Jump to content

Латиноамериканское детство

Латиноамериканское детство , детство латиноамериканских . стран, еще не изучено в такой степени, как в других странах Исследование британских детей, проведенное Ионой и Питером Опи, показывает, что детская культура более консервативна, чем культура взрослых. Таким образом, аналогичное исследование, проведенное в латиноамериканской стране, могло бы обнаружить среди детей коренных народов стихи, не изменившиеся со времен до завоевания, или, возможно, в большом городе, традиции, сохранившиеся от цивилизации Гранады.

Коллекции

[ редактировать ]

Исследования, проводимые в Латинской Америке, в основном представляют собой коллекции. В «Сокровищнице мексиканских обычаев» Фрэнсис Тур есть несколько разделов, посвященных детскому искусству. На страницах 66 и 67 она обсуждает «мир мексиканских игрушек». Сюда, конечно же, входят игрушки, сделанные взрослыми для детей. Но также «дети умны в изобретении заменителей». Делают их из костей, камней, палок и тряпок. Их воображаемый мир в целом похож на мир взрослых, наполненный верой в волшебство и чудеса». (67)Она кратко рассказывает о детстве и юности молодежи (120) и имеет девять страниц детских игр и песен. ( 261 сл.) Вот пример детского хоровода,

  Sweet orange, divided lemon
  Tell Mary not to lie down.
  Mary, Mary she did lie down;
  Death came and carried her off. (271)

Винсенте Т. Мендоса опубликовал на испанском языке книгу, включающую около 193 детских песен Мексики . (Мендоса) Песни со словами и музыкой сгруппированы в такие группы, как колыбельные песни, религиозные песни, детские игры, песни, которые можно продолжать бесконечно. , песни-истории, глупости и разные песни. Например, популярная песня, эта версия из Долины Теотиуакана, которая имеет аромат, но совершенно другой текст из «Старушки, которая проглотила муху», — это La Rana .

  Cuando la rana quiere gozar,
  viene el sapo y la hace llorar. (bis)
  El sapo a la rana;
  La rana al aqua;
  Se echa a nadar.
  Cuando el sapo quiere gozar,
  viene el mosca y lo hace llorar. (bis)
  El mosca al sapo;
  El sapo a la rana

Последний стих из одиннадцати, записанных Мендосой, звучит так:

  Cuando la muerte quiere gozar,
  Viene Dios y la hace llorar. (bis)
  Dios a la muerte;
  La rana al agua
  Se echa a nadar.(185)

Джуди Сьерра и Роберт Камински написали книгу о традиционных детских играх из 137 стран и культур. Игры из Латинской Америки включают игры, которые были представлены коренным народам испанцами , и игры, представленные испанцам коренными народами, а также традиционные игры двух общин, в которые до сих пор играют внутри этих сообществ.

Наконец, Герберт Халперт опубликовал детскую библиографию (Халперт), которая, «сосредотачиваясь особенно на Англии и Шотландии », включает «незначительную часть других континентов, включая Вест-Индию и Латинскую Америку». (205)

  • Грайдер, Сильвия Энн. «Изучение детского фольклора». Западный фольклор 39.3 , Детский фольклор (1980): 159–69.
  • Халперт, Герберт. «Детская библиография: Приложение». Западный фольклор 41.3 (1982): 205–28.
  • Мендоса, Висенте Т. Детская лирика Мексики . Мексиканские письма. 2-е изд. Мексика: Фонд экономической культуры, 1980 г.
  • Опи, Иона Арчибальд и Питер Опи. Знания и язык школьников . Пер. Питер Опи. Оксфордские книги в мягкой обложке. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1987.
  • Сьерра, Джуди и Роберт Камински. Детские традиционные игры: игры 137 стран и культур . Пер. Роберт Камински. Финикс, Аризона: Oryx Press, 1995.
  • Саттон-Смит , Брайан. «Психология детского творчества: барьер тривиальности». Западный фольклор 29.1 (1970): 1–8.
  • Тур, Фрэнсис. Сокровищница мексиканских обычаев . Нью-Йорк: Издательство Crown Publishers, 1947.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 277b53960d4b18707929fdc2cae253fc__1691709840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/fc/277b53960d4b18707929fdc2cae253fc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Latin American childlore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)