Сара Уиппл Гудхью
Сара Уиппл Гудхью | |
---|---|
Рожденный | Сара Уиппл 3 ноября 1641 г. Ипсвич, Массачусетс , США |
Умер | 23 июля 1681 г. (39 лет) |
Известный | Писатель |
Заметная работа | Копия прощального и контрольного письма |
Сара Уиппл Гудхью (3 ноября 1641–23 июля 1681) [ 1 ] американская пуританская писательница из Новой Англии , которую помнят за ее работу «Копия прощального и мониторингового сочинения» , написанную за семь дней до ее смерти.
Биография
[ редактировать ]Гудхью родился 3 ноября 1641 года в Ипсвиче, штат Массачусетс, в семье торговцев среднего класса. [ 1 ] [ 2 ] Она была единственным ребенком старейшины Джона и Сюзанны Уиппл. В детстве Сара была знакома с многогранной деятельностью своего отца, которая включала политику, образование, общий суд и его правление в качестве старейшины церкви. Сара Гудхью научилась читать и писать, в отличие от многих девушек той эпохи. [ 1 ]
Она вышла замуж за дьякона Джозефа Гудхью в Ипсвиче 13 июля 1661 года. [ 3 ] Через десять месяцев после свадьбы у них родился первый ребенок. [ 4 ] Всего у них было девять детей. [ 1 ] В июле 1681 года, за неделю до рождения близнецов, Гудхью сильно предчувствовала, что умрет при родах, и написала упреждающее прощание со своей семьей в форме « Копии прощального и контрольного письма». На тот момент у нее уже было три сына и четыре дочери. Гудхью умер 23 июля 1681 года, через три дня после родов, вместе с одним из близнецов. [ 1 ] [ 3 ]
Письмо
[ редактировать ]Прощальная речь (1681 г.) представляет собой одну из немногих сохранившихся тройни той эпохи американской литературы. [ 5 ] Гудхью объяснила, что своевременность ее письма была вызвана предчувствием, что она умрет при родах: [ 1 ] «В последнее время меня посетило сильное убеждение, что внезапная смерть меня застигнет врасплох». [ 3 ] Прощальная речь адресована ее мужу, братьям и сестрам, родственникам мужа и детям, а отрывки адресованы конкретно разным членам семьи. Она писала о своей религиозной преданности и любви к мужу и детям. [ 1 ] Евангелистским тоном она заставила своих «детей, соседей и друзей» «получить часть и часть Иисуса Христа». [ 6 ] Она также выразила обеспокоенность тем, что мужу приходится одному присматривать за таким количеством детей, и призвала его передать некоторых на попечение родственников. [ 1 ]
Мой первый, так как тебя зовут Иосиф, трудись так в познании, чтобы возрастать,
Чтобы освободиться от вины своих грехов и насладиться вечным миром.
Мария, постарайся облечься сокровенным человеком сердца,Что с Марией ты можешь обнаружить, что выбрал лучшую часть.
Уильям, ты носишь это имя ради дедушки,Трудись так, чтобы идти по Его стопам, как можешь ты одержать победу над грехом.
Сарра, ты будешь дочерью Сарры, если будешь продолжать поступать хорошо,Старайся свято ходить среди дочерей, чтобы преуспеть.
Итак, дети мои, если мне нужно уйти, я со слезами прощаюсь со всеми вами.Да благословит вас всех Господь.
- Сара Уиппл Гудхью, Копия прощального и контрольного письма (1681 г.)
Сочинения Гудхью позволяют предположить, что она была хорошо образованной женщиной. Прощальное слово временами грубое, но отражает работу опытного автора, использующего такие приемы, как куплеты и 17-сложные строки. [ 3 ] Стихотворение изображает глубину религиозного опыта пуритан . [ 1 ] Это также пример ограниченной евангельской роли, которую женщины могли играть в то время, которая заключалась в проповеди в частных кругах. [ 6 ]
Прощальная речь печаталась трижды в 1770, 1805 и 1830 годах. [ 3 ] В 17 веке женщины не получили широкого признания за свою религиозную преданность, и, возможно, именно поэтому эта работа не была опубликована до 18 века. [ 6 ] В 19 веке сообщалось, что стихотворение принадлежало жителям Ипсвича и хранилось вместе со своими Библиями. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Уиппл, Блейн (2004). История и генеалогия «Старейшины» Джона Уиппла из Ипсвича, Массачусетс: его английские предки и американские потомки . Виктория, Канада: Trafford Publishing . стр. 83–85. ISBN 1-55395-676-1 – через Интернет-архив .
- ^ Лаутер, Пол, изд. (2009). Антология американской литературы Хита . Том. A: Начало 1800 года. США: Обучение Уодсворта Сенгеджа . п. 577. ИСБН 978-0-618-89799-5 – через Интернет-архив .
- ^ Jump up to: а б с д и Тодд, Джанет, М. (1987). Словарь британских и американских писательниц, 1660–1800 гг . США: Роуман и Литтлфилд . п. 138. ИСБН 0-8476-7125-9 – через Интернет-архив .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Холл, Дэвид Д., изд. (1997). Живая религия в Америке: к истории практики . США: Издательство Принстонского университета . п. 55. ИСБН 0-691-01674-7 – через Интернет-архив .
- ^ Мезероль, Харрисон Т. (1976). Израиль, Кальвин (ред.). Открытия и соображения: очерки ранней американской литературы и эстетики: представлены Гарольду Янцу . США: Издательство Государственного университета Нью-Йорка . п. 28. ISBN 0-87395-340-1 – через Интернет-архив .
- ^ Jump up to: а б с Рютер, Розмари Рэдфорд; Келлер, Розмари Скиннер, ред. (1983). Женщины и религия в Америке . Том. 2: Колониальный и революционный периоды. США: Харпер и Роу . п. 318. ИСБН 0-06-066832-6 .
- ^ Колдуэлл, Августин; Доу, Артур В. (1880). Антикварные документы Ипсвича . Том. II – через Интернет-архив .