Jump to content

Ван Син-цзин

2008 Тайбэйская международная книжная выставка - Тематическая площадь: Наньфан Шуо (псевдоним Син-цзин Вана), буквальный комментатор из Тайваня.

Ван Син-цзин ( упрощенный китайский : 王兴清 ; традиционный китайский : 王兴青 ; пиньинь : Ван Синцин ; родился в 1946 г.) [ 1 ] ), носящий псевдоним Наньфан Шуо (南方朔, Наньфан Шуо), журналист , политический обозреватель и культурный критик . В настоящее время он является главным редактором и автором The Journalist журнала (新新聞週刊), комментируя текущие проблемы в крупных газетах. Он стал соучредителем The Journalist, когда ему было за 40. [ 2 ] Его труды, включая анализ западных идей, критику социальных явлений и литературные комментарии, считаются очень влиятельными. Учитывая его интеллектуальный вклад в развитие общества, он известен как «самый трудолюбивый частный ученый на Тайване». [ 3 ] [ 4 ]

Ван получил степень бакалавра в Школе лесного хозяйства и охраны ресурсов Национального Тайваньского университета и докторскую степень в Университете китайской культуры . [ 5 ] Инцидент на острове Сэнкаку (Дяоюйтай) заставил Вана прийти к прозрению и стать журналистом. В этот период Ван отказался от своего плана обучения за границей и остался на Тайване, начав свою карьеру. Его первая журналистская работа была в тайваньской газете National Evening News ( китайский : 民族晚報 ). [ 6 ] В 1970-х годах Ван был репортером Тайвань Таймс , а затем работал писателем, заместителем главного редактора и главным редактором в The China Times (中國時報). Хотя он никогда не получал журналистского образования в техническом университете, у него более двадцати лет опыта работы в средствах массовой информации в качестве комментатора новостей.

Стиль и основные темы письма

[ редактировать ]

Ван как автор начал с тем, в основном касающихся культурных изменений, политических изменений и противоречий в обществе. Его ранние работы основаны на темах описания и критики культур и политики, например, «Дигуо чжуйи юй Тайвань дули юньдун» (帝國主義與臺灣獨立運動). Позже в своей карьере он начал публиковать критические рецензии на книги. Недавно Ванга опубликовала серию книг о «Языке». Его последняя книга «Волшебные глаза » (魔幻之眼) — его первая опубликованная работа в сборнике комментариев к книгам. Будучи наставником по письму, его анализ фокусируется на культуре, истории, мышлении, политике и т. д.

Вклад в журналистику

[ редактировать ]

Ван никогда не стеснялся выражать свое критическое мнение по текущим событиям. Летом 2004 года он посетил форум в Гонконгском выставочном центре, посвященный политическим вопросам на Тайване и отношениям между странами Тайваньского пролива после президентских выборов. Он предположил, что два берега пролива должны наладить позитивное взаимодействие для решения рациональных проблем.

Как журналист и главный автор журнала «Журналист» , он имеет собственный независимый анализ политических вопросов. Вскоре после того, как президент Чэнь Шуйбэнь выступил с речью «По одному государству с каждой стороны», он написал на нее критику, что было как раз по делу: «демократия на Тайване уже движется к новому популистскому типу мягкой политики террора». .

Взгляды на журналистику

[ редактировать ]

В публичной дискуссии под названием «Как построить культуру средств массовой информации со «вкусом»?» Ван раскритиковал нынешнюю культуру средств массовой информации. Он отметил, что, если докладчики/интервьюируемые не могут четко изложить свою позицию, им придется «заплатить цену». в том смысле, что репортеры могут искажать слова, чтобы сделать историю более драматичной. Неэтичные репортажи некоторых журналистов разочаровали Ванга, и он призвал журналистов осознать, что было бы позорно пренебречь обязательством сообщать о происходящем. правда.

На уровне общества он подчеркнул, что средства массовой информации не только доставляют информацию населению, но также влияют на социальную структуру и политическую среду. Он отметил, что журналисты должны помнить, что на них лежит большая ответственность перед обществом.

В частности, на Тайване он возложил вину за сложившуюся ситуацию на изменения политических условий. В этот нестабильный период возникли различные виды средств массовой информации. Поскольку реклама играет все большую роль в средствах массовой информации, политики неизбежно будут использовать средства массовой информации для пропаганды. Однако он отметил, что еще есть журналисты, которые придерживаются своих принципов, хотя им по-прежнему трудно соблюдать журналистскую этику.

Воспринимать литературу как журналистику

[ редактировать ]

В телепрограмме RTHK «Веселый книжный червь» в октябре 2003 г. (愈讀愈快樂 (www.rthk.org.hk/rthk/tv/bookworm/20031026.html неактивен с 7 мая 2008 г.), 5 октября 2004 г. .) Ванга поделилась своим мнением о том, как выбрать для себя подходящие книги. Он поднял вопросы о том, как задаются темы определенных дискурсов, почему темы написаны такими, какие они есть, и чем письменные форматы различаются от автора к автору, и предположил, что это те аспекты, о которых мы должны думать, когда выбираем книги для чтения. читать. Также Ван подчеркнул, что каждому автору необходимо получить базовые и обширные знания в различных областях, прежде чем приступать к какому-либо обсуждению или анализу. В своих литературных комментариях в «Волшебных глазах » (魔幻之眼) Наньфан Шуо пытается дать своим читателям краткий обзор рекомендуемых им книг, чтобы помочь им выбрать чтение.

Взгляды Ванга на литературу хорошо связаны с принципами журналистики. Комментирование литературы позволяет аудитории получить представление о том, что в настоящее время происходит в мире, репортеры также делают то же самое: информируют читателей о текущих событиях. Говоря о журналистике, он сказал, что мы, как читатели, должны быть осторожны с разными позициями репортеров и их разными точками зрения, основанными на разных источниках. С другой стороны, репортеры всегда должны нести ответственность за правду и быть объективными, полагаясь на более надежные источники.

В другом интервью Центральному информационному агентству (news.pchome.com.tw/life/can/20030408/index-20030408165736010244.html, неактивному по состоянию на 7 мая 2008 г.) на Тайване Ван отметил, что читателей не поощряют слишком тратить деньги. много времени на книги, которые слишком сложны для переваривания или слишком легко читаются. В интервью Ван призвал читателей найти книги, которые будут их мотивировать и откроют им новые перспективы. Применяя взгляды Вана на чтение, журналистику и новостные репортажи, читатели должны сосредоточить свое внимание на новостях, представляющих для них особый интерес, которые им удобно читать и критиковать. Более того, Ван считает, что ответственность за проверку сообщений несут читатели.

Взгляды на чтение

[ редактировать ]

Как литературный комментатор Ван приветствует книги всех жанров. Он твердо верит, что все книги могут быть полезны и что чем больше человек читает, тем больше он приобретает в этой области знаний. Он вспоминал, что в детстве ничего не умел, кроме чтения.

Одно из убеждений Ванга заключается в том, что мудрость в различных аспектах взаимосвязана. По его мнению, концепции литературы, истории и социальной теории легко понять. Он считает, что литература, поэзия, политика и философия взаимосвязаны. Имея это понимание, Ван любит использовать стихи для интерпретации международной политики и экономических явлений последних лет. Это доказывает, что как комментатор текущих событий и как главный автор журнала «Журналист» он использует литературный стиль для написания публицистических статей.

Несколько лет назад Ван обнаружил интерес к лингвистике. Часть вдохновения Вана черпается из китайской классической литературы, романов и прозы, а часть — из новостных репортажей. Исследуя происхождение и историю общих словарей, он также исследовал процесс изменения этих словарей в обществе. По его мнению, этот процесс изменения можно увидеть по использованию языка в новостных репортажах, поскольку язык, используемый репортерами, отмечает изменения в социальной ценности. Фактически, его мотивация и его способ узнать о происхождении словарного запаса очень применимы к элементам журналистики: обе области требуют точной информации и проверки различными надежными источниками. Мы можем сказать правду (о событиях или происхождении словарей) только после проверок.

Ван — либертарианец , и он считает, что важно осознавать языковую двусмысленность при понимании чтения. Поскольку есть писатели, которые легко сбивают с толку читателей, намеренно или нет, хорошие языковые навыки и критический ум необходимы, чтобы четко понимать, что вы читаете и что говорят авторы.

Комментарии к литературе

[ редактировать ]

Ван был одним из членов комитета по рассмотрению «100 величайших китайских романов ХХ века». Поскольку романы открыли Вану чувство печали и давления, он прокомментировал китайские романы ХХ века как отражение китайской истории за последние 100 лет, которые, по его мнению, были трудным и страдающим периодом для интеллектуалов.

Библиография

[ редактировать ]
  • (Глаз Линси: Мастер чтения 2) Линси чжи Янь: Юэду Даши 2, 18 июня 2004 г.
  • (Ключ к языку) Юянь чжи Яо, 23 марта 2004 г.
  • («Проклятые Фаустом» Берлиоза) Байляоши Фушиде де Тяньцянь, 21 декабря 2003 г.
  • Волшебные глаза Мо Ван Чжи Янь, 31 марта 2003 г.
  • (Поэзия) Шилиан джи, 5 января 2003 г.
  • Язык - наша надежда (язык - наша надежда) Юянь ши Женщины де Сиван, 1 июля 2002 г.
  • Напиши себе стихотворение (Подари себе стихотворение) Гей Цзыджи И Шоу Ши, 1 сентября 2001 г.
  • Под небом языка (Под небом языка) Цзай Юянь де Тянькун ся 1 мая 2001 г.
  • (Демонстрация и сублимация) Чо Мо ю Шэн Хуа, 10 апреля 2001 г.
  • Язык - наш океан (язык - наш океан) Юян ши Женщины де Хайян, 1 августа 2000 г.
  • Где есть свет (Там, где есть свет) Ю Гуан де Суо Цзай, 1 февраля 2000 г.
  • (Экономика – это власть и литература) Цзинцзи ши цюаньли, йе ши Вэньсюэ, 1 октября 1999 г.
  • Язык — наша звездная карта (язык — наша звездная карта) Юянь ши Женщины де Синту 5 марта 1999 г.
  • (Слова в конце века) Ши Цзи Мо Шу Цин, 10 сентября 1998 г.
  • Пребывание в языке (Язык — наше жилище) Ю Янь Ши Во Мен Де Джу Суо 15 января 1998 г.
  • (Как быть активным гражданином) Рухэ цзо Йигэ Цзиджи де Гунмин, 1 ноября 1995 г.
  • Критика эпохи Ли Тэн-хуэй (Критика эпохи Ли Тэн-хуэй) Ли Дэнхуэй шидай де Пипань 16 апреля 1994 г.
  • (Рефлексивная критика либерализма) Цзыю чжуйи де фанси Пипан, 16 марта 1994 г.
  • (Злая любовь: американское студенческое движение в 1960-е годы) Фен ню чжи ай: Лю Лин нянь дай Мэйго сюэ шэн юй дон 1991
  • Царь Эдеп (Трагедия о царе Эдипе) И Де Па Си Ван де Бэй Цзюй
  • (Последний бастион либерализма) Цзы Ю Чжу И Чжи Цзуй Хоу Пу Лэй
  • (Рефлексивная критика либерализма) Цзы Ю Чжу И Де Фань Си Би Бан
  • (Другой тип героя: антисистемные идеи и персонажи) Лин и чжун инь сюн: Фань ти чжи де си сян юй жэнь у
  • (Культурное откровение) Вэнь Хуа Ци Ши Лу
  1. ^ Чжан Тинтин (03 февраля 2012 г.). «Три «старика» на Тайване: Юань-Це Ли, Ли Ао и Наньфан Шуо] (на китайском языке). Архивировано . с оригинала 24 апреля 2021 г. Получено 2021-04-23 .
  2. ^ «Наньфан Шо: У многих политиков нет центральных идей» [Наньфан Шо: У многих политиков нет центральных идей]. The Time Weekly (на китайском языке). Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 г. Проверено 23 апреля 2021 г. .
  3. ^ Цзэн Линли (07 января 2010 г.). «Наньфан Шуо стоит на противоположности власти» (на китайском языке). г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 . 2021- 04-23 .
  4. ^ Линь Синьин (10 июля 2014 г.). Наньфан Шо демонстрирует характер ученого» [Сознание времени восстанавливает социальные ценности Сознание времени восстанавливает социальные ценности, ]. Тайваньские новости (на китайском языке). « оригинал 24 апреля 2021 г. Проверено 23 апреля 2021 г.
  5. ^ «Наньфан Шуо, известный тайваньский писатель, получил ежегодную премию в области стихов] . zh:中国台网 (на китайском языке). Sina Corp. 17 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 г. Проверено в 2021 г. -04-23 .
  6. ^ «南方朔» [Наньфан Шо]. Радио Тайваньское международное (на китайском языке). 18 мая 2020 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 г. Проверено 23 апреля 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 25e2175711d1f5759c4afb39b14bfadd__1700564520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/25/dd/25e2175711d1f5759c4afb39b14bfadd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wang Hsing-ching - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)