Ачехские сказки
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Ачехские сказки | |
---|---|
Национальная библиотека Индонезии, Библиотека Лейденского университета | |
Дата | 17 век. |
Язык(и) | Малайский (арабское письмо) |
Хикаят -Ачех — это история султаната Ачех 17-го века , который расположен на северной оконечности острова Суматра , Индонезия . Написанный на малайском языке арабским шрифтом, он описывает и восхваляет ачехского султана Искандара Муду (1583–1636; правил 1607–1636; национальный герой Индонезии с 1993 года). Хикаят Ачех является незаменимым инструментом для всех, кто интересуется историей Ачеха и его исключительными политическими, культурными и религиозными особенностями.
Повествование о султане Искандаре Муде рассказывается на глобальном фоне китайского, португальского и османско-турецкого влияний и отношений в мире. Действие происходит в контексте, в котором также играют роль регионы Юго-Восточной Азии, такие как Сиам, Камбоджа и Джохор.
Российский лингвист Владимир Брагинский также считает, что Хикаят Ачех находился под влиянием историографии династии Великих Моголов , поскольку он обнаружил сходство буквальной структуры Хикаят Ачех с Махфузат-и-Тимури , поскольку первый разделял аналогичную тему с последнее о жизни и подвигах главного героя «Махфузат-и-Тимури» , Тимура . [ 1 ] Брагинский также обнаружил сходство структуры Хикаята Ачеха и Махфузат-и-Тимури с рукописью Акбарнама . [ 1 ]
Рукописи
[ редактировать ]До сих пор сохранились только три рукописи. Два хранятся в библиотеках Лейденского университета ( голландский : Universitaire Bibliotheken Leiden ), Лейден , Нидерланды , и один в Национальной библиотеке Индонезии ( индонезийский : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , Perpusnas), Джакарта , Индонезия.
18 мая 2023 года эти три рукописи были внесены в ЮНЕСКО реестр «Память мира», подтвердив их мировое значение и выдающуюся универсальную ценность. [ 2 ]
РС. Или. 1954 год
[ редактировать ]
Это самый старый (около 1675–1700 гг.) и наиболее полный текст, это центральная рукопись Хикаята Ачеха , отредактированная Теуку Искандаром (1958) как рукопись А. [ 3 ] Рукопись хранится в библиотеках Лейденского университета и оцифрована. [ 4 ]
РС. Или. 1983 год
[ редактировать ]
Это копия Ор. 1954 г. на батавском малайском языке, датированный 9 марта 1847 г. и использованный в качестве рукописи B в «Теуку Искандар» (1958). [ 5 ] Рукопись хранится в библиотеках Лейденского университета и оцифрована. [ 6 ]
РС. МЛ 421
[ редактировать ]Это еще одна копия Ор. 1954 год, датируется началом 20-го века и, вероятно, задуман как основа для текстового издания Хикаята Ачеха Хусейна Джаджадининграта . Рукопись хранится в Национальной библиотеке Индонезии.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б В.И. Брагинский (2005). Наследие традиционной малайской литературы: исторический обзор жанров, произведений и литературных взглядов . БРИЛЛ. п. 381. ИСБН 978-90-04-48987-5 . Проверено 17 марта 2024 г.
...автор разделяет мнение Т. Искандара о том, что Хикаят Ачех находился под влиянием историографии Великих Моголов..
- ^ «ЮНЕСКО признает рукописи первого кругосветного путешествия и Хикаят-Ачех всемирного наследия» . библиотека.universiteitleiden.nl . Проверено 18 мая 2023 г.
- ^ Александр Великий. «Из истории Атье » Найхофф . Проверено 19 мая 2023 г.
- ^ «Хикаят Ачех Ор. 1954» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 19 мая 2023 г.
- ^ Александр Великий. «Из истории Атье » Найхофф . Проверено 19 мая 2023 г.
- ^ «Хикаят Ачех Ор. 1983» . Библиотеки Лейденского университета . Проверено 19 мая 2023 г.