Слава старому ОГУ
«Hail to Old OSU» — боевая песня Университета штата Орегон . Он взят из песни, написанной Гарольдом А. Уилкинсом в 1914 году, и в него играют в основном на спортивных мероприятиях, таких как футбол и баскетбол . С момента написания тексты были немного изменены, «чтобы соответствовать меняющейся культуре». [1] изменение в соответствии с новыми инициалами (OAC стало OSC, а позже - OSU) и использование более нейтральной с гендерной точки зрения версии.
Авторские права на музыку и тексты были защищены в 1914 году и сейчас являются общественным достоянием.
История
[ редактировать ]Оригинальная песня
[ редактировать ]Боевая песня OSU представляет собой припев песни, написанной Гарольдом А. Уилкинсом «Славься старому OAC: песня корнетеля». Уилкинс сам был выпускником Орегонского сельскохозяйственного колледжа в 1907 году. [2]
Оригинальная песня состоит из двух куплетов и припева. Оригинальные тексты песен следующие:
- (1)
- Мы пришли с тостом и песней за колледж на холме,
- Мы любим его тенистые склоны и деревья, его участники радуют и волнуют;
- Но самая нежная мысль, когда годы прошли
- Будут наши команды и одержаны победы,
- Каждый мужчина - верный сын,
- Слава старому OAC
- (хор)
- OAC, снимаем перед вами шляпу,
- Бобры, Бобры, бойцы насквозь,
- Мы будем болеть за каждого мужчину,
- Мы будем болеть за каждую позицию
- Это сделано для старого OAC
- [мужчины—] Ура, ура, ура!
- Смотри, как наша команда рвёт поле,
- Люди из железа, их сила никогда не сдастся.
- Привет! Привет! Привет! Привет!
- Слава старому OAC!
- (2)
- Мы будем болеть за звезду бейсбола, которая сможет совершить длинный хоумран,
- И подбадривайте человека, который забивает гол, что означает, что игра выиграна;
- Но лучшие воспоминания в нашем Зале Славы,
- Для человека, который всегда в игре,
- Выиграй, проиграй, сражайся одинаково,
- Всё для старого ОАК [2]
Сегодняшняя боевая песня
[ редактировать ]«Боевая песня» штата Орегон представляет собой модифицированную версию припева из «Hail to Old OAC», за которой следует пение («OSU Fight BEVERS») под аккомпанемент барабанов и повторение второй половины припева. Ни один стих не поется.
Ассоциация выпускников Университета штата Орегон, в то время владевшая всеми правами на песню, в 1980-х годах изменила слова «Бойцовской песни», сделав их гендерно-нейтральными. [3]
Наиболее распространенными текстами сегодня являются:
- ОГУ, снимаем перед вами шляпу
- Бобры, Бобры, бойцы насквозь
- Мы будем болеть за каждого мужчину,
- Будем болеть за каждый стенд
- Это сделано для старой OSU.
- Смотри, как наша команда рвет поле
- Люди из железа, их сила никогда не сдастся.
- Радуйся, радуйся, радуйся, радуйся
- Слава старому ОГУ. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эдмонстон-младший, Джордж. «Первобытные традиции» . Ассоциация выпускников ОГУ . Проверено 11 мая 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Сборник песен OAC [название на обложке: Песни OAC ]: составлен и опубликован Ассоциацией выпускников сельскохозяйственного колледжа штата Орегон. Корваллис, Орегон: Ассоциация выпускников сельскохозяйственного колледжа Орегона, 1924 год; стр. 23–26.
- ^ Специальные коллекции и архивы Университета штата Орегон. MC — Слава старому ОГУ .
- ^ «Тексты боевых песен Орегона и штата Орегон» . Олбани Демократический Вестник . Проверено 03 февраля 2018 г.