Jump to content

Роберт Стэпилтон

Сэр Роберт Стэпилтон или Стэплтон (умер в 1669 г.) был английским придворным, драматическим поэтом и переводчиком.

Стапилтон был третьим сыном Ричарда Стэплтона из Карлтона от Снейта , Йоркшир , от Элизабет , дочери сэра Генри Пьерпона из Холма Пьерпона . Он получил образование в бенедиктинском монастыре Св. Григория в Дуэ , где 30 марта 1625 года стал явным монахом ордена. Он покинул бенедиктинцев, стал протестантом и был назначен одним из ординарных джентльменов личной палаты. Принц Чарльз . Он последовал за королем, когда Чарльз покинул Лондон в начале Первой гражданской войны в Англии , и был посвящен в рыцари в Ноттингеме 13 сентября 1642 года. После битвы при Эджхилле он сопровождал короля в Оксфорд, где в ноябре 1642 года ему был присвоен титул DCL. оставался в Оксфорде до его сдачи в мае 1645 года . Томасу Фэйрфаксу Тайная палата.

Стапилтон умер 10 или 11 июля 1669 года и был похоронен 15-го числа возле ризницы Вестминстерского аббатства . Его завещание, датированное 11 июня 1669 года, было подтверждено 29 июля Элизабет Симпсон Вестминстерской, вдовой, которой он оставил большую часть своего состояния (хотя у него была живая жена, о которой он почти не упоминал) с учетом, как он утверждал, о той огромной заботе, которую она проявляла о нем во время его долгой болезни. Его женой была вдова миссис Хаммонд (урожденная Мэйнваринг).

Работает

[ редактировать ]

Для сцены Стэпилтон написал:

  • Пьеса «Королевский выбор» внесена в реестр компании канцелярских товаров 29 ноября 1653 года. Похоже, что ни одна ее копия не сохранилась.
  • «Обиженная горничная» , Лондон, 1663, комедия в пяти действиях и стихах, которую Сэмюэл Пепис видел, действовала в герцогском доме, Линкольнс-Инн-Филдс, в день коронации, 20 мая 1663 года. В актерский состав входили Беттертоны, Кейв Андерхилл и другие известные актеры. Джон Дженест называет это «довольно хорошей комедией» в своей «Истории сцены » .
  • «Мачеха» , Лондон, 1664, трагикомедия в пяти действиях и в стихах, была показана в Lincoln's Inn Fields слугами герцога Йоркского 28 мая 1663 года. Актерский состав был почти таким же, как и в предыдущей пьесе, но Женест говорит, что «серьезные сцены там плохие».
  • Трагедия о Герое и Леандере , Лондон, 1669, в пяти действиях и в стихах. «Это безразличная трагедия — она основана на поэме Мусея — первоначальная история была очень простой, Стапилтон был вынужден сделать к ней большие дополнения, чтобы образовать пять актов — он не был счастлив в этих дополнениях» (Генест ). Это никогда не действовало.

Стэпилтон опубликовал следующие переводы:

  • Панегирик Плиния: Речь в Сенате, в которой императору Траяну выражается публичная благодарность , Оксфорд, 1644 год, с латыни Плиния младшего , иллюстрированная аннотациями.
  • Первые шесть сатиров Ювенала… с аннотациями, проясняющими неясные места, из «Истории, законов и церемоний римлян» , Оксфорд, 1644 год. Доктор Бартоломью Холидей утверждал, что Стэплтон воспользовался своим переводом Ювенала, заимствовав его в рукопись.
  • «Любовь Героя и Леандра»: греческая поэма [Музея], переведенная на английский стих, с аннотациями к оригиналу , Оксфорд, 1645 г.; Лондон, 1647 год.
  • Шестнадцать сатиров Ювенала [перевод в стихах]. Или Обзор нравов и действий человечества. С аргументами, примечаниями на полях и аннотациями , Лондон, 1647 г.; 1660; 1673.
  • Перевод книги Фамиано Страды « De Bello Belgico , или История войн в нижних графствах» , Лондон, 1650 и 1667 годы.

Стэпилтон писал стихи: перед Сэмюэля Хардинга « Сицилия и Неаполь» пьесой , 1640 год; перед Генри Кэри, 2-го графа Монмута Ромулом и Таркином , 1648 год; перед Уильяма Картрайта , комедиями 1651; перед Эдмунда Гейтона «Дело о долголетии» , 1659 г.; а некоторые остались в рукописи.

Жерар Лангбейн утверждает, что Стэпилтон выполнил переводы де Марме Мельхиора « Развлечения на дворе» ; или «Академические беседы» , 1658 г., и Сирано де Бержерака «Σεληναρχία » , или «Правительство мира на Луне» , 1659 г., оба опубликованы под именем Томаса Сен-Серфа. Томпсон Купер , однако, пишущий в « Национальном биографическом словаре» , считает, что настоящим переводчиком был Томас Сидсерф или Святой Серф, сын шотландского епископа Томаса Сидсерфа .

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Степлтон, Роберт ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d1fe456828d3e5100079b49063e419a__1678660320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/9a/2d1fe456828d3e5100079b49063e419a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robert Stapylton - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)