Jump to content

Джон Г. Смит (поэт)

(Перенаправлено от Джона Гибсона Смита )

Джон Гибсон Смит был новозеландским шотландским поэтом .

Обычно он пошел по имени Джон Г. Смит. Сын Гибсона Смита, фермера и Джейн Грэм, [ 1 ] Он получил образование в Карнвате, Ларнаркшир.

В 1833 году он женился (как Джон Смит), в Innerleithen, Peebleshire, на Уильямину/Вильгельмине Уилки (сестра Томаса Уилки, хирург в Innerleithen и автор «Старые обряды, церемонии и обычаи юга Шотландии» и описано как Протеже сэра Уолтера Скотта [ 2 ] ) Вильгельмина родилась в 1803 году в Боудене, Роксбургшир, у Джорджа Уилки и Генриетты/Ханны Лейдлоу.

В 1834 году он был назначен школьником приходской школы в Эднаме, Роксбургшир. [ 3 ] Он получил степень в качестве научного сотрудника Образовательного института Шотландии в 1848 году. [ 4 ]

Шотландская перепись 1841 года заставляет его проживать в школе Эднана в качестве учителя с его женой Вильгельминой.

Шотландская перепись 1851 года заставляет его вдовца, проживающий в школе Эднана, его занятие в качестве приходского школьного учителя и место рождения как Карнват, Ланарк. Также в его семье находится Генриетта Никол, его племянница (по браку), дочь сестры Вильгельмины Мэри Уилки и ее муж Джеймс С. Никол, учительница в Ярроу, Селкиркшир.

В 1851 году он женился на Мэри Уодделл, старшей дочери Джеймса Уодделла и Кристины Макдональд из Обана, Шотландия. [ 5 ] Шотландская перепись 1861 года заставляет его замужем за Мэри, все еще проживающей в школьном доме Эднана, его занятие в качестве приходского учителя и место рождения как Биггар, Ларнарк (который находится примерно в 8 милях от Карнвата).

Он и Мэри Уодделл имели 8 детей, 7 из которых родились в Эднаме (был Джон Гибсон Смит, родившийся 15 октября 1852 года; Кристина Макдональд Смит, родившаяся 2 мая 1854 года; Мэри Энн Смит родилась 7 февраля 1856 года; Джейн Грэм Смит родилась 6 сентября 1857 года; Джеймс. Уодделл Смит родился 23 июня 1859 года; Еще одна дочь, Маргарет Джеймисон Смит, родилась в Новой Зеландии 11 декабря 1866 года.

Он опубликовал работу о манерах, обычаях и развлечениях шотландской границы. [ 5 ]

В 1862 году он самостоятельно опубликовал 240-страничную книгу поэзии под названием «Старый церковный двор», «Мыши TWA» и разные стихи и песни в издании 1000. [ 6 ] [ 7 ]

Он подал в отставку в школе Эднана в 1864 году и эмигрировал со своей семьей в Новую Зеландию на борту корабля «Севилья» [ 8 ] который покинул Глазго 21 мая 1864 года и прибыл в Блафф, штат Саутленд, Новая Зеландия, 4 сентября 1864 года. Он был председателем комитета пассажиров, который сделал отзыв для капитана Севилья. [ 9 ] Его имя не в списке пассажиров, опубликованных газетой Southland Times, [ 10 ] Хотя этот список, по -видимому, охватывает только иммигранты «помощь».

28 сентября 1864 года, через несколько недель после его прибытия в Новую Зеландию, он написал письмо суперинтенданту провинции Саутленд. Четвертый день сентября, в котором он ожидал, что, согласно обещанию, он будет перенастроен за свои услуги в качестве капеллана во время путешествия, и что некоторые документы будут доставлены ему Предоставляя ему временную работу в качестве инспектора по земле, а также право набрать сумму денег, врученную шестнадцатым мая, последним для преподобного министра Джеймса Смита Келсо, которая будет передана им через агентство господ Патрик Хендерсон и Ко. Глазго. посадка, и ожидаемая занятость, с которой можно поддерживать их в течение некоторого времени после прибытия в колонию ». [ 11 ]

Он был мастером Каледонской школы в Инверкаргилле, Саутленд, Новая Зеландия, с 1868 по 1870 год. [ 12 ]

Позже он стал учителем в школе Лонгбуш, Саутленд, Новая Зеландия. [ 5 ] Он регулярно вкладывал поэзию в местные газеты, такие как Southland Times и Otago Stealm . [ 13 ]

В июне 1878 года он был назначен первым секретарем и казначеем [ 14 ] Совета по образованию Саутленда. [ 5 ]

Он умер 18 марта 1891 года в возрасте 76 лет и похоронен на восточном кладбище, Инверкаргилл, со своей женой Мэри, которая умерла в 1901 году в возрасте 75 лет.

Старый церковный двор; Мыши TWA; и разные стихи и песни

[ редактировать ]

Отпечатано для Джона Г. Смита в 1862 году Р. Стюартом, ногой рынка лошади, Келсо.

Содержание: Старый церковь - Прелюдия я; Прелюдия II; Священный в память о J ----- M -----, который умер 6 ноября 18-в возрасте 10 лет; Могила пастера, дань памяти преподобного j ----- t -----; Могила странника; В память о J ----- M ----- R -----, который умер в 1846 году, в возрасте 21 года; Анабель, воспоминание; Могила поэта; Могила Мирана; Мужская могила; Могила Дорка, дань памяти миссис С. ----- W -----; В память о S ----- A -----, один из цветов ранней молодости; Заключение (с дополнительными линиями, предложенными внезапной смертью Томаса Киркалди, эсквайра в Клифтонхилле, в то время как автор занимался написанием вышеуказанных строк);

Мыши TWA; Продолжение;

Разные стихи - Голос моря; Крошечный цветок; Auld Begnar Man - эскиз; Иден; Бакалаврский кот; Время Рейвера; Auld Farm House - эскиз; Уложен изгнание; Сироты; Стихи, увидев статую в последнее время, установленную на пастух Эттрика в Лох Святой Марии; Мать вопль; Эллеан; Человеческая жизнь; Стихи, предложенные внезапной и оплакиваемой смертью Фанни Дуглас (девушка великого обещания, в возрасте 12 лет и 1/2); Моя Розали; Аулд народ в Хаме; Вити Пати Лейрд - эскиз; Весна; Больной мальчик (перефрастический перевод с немецкого языка Адольфа Хайна); Прощание с его домом Коттара; Extempore Lines на слушании адреса доктора Чивера на бирже кукурузы, Келсо, 18 февраля 1861 года; Живи с ними; Земля Кенгуру - баллада прощалась; Будьте в свою мать; Эйприл утром; Стихи, написанные по случаю внезапной и оплакивающей смерти Маргарет Мэйн, Эднам, в возрасте 13 лет; Адрес молодежи к умирающему году; Алд Грэнни - эскиз; Обан; Плачет школьника в конце отпуска; Дом менестреля; Старый Спитт - эскиз; Человек министра - эскиз; Ночное захоронение; Маленькой Фанни; Странник, мечта 1 -й; Встреча, мечта 2 -е место; Ангел, мечта 3 -й; Прощальная мечта, мечта 4 -го; Максимум; Стихи о смерти женщины, чье звание благородства было «друг бедняка»; На известном скандальном торговцах - жизненном наброске; Первое горе матери; К ----- E; Для тебя я не пишу; Ви -Мэри Энн; Молодой леди, которая выразила свое сильное отвращение к хорким замкам; Тревога; или rbn g - y rencontre; Джейми Сма '; Моему младшему сыну; Cowdailly - напоминание; Фрагмент - составлен в день рождения маркиза Боумонта, 1860; Призыв к ночи; Оплакивание за смерть любимой кошки; К моему, потому что в соответствии с унынием; Сладкий P-Bl-S Toon; Оплакивание за кражу писателя; Импровизированный-адресован мистеру R ----- P -----, Слейтер, Келсо; Контраст; Новогодний гимн; Эпитафия на столяре; Эпитафия на старой горничной - импровизированная; Эпиграмма, написанная в мрачный день в Спитте; Линии, адресованные автору, по чтению времени Рейвера-миссис А ----- S ----- Кейп из Доброй Надежды;

Песни - Обан (воздух: Birks o 'aberfeldy); Yon Bright Twinkling Star (воздух: горничная Арави); Мэри Лайл; Я буду любить тебя, дорогая Эми; Наш народ Ain (воздух: шотландцы, как ха'е); Вилли Гейн (Air: Awa моей Нэнни); Наш конец Toon (воздух: там растет куст Бонни Брир); Теперь Nae Mair The Zephers Blaw (воздух: мрачная зима); Песня рабочего числа (воздух: в доме есть в доме); Песня - Дональд (Air: Gillie Callum); Ответ Дональда; Моя Хиленда Ласси; Сойер Роб (мелодия: Хизер Джок); Вверх и Рин Ава, Пати; Песня - спешка и приходи Ава, Мэгги; Дональд Маккроу; Песня - моя ласси; Бонни Ласси, без виновная Ласси; Singin 'Tam (Air: Heather Jock); Сборник собрания школьников, состоявшихся в Ньютауне, 17 марта 1860 года; Эрмитта - Ане Аунтиент Баллада; Прощание.

  1. ^ NZ Death Record
  2. ^ «История Шотландии: гид по шотландским легендам» Дженнифер Вествуд и Софии Кингхилл; Страница 257
  3. ^ 19841 Сессионные документы Палаты общин, том 6, стр. 282
  4. ^ Средства их записей
  5. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый «Прошлое документы - Southland Times - 19 марта 1891 года - некролог» . Paperspast.natlib.govt.nz . Получено 28 марта 2015 года .
  6. ^ «Прошлое документы - Southland Times - 17 мая 1872 года - расследование» . Paperspast.natlib.govt.nz . Получено 28 марта 2015 года .
  7. ^ «Информация о владениях в Национальной библиотеке Шотландии для: Название Старый церковный двор, мыши TWA и разные стихи и песни» . копак ​Получено 28 марта 2015 года .
  8. ^ Саутлендские провинциальные документы, извлеченные из Microfilm Roll 32, Immigration SP14
  9. ^ «Прошлое документы - Southland Times - том I, выпуск 42, 6 сентября 1864 г., стр. 1» . Paperspast.natlib.govt.nz . Получено 28 марта 2015 года .
  10. ^ «Прошлое документы - Southland Times - 3 сентября 1864 года - корабль Sevilla, от Глазго» . Paperspast.natlib.govt.nz . Получено 28 марта 2015 года .
  11. ^ Саутлендские документы, иммиграционная SP14 (Microfilm Roll 32)
  12. ^ «Прошлое документы | Газеты | Southland Times | 27 мая 1868 г. | Page 3 Рекламные объявления столбец 1» .
  13. ^ «Прошлое документы - Свидетель Отаго - 20 ноября 1875 г. - стр. 19» . Paperspast.natlib.govt.nz . Получено 28 марта 2015 года .
  14. ^ Отаго Свидетель, 15 июня 1878 года, стр. 14
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 25663adb62020cdde0ec1a2515ed3af4__1692317160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/25/f4/25663adb62020cdde0ec1a2515ed3af4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John G. Smith (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)