Jump to content

Палаивана Солай (фильм 1981 года)

Палаивана Солай
обложка DVD
Режиссер Роберт-Раджасекар
Автор сценария Роберт-Раджасекар
Рассказ С. Раджасекар
Продюсер: Р. Вадивель
В главных ролях
Кинематография Роберт-Раджасекар
Под редакцией Д. Радж
Музыка Шанкар-Ганеш
Производство
компания
Творения на колесах
Дата выпуска
  • 1 мая 1981 г. ( 1981-05-01 )
Время работы
131 минута [ 1 ]
Страна Индия
Язык тамильский

Palaivana Solai ( / p ɑː l v ə n ə s l / перевод «Оазис» ) - это индийский драматический фильм 1981 года языке , на тамильском написанный, снятый и сфотографированный дуэтом Роберт-Раджасекар в их режиссерском дебюте. В фильме снимались Чандрасекхар , Джанагарадж , Раджив , Кайлаш Натх, Тьягу и Сухасини . Он вращается вокруг пяти друзей, чья жизнь меняется с появлением в их местности новой девушки.

«Паливана Солай» вышел на экраны 1 мая 1981 года. Фильм имел кассовые сборы и продержался в кинотеатрах более 200 дней. В 1982 году он был переделан на телугу как маньчжурский Паллаки (с Сухасини повторяет ее роль) и на малаялам как Иту Нджангалуд Катха . В 2009 году его снова перевели на тамильский язык под тем же названием .

Холостяки Секхар, Сентил, Кумар, Васу и Шива — друзья. Секхар - фабричный рабочий, Сентил и Кумар - безработные (Кумар зависит от своего богатого отца), Васу работает в офисе, а Шива - начинающий актер. Они проводят время, сидя на стене и дразня людей, особенно молодых девушек, ища соседских девушек, чтобы подружиться.

Девушка по имени Гита приезжает в эти места и останавливается в арендованном доме. Друзья сначала дразнят ее в своей обычной манере, но она спортивно принимает ответные меры и постепенно становится с ними дружелюбной. Цель ее визита в город им не известна. Каждый из них пытается привлечь ее и приблизиться к ней. Однако ее внимание сосредоточено на помощи другим.

Гита помогает Васу найти жениха для его сестры; она меняет агрессивное поведение Сентила и помогает ему найти работу; она финансово помогает Шиве отправлять деньги его семье; заставляет Кумара понять важность уважения к своему отцу; и оказывает эмоциональную поддержку мятежному Сехару. Она становится центром всех занятий друзей.

Сехар испытывает слабость к Гите. Он ей тоже нравится, но она понимает свою ограниченность и не выражает ее. Через фармацевта, у которого она покупает лекарства, Васу узнает, что Гита неизлечимо больна. Когда он спрашивает ее об этом, она просит его не сообщать об этом друзьям.

Когда свадьба сестры Васу назначена, один из его коллег обещает предоставить деньги на приданое. Но в день свадьбы он не может сдержать свое слово и из-за этого брак расторгается. Гита просит Сехара жениться на сестре Васу, если он уважает ее и хочет сделать ее счастливой. Она рассказывает о своей неизлечимой болезни и о том, что ее дни сочтены; Сехар соглашается на брак. Прежде чем мероприятие закончится, Гита теряет сознание и попадает в больницу.

Пятеро друзей изо всех сил стараются собрать средства на лечение Гиты, забывая о своем эго и прошлых проблемах. Хотя операция в конечном итоге происходит, Гита умирает, попросив пятерых друзей быть счастливыми и добрыми ко всем.

Производство

[ редактировать ]

«Палайвана Солай» — режиссерский дебют Роберта-Раджасекара (Роберт Асирвахам и С. Раджасекар ). Оба также занимались кинематографией и написали сценарий по рассказу Раджасекара. [ 5 ] Фильм снимался преимущественно на шоссе Нунгамбаккам в Ченнаи. [ 6 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Саундтрек был написан дуэтом Шанкар-Ганеш , слова написаны Вайрамуту . [ 7 ] [ 8 ] Действие «Megame Megame» происходит в раге, известной как Карнаранджани. [ 9 ] и был основан на газели Джагджита Сингха «Тум Нахи Гам Нахи Шараб Нахи» . [ 10 ] [ 11 ] Песня «Engal Kathai» была запрещена Всеиндийским радио, поскольку утверждалось, что она пропагандирует коммунизм . [ 12 ]

Список треков
Нет. Заголовок Певица(и) Длина
1. "Аланум Алу" Малайзия Васудеван 4:12
2. "Энгаль Катай" ИП Баласубрахманьям 4:14
3. «Мегама Мегама» Вани Джайрам 4:29
4. «Пурнами Нерам» ИП Баласубрахманьям 5:04
Общая длина: 17:59

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Палаивана Солай был освобожден 1 мая 1981 года. [ 3 ] Ананда Викатан поставил фильму пятерку, высоко оценив игру Сухасини и нетрадиционный сценарий. [ 13 ] Синдху Джива из Kalki считает, что создатели, выбравшие другой сюжет, не поняли, что в центре внимания находится сценарий, и фильм ползет без какого-либо фокуса, одновременно панорамируя фоновую музыку и кинематографию, но похвалил игру главных актеров и пришел к выводу, что они ожидали многого, учитывая название и режиссеры. [ 14 ] Фильм имел кассовый успех и продержался в кинотеатрах более 200 дней. [ 15 ]

Палаивана Солай была переделан на телугу как маньчжурский Паллаки (1982), где Сухасини повторила ее роль. [ 16 ] Он также был переделан на малаялам как Ithu Njangalude Katha (1982), [ 17 ] и снова на тамильском языке в 2009 году под тем же названием . В эту версию вошли ремиксы на «Aalanaalum Aalu» и «Megame Megame». [ 18 ] Ремейк на хинди планировался в начале 1980-х, и Сухасини предложили повторить свою роль, но этого не произошло. [ 19 ]

Наследие

[ редактировать ]

Комментаторы считают «Паливана Солай» знаковым фильмом в тамильском кино, доказывающим, что мужчины могут дружить с женщинами, не влюбляясь. [ 20 ] [ 21 ] Среди других тамильских фильмов, последовавших за этим образом, - «Пудху Васантам» (1990) и «Пуннагай Десам» (2002). [ 13 ]

  1. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 450.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и «Палайваначолай (1981)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2 июня 2021 года . Проверено 29 мая 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Дхананджаян 2011 , с. 60.
  4. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 451.
  5. ^ Челлапа (13 сентября 2019 г.). «Он — золотые сумерки времени». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 4 декабря 2019 года . Проверено 28 декабря 2021 г.
  6. ^ Индийское кино 1981 , с. 32.
  7. ^ «Паалаивана Чолаи (1981)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года . Проверено 25 декабря 2013 г.
  8. ^ "Paalaivana Cholai Tamil FIlm EP, виниловая пластинка Шанкара Ганеша" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 28 декабря 2021 года . Проверено 28 декабря 2021 г.
  9. ^ Мани, Чарулатха (31 августа 2012 г.). «Двое на радость» . Индус . Архивировано из оригинала 16 января 2021 года . Проверено 22 мая 2019 г.
  10. ^ Гопалакришнан, ПВ (15 мая 2017 г.). «FIlmy Ripples - Вдохновленный плагиат в старинной музыке» . Ресурсный центр кино . Архивировано из оригинала 3 октября 2017 года . Проверено 22 мая 2019 г.
  11. ^ С, Картик . «Тамильский [Другие композиторы]» . Это . Архивировано из оригинала 22 мая 2019 года . Проверено 22 мая 2019 г.
  12. ^ «Зачем запрещать песни?» . Калки (на тамильском языке). 14 июня 1981 г. с. 63. Архивировано из оригинала 12 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2023 г. - из Интернет-архива .
  13. ^ Перейти обратно: а б Дхананджаян 2011 , с. 61.
  14. ^ Синдху-Джива (7 июня 1981 г.). «Пустыня-пустыня» . Калки (на тамильском языке). п. 52. Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2023 г. - из Интернет-архива .
  15. ^ Сельварадж, Н. (20 марта 2017 г.). «Тамильские фильмы, увидевшие серебряный фестиваль» . Тиннаи (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 16 июля 2021 года . Проверено 28 декабря 2021 г.
  16. ^ Шри (10 сентября 2008 г.). «Ретроспектива: маньчжурский урожай (1982) » Telugucinema.com . Архивировано из оригинала 21 октября. Получено 29 мая.
  17. ^ «Тамильский малаялам Ундалло?». Путия Талаимурай (на тамильском языке). 16 июля 2015 г. с. 12.
  18. ^ «Выпущены аудио и трейлер Palaivana Cholai» . Айнгаран Интернешнл . 26 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 г. . Проверено 25 декабря 2013 г.
  19. ^ Шива Кумар, С. «Смотри! Сухасини прибывает» . Декан Вестник . Архивировано из оригинала 29 августа 2021 года . Проверено 28 декабря 2021 г. - через Twitter .
  20. ^ Колаппан, Б. (1 декабря 2018 г.). «Кинематографист, режиссёр Роберт умер» . Индус . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 года . Проверено 28 декабря 2021 г.
  21. ^ Каннан, Суреш (12 июня 2020 г.). «Мультизвездный фильм, сломавший наследие и возродивший… «Оазис в пустыне» и его пред- и пост-истории!» . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 5 декабря 2021 года . Проверено 28 декабря 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f9208d9ecefe68bc6b7c9f6b4ced3b2__1722350160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/b2/2f9208d9ecefe68bc6b7c9f6b4ced3b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Palaivana Solai (1981 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)