансионистской политики Голландская республика обеспечила себе владение Индонезийским архипелагом и другими территориями в Юго-Восточной Азии. В Японии голландские купцы содержали торговые посты, исключая все другие европейские державы.

В течение четырех столетий бесчисленные рукописи, печатные книги и фотографии по Востоку и востоковедению попали в библиотеку Лейденского университета. Востоковедение по-прежнему процветает в Лейденском университете, а восточные коллекции по-прежнему растут, чтобы удовлетворить потребности национального и международного научного сообщества.

Восточные коллекции библиотек Лейденского университета известны как Legatum Warnerianum («Наследие Уорнера»), имея в виду Левинуса Уорнера (1619–1665), посланника Блистательной Порты в Константинополе , чья коллекция из 1000 ближневосточных рукописей составляет ядро ​​нынешней коллекции. день Восточных коллекций. В 1659 году, после смерти османского библиофила-энциклопедиста Катипа Челеби, его библиотека была продана. В то время это была крупнейшая частная библиотека в Стамбуле, и Уорнер приобрел ее часть для Лейденского университета.

в Восточные коллекции настоящее время содержат 30 000 рукописей и 200 000 печатных книг по различным предметам - от археологии до зороастризма и на языках от арабского до зулусов .

Библиотека Тисиана

[ редактировать ]
Библиотека Тизиана, Рапенбург 25, Лейден

Библиотека Тизиана была построена в 1655 году для размещения книжной коллекции юриста Иоанна Тизиуса (1622–1653). После своей ранней смерти он оставил в наследство 20 000 гульденов на строительство публичной библиотеки («tot publycque dienst der studie») с жилищем смотрителя. Здание, спроектированное архитектором Арентом ван'с-Гравенсанде, выполнено в голландском классическом стиле и считается одной из жемчужин голландской архитектуры 17 века. Он отличается сбалансированными пропорциями и чистотой ионического ордера на высоком подвале.

Bibliotheca Thysiana — единственный сохранившийся в Нидерландах образец здания 17 века, спроектированного как библиотека. Весьма необычно, что сохранилась полная частная библиотека 17 века и, таким образом, оставляет хорошее впечатление о книжной коллекции молодого ученого библиофила периода позднего гуманизма . Коллекция содержит около 2500 книг и тысячи брошюр по всем научным направлениям.

Общество голландской литературы

[ редактировать ]

Также известное как MNL, « Maatschappij der Nederlandse Letterkunde » (Голландское общество литературы). [16] был основан в Лейдене в 1766 году для содействия изучению голландских исторических лингвистических предметов. Это общество присоединилось к библиотекам Лейденского университета в 1876 году, а с 1999 года составляет основу DBNL – цифровой онлайн-библиотеки голландского языка, инициативы по созданию онлайн-архива открытого доступа величайших произведений в истории голландской литературы. [17] Общество проводило регулярные встречи в Лейдене по литературным, а также научным темам. Для элиты стало модным становиться членами, и многие из них также были членами Голландского общества науки ( Hollandsche Maatschappij der Wetenschappen ), аналогичного общества по изучению научных предметов, основанного в Харлеме в 1752 году. Оба общества до сих пор проводят конкурсы и присуждают награды. призы за достижения.

[ редактировать ]

Основанный в 1822 году, Печатный зал хранит произведения искусства с шестнадцатого века до наших дней. Если вас интересуют мифологические сцены итальянского Возрождения , дагерротипы , самая большая коллекция портретов в Нидерландах, стереофотографии или голландские пейзажи Рембрандта и его учеников, они есть в Зале печати. В настоящее время фонды насчитывают около 12 000 рисунков, около 100 000 гравюр и около 80 000 фотографий с упором на голландское искусство. Среди рисунков и гравюр вы найдете работы известных голландских художников, таких как Гольциус , Вишер, Рембрандт , Трост, Марис, Тороп выдающиеся художники других европейских школ, такие как Хогарт , Калло , Каналетто и Дюрер. и Вельдхоэн, но также присутствуют экземпляры до 1900 года. Коллекция фотографий простирается от самой ранней истории до наших дней и может похвастаться примерами практически каждого голландского фотографа, от анонимных пионеров девятнадцатого века через Пита Цварта и Пола Ситроена до Эда ван дер Эльскена. и Йохана ван дер Кёкена , включая большое внимание современным фотографам, таким как Эрвин Олаф и Хендрик Керстенс.

Колониальная коллекция (КИТ)

[ редактировать ]

Коллекция была начата в 1864 году с открытием Колониального музея в Харлеме, но некоторые ее части восходят к предшественнику музея: отделу «Торговля и колонии», основанному в 1777 году и являющемуся частью Hollandsche Maatschappij van Wetenschappen. В 1913 году коллекция перешла в ведение Колониального института в Амстердаме, основанного в 1910 году. В 1950 году, после деколонизации Нидерландов, миссия Колониального института изменилась, что отразилось в изменении названия на Королевский тропический институт . Но и развитие коллекции изменилось довольно радикально. В 2013 году библиотека Королевского тропического института была закрыта, а часть коллекции, посвященной бывшим голландским колониям, была размещена в библиотеках Лейденского университета.

Коллекция Королевского Нидерландского института исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна (KITLV)

[ редактировать ]

KITLV был основан в 1851 году и создал передовые коллекции Юго-Восточной Азии (особенно Индонезии ) и Карибского бассейна (особенно Суринама , Арубы и Нидерландских Антильских островов ). Коллекция содержит около 1 миллиона – в основном постколониальных – книг и специальных коллекций, в том числе 150 000 оцифрованных исторических фотографий, карт, гравюр и уникальных архивов.

1 июля 2014 года управление коллекцией было передано от Королевской Нидерландской академии искусств и наук библиотекам Лейденского университета.

Коллекция Де Лиагре Бёля

[ редактировать ]
Клинописная табличка на древневавилонском языке: иллюстрированная математическая задача. Какова длина круглой городской стены после расширения? Клей, Лагаба (южный Ирак), ок. 1700 г. до н.э. (LB 1821)

3000 клинописных табличек шумерского и вавилонского / ассирийского происхождения, крупнейшая коллекция такого рода в Нидерландах. Коллекция была собрана в 1920-х и 30-х годах FMTh. де Лиагре Бёль , профессор ассириологии Лейденского университета и содиректор NINO в 1939–1955 гг. В коллекции табличек присутствуют разнообразные текстовые жанры: литературные тексты, предзнаменования , заклинания , архивные тексты и т. д. Помимо табличек, в коллекцию входит меньшее количество печатей , булл , терракот и других предметов. В 2024 году коллекция была перенесена из НИНО в библиотеку Лейденского университета. [18]

Институт Скалигера

[ редактировать ]
Иосиф Юстус Скалигер, картина Пола Мерулы, третьего библиотекаря Лейденского университета.

Институт Скалигера , основанный в 2000 году, стремится стимулировать и облегчить использование специальных коллекций как в преподавании, так и в научных исследованиях. С этой целью институт предлагает благоприятные условия работы и опыт, организует лекции, симпозиумы, мастер-классы и специальные курсы, а также предоставляет стипендии младшим и старшим ученым из Нидерландов и других стран, которые желают работать в Лейдене в течение более длительного периода. [19] К ним относятся стипендии Brill, Elsevier, Lingling Wiyadharma, Van de Sande, Juynboll en Ailion, которые ориентированы на различные дисциплины или регионы.

Перед кафедрой Скалигера, связанной как с библиотеками Института Лейденского университета, так и с факультетом гуманитарных наук университета, поставлена ​​задача «продвигать преподавание и исследования, связанные со специальными коллекциями, хранящимися в университетской библиотеке», посредством информационно-просветительской деятельности, направленной на академические и некоммерческие организации. -академическая аудитория.

Скалигеровские профессора:

Кроме того, всемирно известный ученый часто назначается «Приглашенным скалигеровским профессором», который читает, в частности, скалигеровскую лекцию: Энтони Графтон (2009 г.), Франсуа Дерош (2010 г.), Питер Франкопан (2017 г.), Тед Андервуд [ ок . ] (2019 г.).

Институт был назван в честь Иосифа Юстуса Скалигера (1540–1609), самого известного ученого Лейдена в первые годы его существования и крупного благотворителя университетской библиотеки, подарив после его смерти свою исключительную коллекцию рукописей и все свои восточные книги.

Конкретная информация

[ редактировать ]

Документы, внесенные в реестр ЮНЕСКО «Память мира»

[ редактировать ]

В престижный реестр ЮНЕСКО « Память мира » вносятся документы, подтверждающие их мировое значение и выдающуюся универсальную ценность.

  • Лейденская рукопись Ла Галиго , написанная на бугинском языке (25 мая 2011 г.). Из коллекции НБГ. НБГ-Бог 188 [20]
  • Голландский перевод автобиографической рукописи яванского принца Дипонегоро (1755–1855), национального героя и панисламиста (18 июня 2013 г.). Из коллекции КИТЛВ. ДХ 589 а [21]
  • Рукописи Панджи с древними сказаниями о мифическом яванском принце Панджи (30 октября 2017 г.). [22]
  • Кругосветное плавание Фернана Магеллана : Viagem de Fernao de Magalhaes, согласно рассказу некоего спутника и дополненному из других источников, на португальском языке (18 мая 2023 г.). [23] УЛФ 41 [24]
  • История рукописей Ачеха (18 мая 2023 г.). [25] Или. 1954 год [26] и Ор. 1983 год [27]

Сокровища лейденских коллекций

[ редактировать ]

Библиотекари Лейденского университета

[ редактировать ]

С момента основания университета в 1575 году в Лейденском университете работало 25 библиотекарей:

Янус Доуса, первый библиотекарь Лейденского университета

Расположение библиотеки

[ редактировать ]

Текущие локации

[ редактировать ]
  • Университетская библиотека, Витте Сингель 27, Лейден (архитектор: Барт ван Кастил)
  • Азиатская библиотека, Витте Зингель 27, Лейден (архитектор: студия Кати Хогенбум совместно с архитекторами FELSCH)
  • Африканская библиотека, Witte Singel 27A, Лейден ( Центр африканских исследований, Лейден )
  • Юридическая библиотека, Steenschur 25, Лейден
  • Библиотека социальных и поведенческих наук, Wassenaarseweg 52, Лейден
  • Научная библиотека, Einsteinweg 55, Лейден
  • Библиотека Валеуса (LUMC), Альбинусдреф 2, Лейден
  • Библиотека NINO, Витте Зингель 25, Лейден
  • Академический исторический музей, Рапенбург 73, Лейден
  • Библиотека Вейнхавена, кампус в Гааге, Turfmarkt 99, Гаага
  • KITLV-Джакарта, Jl. HR Расуна Саид Кав S-3, Джакарта, Индонезия

Бывшие локации

[ редактировать ]

1587–1595 : Academiegebouw [ nl ] , Рапенбург 73, Лейден.

1595–1983 : Фалиде Багийнкерк, Старая университетская библиотека, сейчас: Совет университета, Рапенбург 70, Лейден.

Библиотеки Лейденского университета в художественной литературе

[ редактировать ]
  • Голландский писатель Франс Келлендонк (1951–1990) нашел свой роман Letter en Geest. История о призраках. (1982) в библиотеках Лейденского университета. Главный герой романа Фриц Мандаат заменяет в библиотеке заболевшего коллегу. В 1979 году Келлендонк некоторое время работал специалистом по английской литературе в библиотеках Лейденского университета. [59]

Членство

[ редактировать ]

Библиотеки Лейденского университета участвуют в качестве члена в:

  • NVB, Голландская ассоциация информационных специалистов.
  • UKB, голландский консорциум университетских библиотек и Национальная библиотека.
  • САЭ, Фонд академического наследия
  • FOBID, Библиотечный форум Нидерландов
  • Центр изучения книги Бодлианской библиотеки
  • LIBER, Ассоциация европейских исследовательских библиотек
  • ИФЛА , Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений
  • OAPEN , Публикация открытого доступа в европейских сетях (член-основатель)
  • IIIF , Международная платформа совместимости изображений (член-основатель)

Программы

[ редактировать ]

Библиотеки Лейденского университета создают программы на различные темы, освещая свои богатые коллекции. Эти программы в основном на голландском языке.

Выставки

[ редактировать ]

Библиотеки Лейденского университета регулярно организуют обширные выставки в сотрудничестве с музеями. За прошедший период были реализованы следующие выставки:

Кроме того, библиотеки Лейденского университета часто выступают в качестве кредиторов для выставок крупных музеев в Нидерландах и за рубежом.

Публикации

[ редактировать ]

Общие (выбор)

[ редактировать ]
  • (на английском языке) Кристиана Берквенс-Стивелинк: Magna commoditas – большое достояние Лейденского университета. 425 лет библиотечным фондам и услугам . Амстердам, издательство Лейденского университета, 2012. ISBN   978-90-8728-165-6 [Расширенное и обновленное издание] Цифровая версия
  • (на английском языке) Эльфрида Хульсхофф Пол: «Первый век библиотеки Лейденского университета». В: Лейденский университет в семнадцатом веке. Обмен обучением . Лейден, Университет Перса Лейдена, 1975. ISBN   90-04-04267-9
  • (на английском языке) Quaestiones leidenses. Двенадцать исследований о библиотеке Лейденского университета и ее фондах опубликованы по случаю четверти века со дня основания университета» . Эд. Кристиана Берквенс-Стивелинк ... и др. Лейден, Библиотечный университет, 1975 г. ISBN   90-221-9996-7

Коллекции (подборка)

[ редактировать ]
  • (на голландском языке) Tot Publijcque Dienst der Studie. Книги из библиотеки Тизиана. Редакционный состав: Вим ван Анрой и Пол Хофтейзер. Хилверсюм: Потерян, 2023. ISBN   9789464550030
  • (на голландском и английском языках) Самоанализ. Хендрик и Паула Керстенс. Маартье ван ден Хеувел (ред.). Зволле: W Books, 2023. ISBN   9789462585577
  • (на английском языке) Карты, которые вошли в историю. 1000 лет мировой истории на 100 старых картах. Мартин Стормс (ред.). Время: Ланну, 2022 год. ISBN   978-94-014-8530-2
  • (на голландском языке) Карты, написавшие историю. 1000 лет мировой истории в 100 старых картах. Мартин Стормс (ред.). Время: Ланну, 2022 год. ISBN   978-94-014-8529-6
  • (на английском языке) Книги, которые вошли в историю. 25 книг из Лейдена, которые изменили мир. Под редакцией: Каспер ван Оммен и Гаррелт Верховен. Лейден: Брилл, 2022. ISBN   978-90-04-52342-5
  • (на голландском языке) Книги, которые написали историю. Редакторы: Каспер ван Оммен и Гаррелт Верховен. Амстердам: Атенеум, 2022. ISBN   978-90-253-1479-8
  • (на голландском языке) Кестер Фрерикс и Мартин Стормс. Пограничные исследования. Вдоль старых границ в Нидерландах. Амстердам: Атенеум, 2022. ISBN   978-90-253-1463-7
  • (на голландском и английском языках) Фотография становится искусством. Фото-сецессион в Голландии 1890–1937 гг. Фотография становится искусством. Фото-сецессион в Голландии 1890–1937 гг . Концепция, редактирование изображений и текст: Маартье ван ден Хеувел. Зволле: WBOOKS в сотрудничестве с библиотеками Лейденского университета, 2019. ISBN   978-94-6258-358-0
  • (на английском языке) Путешествие открытий. Изучение коллекций Азиатской библиотеки Лейденского университета . Редактор: Александр Реувейк. Лейден: Издательство Лейденского университета, 2017. ISBN   978-90-8728-274-5 Цифровая версия
  • (на английском языке) Луитгард Молс и Арну Вролийк. Западная Аравия в Лейденских коллекциях. Следы красочного прошлого . Лейден: Издательство Лейденского университета, 2016. ISBN   978-90-8728-259-2 Цифровая версия
  • (на английском языке) Для учебы и удовольствия. Рисунки и гравюры Лейденского университета . Монтажеры: Джеф Шапс, Элмер Колфин, Эдвард Грасман, Нельке Бартелингс. Лейден: Издательство Лейденского университета, 2016. ISBN   978-90-8728-241-7
  • (на голландском языке) Лейден празднует. Основные моменты из академического сборника . Под редакцией Джефа Шапса и Яапа ван дер Вена. Лейден: Издательство Лейденского университета, 2014. ISBN   978-90-8728-220-2
  • (на голландском и английском языках) Арну Вролик, Ян Шмидт и Карин Шепер. Турецкий букен. Восточная коллекция Левинуса Уорнера, голландского дипломата в Стамбуле семнадцатого века. Восточная коллекция Левинуса Уорнера, голландского дипломата в Стамбуле семнадцатого века . Эйндховен: Лектурис, 2012. ISBN   978-90-70108-93-9
  • (на английском языке) Кориен Дж. М. Вуурман. Персия девятнадцатого века в фотографиях Альберта Хотца. Изображения из коллекции фотографий Хотца библиотеки Лейденского университета, Нидерланды . Роттердам и Гронсвельд: Barjesteh van Waalwijk van Doorn & Co's Uitgeversmaatschappij, 2011. ISBN   978-90-5613-000-8
  • (на голландском и английском языках) Маартье ван ден Хеувел, Янренсе Бунстра и Ян ван Дейк. В атмосферном свете. Пикториализм в голландской фотографии 1890–1925 гг. В атмосферном свете. Пиктурализм в голландской фотографии 1890–1925 гг . Зволле: Ваандерс, 2010. ISBN   978-90-400-7686-2
  • (на английском языке) Маартье ван ден Хеувел и Вим ван Синдерен . Фотография! Специальная коллекция Лейденского университета . Лейден: Лейденский университет и Гаагский музей фотографии, 2010. ISBN   978-90-89101-91-4
  • (на голландском языке) Фотопредпочтения. 50 авторов выбирают фотографию из коллекции Лейденской типографии . Под редакцией Шутки Пронка и Тинеке де Рюйтера. Амстердам: Сноска, 2007. ISBN   978-90-78068-15-0
  • (на голландском языке) Источники знаний. Наука, искусство и культура в фондах библиотеки Лейденского университета . Под редакцией Пола Хофтейзера, Каспера ван Оммена, Герта Варнара и Яна Джаста Виткама. Лейден: Primavera Press, 2006. ISBN   978-90-5997-028-1
  • (на голландском языке) Восточное богатство. Восток в западном искусстве и культуре. Избранное из коллекции библиотеки Лейденского университета . Под редакцией Джефа Шапса, Каспера ван Оммена и Арнуда Вролийка. Лейден: Primavera Press, 2005. ISBN   978-90-5997-023-6
  • (на английском языке) Хора есть! О диссертациях . Лейден, 2005. Цифровая версия .
  • (на английском языке) Ян Оорт, астроном , со вкладом. Джет Катгерт-Меркелин и Йос Дамен (Q58161949) . Лейден, 2000. Цифровая версия.
  • (на голландском языке) Хорошо замечено. Десять веков науки в рукописях и печати . Окончательный редактор Р. Брейгельманс. Лейден 1987. ISBN   90-6385-141-3 [63]
  • (на английском языке) Р. Брейгельманс: Лейденские отпечатки 1483–1600 годов в библиотеке Лейденского университета и Bibliotheca Thysiana. Каталог с коротким названием . Ньюкооп, Де Грааф, 1974 год. ISBN   90-6004-341-3

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Кристиана Берквенс-Стивелинк. Magna commoditas: история библиотеки Лейденского университета 1575–2000 гг. , стр.240.
  2. ^ Басбейнс, Н. (2001). Терпение и Сила духа. Многолетник, Нью-Йорк, с. 63.
  3. ^ «Для образования и исследований. План политики в отношении научной информации и библиотечных услуг Лейденского университета» (PDF) . библиотека.leidenuniv.nl. п. 14.
  4. ^ «Партнер в знаниях. Многолетний политический план на 2011–2015 годы» (PDF) . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 17 июня 2012 г.
  5. ^ «Каталог библиотек Лейденского университета» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 17 июня 2012 г.
  6. ^ «Цифровые коллекции» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 9 сентября 2020 г.
  7. ^ «Центр цифровых стипендий – Библиотеки» . библиотека.universiteitleiden.nl . Проверено 9 ноября 2019 г.
  8. ^ «Научные публикации Лейденского университета» . Academicpublications.universiteitleiden.nl . Проверено 23 января 2014 г.
  9. ^ «Академический исторический музей» . Университет Лейдена . Проверено 3 мая 2022 г.
  10. ^ «Библиотека НИНО» . Университет Лейдена . Проверено 3 мая 2022 г.
  11. ^ «НАРЦИС» . Даренет.нл . Проверено 31 октября 2008 г.
  12. ^ «ВОДИТЕЛЬ | Домой» . Driver-repository.eu . Проверено 31 октября 2008 г.
  13. ^ «OAPEN: Публикация открытого доступа в европейских сетях» . Oapen.org . Проверено 31 октября 2008 г.
  14. ^ «ПАГОДА – Европейский Китай» .
  15. ^ «Искусство чтения в средние века» .
  16. ^ «Maatschappij der Nederlandse Letterkunde» . Maatschappijdernederlandseletterkunde.nl . Проверено 31 октября 2008 г.
  17. ^ "dbnl · цифровая библиотека голландской литературы" . Dbnl.org . Проверено 31 октября 2008 г.
  18. ^ https://www.library.universiteitleiden.nl/news/2024/02/clay-tablets-dating-back-thousands-of-years-moved-from-receipts-to-the-oldest-literary-works Universiteit Leiden 27 февраля 2024 г.
  19. ^ «Предыдущие товарищи» . Университет Лейдена . Проверено 3 мая 2022 г.
  20. Цифровая версия La Galigo NBG-Boeg 188 , 22 мая 2023 г.
  21. Цифровая версия Бабада Дипанагарана / DH 589a , 22 мая 2023 г.
  22. Цифровые версии рукописей Панджи , 23 мая 2023 г.
  23. ^ «ЮНЕСКО признает рукописи первого кругосветного путешествия и Хикаят-Ачех всемирного наследия» . библиотека.universiteitleiden.nl . Проверено 18 мая 2023 г.
  24. Цифровая версия VLF 41 , 22 мая 2023 г.
  25. ^ «ЮНЕСКО признает рукописи первого кругосветного путешествия и Хикаят-Ачех всемирного наследия» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 18 мая 2023 г.
  26. ^ Цифровая версия Ор. 1954 , 22 мая 2023.
  27. ^ Цифровая версия Ор. 1983 г. , 22 мая 2023 г.
  28. ^ «Цифровая версия Фрагмента (латынь, бретонский/корнуэльский): Медицинские рецепты - VLF 96 A» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  29. ^ «Цифровая версия Составного манускрипта, две части (латиница): 1. (сл. 1r-65v) Ветхий Завет: 1 Маккавеи и другие тексты. - 2. (сл. 150-211) Указатель и словарь по Вегетию ' Epitoma rei militaris и другие тексты, PER F 17" . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 11 апреля 2024 г.
  30. ^ «Цифровая версия Таук аль-Хамама фи 'аль-ульфа ва-аль-уллиф - Ор. 927» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 11 апреля 2024 г.
  31. ^ «Цифровая версия Китаб аль-Хашаиш фи хаюла аль-хилага кал-Тибби - Ор. 289» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  32. ^ «Комплексная рукопись, две части (латиница, голландский): 1. (сл. 1v-100v) Expositio in Cantica Canticorum / Williram of Ebersberg и другие тексты. - 2. (сл. 101r-214v) Stromata in Cantica Canticorum / Angelomus Luxeuil и другие тексты, BPL 130» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 12 апреля 2024 г.
  33. ^ «Цифровая версия Псалтири Святого Людовика - BPL 76 A» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  34. ^ «Цифровая версия сокращенного варианта «Китаб аль-масалик ва-аль-мамалик» Абу Исхака Ибрагима б. Мухаммада аль-Иштахри - Ор. 3101» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  35. ^ «Цифровая версия Пейруша Раши — Ор. 4718» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 28 июня 2024 г.
  36. ^ «Цифровая версия Талмуда Йерушалми: или Иерусалимский Талмуд - Ор. 4720» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  37. ^ «Цифровая версия истории Мируара / Винсента Бове; перевод Жана де Винье, VGG F 3 ​​A» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 11 апреля 2024 г.
  38. ^ «Цифровая версия Составной рукописи, две части (голландский): 1. (сл. 1-120) Роман ван Хейнрик энде Маргриете ван Лимборх / Heinric van Aken. - 2. (сл. 121-182) Роман ван Валевейн / Пеннинк и Питер Востарт, ЛТК 195" . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  39. ^ «Цифровая версия Составной рукописи, две части (голландский): 1. (сл. 1-120) Роман ван Хейнрик энде Маргриете ван Лимборх / Heinric van Aken. - 2. (сл. 121-182) Роман ван Валевейн / Пеннинк и Питер Востарт, ЛТК 195" . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  40. ^ «Цифровая версия Der Naturen bloeme / Jacob van Maerlant и другие тексты, BPL 14 A» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 11 апреля 2024 г.
  41. ^ «Цифровая версия Вигалуа/Вирнт фон Гравенберг, LTK 537» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  42. ^ «Цифровая версия Шахнамы Ор. 494» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 11 апреля 2024 г.
  43. ^ «Цифровая версия The Spinario, ботинки, шлемы и львиные головы (оборотная сторона: Шлем) PK-T-AW-1041» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  44. ^ «Цифровая версия алхимического сборника (немецкий, латынь): De lapidibus / Pseudo-Albertus Magnus и другие тексты, VCF 29» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 11 апреля 2024 г.
  45. ^ «Цифровая версия Константинопольского проспекта - БПЛ 1758» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  46. ^ «Цифровая версия Китаб Гаджаиб аль-махлукат ва гараиб аль-мауджудат - Ор. 8907» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 28 июня 2024 г.
  47. ^ «Цифровая версия Адама и Евы (Этюд для Барча 28), PK-T-AW-1097» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  48. ^ «Цифровая версия Historia Naturalis Brasiliae - 1407 B 3» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  49. ^ «Путеводитель по коллекции: Архив Христиана Гюйгенса» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  50. ^ «Цифровая версия GE Rumphius, Amboinsch Kruidboek, книги I-XII, с Auctuarium или Encore - BPL 314» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  51. ^ «Цифровая версия писем Картини» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 13 апреля 2024 г.
  52. ^ «Путеводитель по коллекции архива Жака Анри Абенданона, Письма Картини» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 13 апреля 2024 г.
  53. ^ «Цифровая версия Метрополиса — ПК-Ф-57.337» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  54. ^ «Цифровая версия фотографий Эмми Андрисс» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  55. ^ «Руководство по коллекции: Архив Яна Волкерса» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  56. ^ «Руководство по коллекции: Архив Франса Келлендонка» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  57. ^ «Цифровая версия Хендрика и Паулы Керстенс: Паула» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  58. ^ «Цифровая версия Liberty: Чума и голод во время осады Лейдена» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 10 апреля 2024 г.
  59. ^ «Информация о Франсе Келлендонке (на голландском языке)» . Dbnl.nl. ​Проверено 23 января 2014 г.
  60. ^ «Плейлист UBL Boekensalon на YouTube» . Проверено 9 сентября 2023 г.
  61. ^ «Плейлист От сейфа до подушки на YouTube» . Проверено 9 сентября 2023 г.
  62. ^ «UBLpodcast на Soundcloud» . , «АйТюнс» . , «Спотифай» . , «Кастбокс» . Проверено 9 сентября 2023 г.
  63. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Хорошо видно. Десять веков науки в рукописях и печати (1987)» . Библиотеки Лейденского университета (на голландском языке). hdl : 1887.1/предмет: 1843463 . Проверено 3 мая 2022 г.
[ редактировать ]

 WikiMiniAtlas
52 ° 09'27 "N 4 ° 28'52" E  /  52,15750 ° N 4,48111 ° E  / 52,15750; 4.48111

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4479e3da76425d273165edd54418cc6f__1721563620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/6f/4479e3da76425d273165edd54418cc6f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Leiden University Library - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)