Jump to content

Уолтер Джеймс Миллер

Уолтер Джеймс Миллер (16 января 1918 г. - 20 июня 2010 г.) был американским литературным критиком, драматургом, поэтом, переводчиком и издателем. Автор, соавтор, редактор и/или переводчик более шестидесяти книг, в том числе четыре знаковых аннотированных переводов романов Жюля Верна , Миллер преподавал в Университете Хофстра , Политехнический институт Нью-Йоркского университета , Университет штата Колорадо и за более чем 40 Годы в Нью -Йоркском университете , где он создал и преподавал популярный курс «Великие книги». В 1980 году он получил премию «Великого учителя» в Нью -Йоркском университете. В течение пятнадцати лет в 1960-х и 1970-х годах его удостоенный наград на премии «Пибоди» Almanac был фиксацией на WNYC , общественном радио в Нью-Йорке, и транслировало интервью со многими устоявшимися и растущими авторами и поэтами, включая Надин Гордимер , Эндрю Глэйз , Аллен Гинсберг , Джеймс Кирквуд -младший , Уильям Паккард , Сидни Оффтит , Джозеф Хеллер , Курт Воннегут -младший и Стивен Кунес . (Сборник нескольких интервью Миллера с Воннегутом был опубликован Caedmon Audio в 2006 году. [ 1 ] ) Автор двух опубликованных коллекций поэзии («Создание Ангела», 1977, материковая часть Лав, 2001 г.), драма Миллера «Джозеф» в яме была произведена за пределами Бродвея в 1993 и 2002 годах.

Новаторская фигура современных исследований Жюля Верна, издав Миллера в Вашингтон -Скверной Пресс из издания Верна, тысяч лиг под моря двадцать . " Европейские читатели, заметил Миллер,

Помимо Верна за его внимание к научному методу, его забота о технической точностью, его способности творить чудеса с подлинными фактами и цифрами.

Но американские читатели создают впечатление, что Верн несколько непринужден с основными данными и арифметикой, даже с деталями сюжета и характера. Соответственно, они думают о необычайных путешествиях как о «детских книгах». Американские научно-фантастические писатели заставили Верна за его «неопределенность» и за «пробелы» в его технических объяснениях.

Могут ли они говорить об одном и том же авторе?

Ответ трагически прост. Европейцы читают Верна в оригинальном французском или хорошем полнометражном переводе. Американцы основывали свое мнение на версиях срезанных и шлебцев, бросившихся в печати в 1870 -х годах и с тех пор переиздали как «стандартные» издания. По иронии судьбы, хотя книги Верна отдают полную дань уважения американским смелым и ноу-хау, американцы никогда не смогли судить истинную природу и масштаб гения Верна. [ 2 ]

Анализ Миллера о сокращении и неправильном переводе Верна и его призыве к точным и полным английским визуализациям инициировал серьезную переоценку англоязычных критиков важности Верна, и приписывают содействие публикации многочисленных новых английских изданий Верна и появления. Верне изучает как серьезную академическую дисциплину в США и Великобритании. Научные издания Миллера из двадцати тысяч лиг под морем (1976), от Земли до Луны (1978) и (с Фредериком Полом Уолтером) «Метеорская охота» (2006) были первыми аннотированными изданиями этих романов на любом языке. [ 3 ] Его предисловие к первому английскому переводу Верна «Могучий Ориноко» (2002) был описан как лучший критический комментарий к этому роману на французском или английском языке. [ 4 ] Основатель Общества Североамериканского Жюля Верна и редакционного совета Вернианы - Жюль Верн Исследования / Etudes Жюль Верн, в его последующие годы Миллер был ценным наставником для ученых Верна в США, Великобритании, Европе и Азии.

Миллер умер до того, как узнал, что общество североамериканского Жюля Верна решило посвятить четвертый том в своей серии «Палик» первых переводов Verne; Книга, посвященная Миллеру, граф Шантелейна: рассказ о французской революции . Последнее эссе Миллера о Верне появилось посмертно в первом томе серии « Брак маркиза» , опубликованного в 2011 году.

Послушать

[ редактировать ]
  1. ^ Курт Воннегут -младший и Уолтер Джеймс Миллер, Основной Воннегут: Интервью, проведенные Уолтером Миллером (Нью -Йорк: Caedmon Audio, 2006).
  2. ^ Жюль Верн, двадцать тысяч лиг под морем , изд. и транс. Уолтер Джеймс Миллер (Нью -Йорк: Вашингтон -сквер Пресса, 1965), VII.
  3. ^ Аннотированный Жюль Верн: двадцать тысяч лиг под морем , изд. и транс. Уолтер Джеймс Миллер (Нью -Йорк: Кроуэлл, 1976); Аннотированный Жюль Верн: от Земли до Луны , изд. и транс. Уолтер Джеймс Миллер (Нью -Йорк: Gramercy Books, 1978); Meteor Hunt , eds. и транс. Фредерик Пол Уолтер и Уолтер Джеймс Миллер (Линкольн, Н.Е.: Университет Небраски Пресс, 2006). Сборник Almanac of Almanac Интервью Миллера Дина Дональда Коллинза по вопросу переводов Миллера в двадцать тысяч лиг и с земли на Луну было опубликовано Обществом Североамериканского Жюля Верна .
  4. ^ Могучий Ориноко , ред. Артур Б. Эванс и Уолтер Джеймс Миллер, транс. Стэнфорд Л. Люс (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2003).

Источники

[ редактировать ]
  • Артур Б. Эванс, «Два Титана запомнили: Уолтер Джеймс Миллер (1918–2010) и E [Verett] F [Ranklin] Bleiler (1920–2010)». Научно -фантастические исследования 37.1 (2010).
  • Некролог, Нью -Йорк Таймс, 23 июня 2010 года.
  • «Образование для взрослых '96: классные занятия, отличные учителя» . Нью-Йорк . 5 августа 1996 г.
  • "Кто такой Уолтер Джеймс Миллер?" Полем Уолтер говорит книги .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d020d03a42dd10b045709ffd398b394__1720693320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/94/2d020d03a42dd10b045709ffd398b394.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Walter James Miller - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)